1 00:00:01,700 --> 00:00:05,700 (angel-z.farzane.negar mirzaee.tofan_2050.mina-aramesh) : کاري از گروه مترجمين آريايي aryan-translators.pro 2 00:00:06,770 --> 00:00:09,490 سلام سلام 3 00:00:09,500 --> 00:00:10,510 ميبينم که همه سخت مشغول کارن 4 00:00:12,190 --> 00:00:14,530 خوش اومدي سلام 5 00:00:14,530 --> 00:00:18,470 ايشون ويکتوريا کيمن ، مسئول تيم خدمات مهمانان به عنوان يه نيروي ويژه 6 00:00:18,470 --> 00:00:21,850 ... اوه چه خوب يه عضو جديد عالي بمون اضافه شد 7 00:00:23,860 --> 00:00:26,120 ...دست بزنين براشون 8 00:00:26,120 --> 00:00:27,620 روز خوبي داشته باشي 9 00:00:27,620 --> 00:00:29,420 چرا خودتونو معرفي نمي کنين؟ 10 00:00:29,420 --> 00:00:30,930 ... نا يو اک 11 00:00:33,100 --> 00:00:34,350 بله 12 00:00:38,840 --> 00:00:40,650 سلام 13 00:00:44,200 --> 00:00:46,450 ... لطفاً هوامو داشته باش 14 00:00:54,160 --> 00:00:55,930 ... لطفاً هوامو داشته باش 15 00:00:57,070 --> 00:00:58,940 ، معاون مين معاون چوي ، سلام کنين 16 00:00:58,940 --> 00:01:00,690 اه بله ، سلام 17 00:01:00,690 --> 00:01:02,860 لطفاً هوامو داشته باشين 18 00:01:02,860 --> 00:01:04,860 پيش بسوي خوب کار کردنه با هم موفق باشين 19 00:01:08,390 --> 00:01:09,710 ! نا يو اک 20 00:01:13,090 --> 00:01:14,430 حالت خوبه ؟ 21 00:01:16,310 --> 00:01:17,990 متاسفم 22 00:01:20,010 --> 00:01:21,650 چي شده ؟ 23 00:01:25,950 --> 00:01:27,730 درد ميکنه؟ 24 00:01:31,860 --> 00:01:34,700 کجاته ؟ چت شده ؟ 25 00:01:35,390 --> 00:01:36,820 ولم کن 26 00:01:41,140 --> 00:01:43,590 ... ويکتوريا ... ممنون 27 00:01:53,100 --> 00:01:55,390 چرا پهلوم انقدر درد ميکنه ؟ 28 00:01:57,700 --> 00:01:59,850 ... هيچيم که نخوردم 29 00:02:08,730 --> 00:02:11,370 ! همش بخاطر اين دختره کثافته 30 00:02:12,790 --> 00:02:15,100 ميخواد همه جا بياد دنبالم؟ 31 00:02:16,150 --> 00:02:17,670 ...واقعاً که 31 00:02:18,150 --> 00:02:38,670 aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo. com 32 00:02:39,910 --> 00:02:42,130 مدير گو؟ 33 00:02:42,130 --> 00:02:43,970 بله.خانم هان 34 00:02:43,970 --> 00:02:46,570 . منم ، مدير گو سو نام 35 00:02:46,570 --> 00:02:50,570 . رئيس خواستن ببرمتون يه جايي 36 00:02:50,570 --> 00:02:54,070 شوهر من ؟ بله 37 00:02:54,070 --> 00:02:56,030 امروز من رانندتونم 38 00:02:58,530 --> 00:03:02,280 يعني شوهرم بخشيدت ؟ 39 00:03:04,090 --> 00:03:05,140 ... خانم 40 00:03:07,820 --> 00:03:09,790 ... بله ، بله . امروز من همراهيتون ميکنم 41 00:03:14,600 --> 00:03:18,860 .پيش بيني جلسه 2013 مون،براي گروه دائه يونگو تمومه 42 00:03:18,860 --> 00:03:20,350 ... رئيس ، تلفن داري 43 00:03:22,230 --> 00:03:23,670 بله؟ 44 00:03:28,040 --> 00:03:30,950 چکار کنم ؟ چکار کنم ؟ 45 00:03:30,960 --> 00:03:34,810 خانم هانو ديدم که با يه مرد خوش تيپ داشت ميرفت تو هتل الوين ! چکار کنم ؟ 46 00:03:34,810 --> 00:03:37,320 چکار کنم ؟ ! رفت تو اتاق 307 47 00:03:38,600 --> 00:03:41,910 خدايا ! چکارکنم ؟ ! خانم هان يه منحرفه 48 00:03:47,450 --> 00:03:49,040 ! ماشينو آماده کن چشم 49 00:03:59,810 --> 00:04:02,060 چند وقته اينجا نيومدم ؟ 50 00:04:02,060 --> 00:04:05,440 ... بالشتا و رزاي مخصوص ! قشنگ و عالين 51 00:04:05,440 --> 00:04:08,340 مشروبي که دوست دارينو هم آماده کردم 52 00:04:08,340 --> 00:04:11,910 ، از اين به بعد ! همسرمو عصباني نکن 53 00:04:12,300 --> 00:04:16,170 خودت خوب ميدوني چقدر اين اتاق برامون با ارزشه 54 00:04:16,170 --> 00:04:18,270 بله ، ميفهمم 55 00:04:18,270 --> 00:04:24,800 ولي وايسا ... همسرم معمولاً چيزايي مثل سالگرد ازدواجو يادش نميمونه 56 00:04:26,200 --> 00:04:30,530 تونستي همسرمو بکشي اينجا ، پس ميتوني کمکمم بکني، مگه نه ؟ 57 00:04:33,640 --> 00:04:35,080 ... يه لحظه لطفاً 58 00:04:35,800 --> 00:04:37,760 رئيس داره مياد 59 00:04:42,450 --> 00:04:45,310 ، خانم ... ميرم بيرون و وقتي رئيس اومد ، ميارمش تو 60 00:04:45,310 --> 00:04:48,710 وانو برات آماده کردم ، با گلبرگاي رز همونجوري که دوست داري 61 00:04:48,710 --> 00:04:51,300 چرا يه دوش نميگيرين آروم شين ؟ 62 00:04:51,300 --> 00:04:54,170 واقعاً داري مثل قبلت ميشي 63 00:04:54,170 --> 00:04:55,590 الان بر ميگردم 64 00:05:06,040 --> 00:05:08,080 کجاست ؟ کجاست ؟ 65 00:05:13,900 --> 00:05:15,250 ! درو باز کن 66 00:05:17,910 --> 00:05:19,460 ! زود باش درو باز کن 67 00:05:25,160 --> 00:05:26,590 کجاست ؟ 68 00:05:26,590 --> 00:05:28,310 ها ؟اون عوضي کجاست ؟ 69 00:05:28,310 --> 00:05:29,980 ... عزيزم کيه ؟ 70 00:05:31,360 --> 00:05:33,050 اوني که باش اومدي کجاست ؟ 71 00:05:33,050 --> 00:05:34,920 مردي که باش اومدي کجاست ؟ 72 00:05:34,920 --> 00:05:37,500 کدوم گوريه ؟ 73 00:05:37,500 --> 00:05:40,790 کيه ؟ کي ؟ 74 00:05:40,790 --> 00:05:43,030 ... اوني که بات اومد ... اوني که باش اومدي اينجا 75 00:05:43,030 --> 00:05:44,280 کجاست ؟ 76 00:05:52,510 --> 00:05:54,660 ... اون عوضي 77 00:05:54,660 --> 00:05:57,260 اون عوضي الان کجاست ؟ ! بگو فوراً بياد اينجا 78 00:06:04,540 --> 00:06:05,560 رئيس گروه دائه يونگ 79 00:06:07,030 --> 00:06:08,530 چکار کنم ؟ 80 00:06:12,850 --> 00:06:15,720 بله ؟ همين الان بيا اينجا 81 00:06:18,070 --> 00:06:20,980 چشم ، فوراً خودمو ميرسونم 82 00:06:40,830 --> 00:06:42,340 ... عزيزم ... عزيزم 83 00:06:45,600 --> 00:06:48,790 ... رئيس ... خيلي ... خيلي متاسفم 84 00:06:48,790 --> 00:06:50,330 رئيس ، فقط همين يبار منو ببخشين 85 00:06:50,340 --> 00:06:52,620 ميدوني من کيم ؟ ... چطور جرأت کردي 86 00:06:52,630 --> 00:06:56,780 بعد کارايي که کردي ، فکر ميکني سالم ميموني ؟ 87 00:06:56,780 --> 00:06:58,110 ... عزيزم 88 00:07:04,010 --> 00:07:05,550 من اشتباه جبران ناپذيري کردم 89 00:07:05,550 --> 00:07:08,570 رئيس ... خواهش ميکنم فقط همين يبار ببخشم 90 00:07:08,570 --> 00:07:12,800 چطور تونستي همچين کاري کني ؟ ! تو اينطوري نبودي 91 00:07:15,740 --> 00:07:17,020 ... رئيس 92 00:07:17,510 --> 00:07:21,820 شما سالگرد ازدواجتونو هر سال تو هتل ما جشن مي گرفين 93 00:07:22,920 --> 00:07:25,820 سي و پنجمين سالگرد ازدواجتونه 94 00:07:26,540 --> 00:07:31,070 و ميخواستم اين کارو براتون انجام بدم ... بخاطر همين اينکارو 95 00:07:32,120 --> 00:07:33,590 ... واقعاً متاسفم 96 00:07:34,720 --> 00:07:37,790 ! فکر کنم به آخر زندگيت رسيدي 97 00:07:37,790 --> 00:07:42,780 ! عقلتو کامل از دست دادي داره ميگه ديگه چيزي براي از دست دادن نداره 98 00:07:43,800 --> 00:07:48,980 مطمئنم داره نقش بازي ميکنه 99 00:07:48,990 --> 00:07:50,320 ... عزيزم 100 00:07:50,320 --> 00:07:51,570 رئيس 101 00:07:52,060 --> 00:07:56,620 گروه دائه يانگ تو اين اتاق عالي نبودن؟ 102 00:07:58,610 --> 00:08:03,040 تو هتل الوين هممون فکر ميکنيم اين اتاق خيلي خوبه 103 00:08:04,050 --> 00:08:09,390 پس ... لطفا ... لطفا مارو ول نکنين 104 00:08:10,250 --> 00:08:12,740 چطور ميتوني منو با يه متجاوز مقايسه کني؟ 105 00:08:12,740 --> 00:08:18,350 بعد اينکه بم توهين کردي چطور انتظار داري ببخشمت؟ 106 00:08:22,410 --> 00:08:23,840 آدم دزدي؟ 107 00:08:23,840 --> 00:08:28,840 اونو به زور گرفته، چه فرقي با آدم دزدي ميکنه؟ 108 00:08:28,840 --> 00:08:32,980 به هر حال، فکر کنم گو سو نام داره کارهايي ميکنه که به گروه دائه يانگو برگردونه 109 00:08:32,980 --> 00:08:34,400 شماره اتاقش چنده؟ 110 00:08:34,400 --> 00:08:35,820 اتاق شماره 307 111 00:08:42,650 --> 00:08:43,840 درو باز کن 112 00:08:43,840 --> 00:08:45,110 بله 113 00:08:56,800 --> 00:08:58,380 سلام 114 00:08:59,340 --> 00:09:01,150 معذرت ميخوام ، قربان 115 00:09:01,150 --> 00:09:02,820 مدير هتل,جانگ هيون وو هستم 116 00:09:02,820 --> 00:09:06,880 چطور آدم ميتونه تو اين هتله خوشحال باشه؟ 117 00:09:06,880 --> 00:09:08,500 در زدنم بلد نيستي؟ 118 00:09:09,180 --> 00:09:10,440 متاسفم 119 00:09:12,410 --> 00:09:14,370 قربان همه چيز خوبه؟ 120 00:09:14,370 --> 00:09:18,000 چي ... چرا خوب نباشم؟ 121 00:09:18,000 --> 00:09:21,050 آهان ... بخاطر مدير گو ميپرسين؟ 122 00:09:21,880 --> 00:09:25,610 اصلا نميدونستم که مدير گو اينقدر گستاخه 123 00:09:26,690 --> 00:09:30,260 همه ي مردا بايد اينجوري باشن 124 00:09:30,880 --> 00:09:37,500 خودمم با اين گستاخيام تونستم گروه دائه يانگو اينقد گسترش بدم 125 00:09:37,500 --> 00:09:39,000 !عاليه !بله،شما بهتريني 126 00:09:41,270 --> 00:09:42,780 ...مدير کل 127 00:09:42,780 --> 00:09:49,640 تو هر تجارتي، يه کلاهبردار خوب مثل اين نياز داري 128 00:09:49,640 --> 00:09:52,130 تا بتونين درآمد خودتونو افزايش بدين 129 00:09:58,850 --> 00:10:01,770 ما اينجا مدير گو رو داريم پس شما دوتا ميتونين برين 130 00:10:02,340 --> 00:10:04,520 بله ، اوقات خوشي داشته باشين 131 00:10:13,550 --> 00:10:16,990 ميتوني اونو از دماغت دربياري ...من که ضربه محکمي نزدم 132 00:10:17,000 --> 00:10:20,140 حتي اگه آرومم بم بزني بازم مشتت خيلي سريعه 133 00:10:20,140 --> 00:10:21,500 واقعا فوق العاده اي 134 00:10:21,500 --> 00:10:23,170 قربان شما خيلي باحالين 135 00:10:42,260 --> 00:10:43,920 اينجا جاهاي خيلي بهتريم هست 136 00:10:44,690 --> 00:10:46,580 ايل ران کوچولوم واقعا فروتنه 137 00:10:50,160 --> 00:10:51,760 ايل ران من؟ 138 00:10:51,760 --> 00:10:53,170 ...جداً 139 00:10:53,170 --> 00:10:58,180 آقا ، وقتي من همچين حرفهاييو ميشنوم مور مور ميشم ، فهميدي؟ 140 00:10:58,850 --> 00:11:00,570 ...فهميدم ايل ران ،بيا 141 00:11:00,570 --> 00:11:02,590 چرا خودت رو پاک نميکني؟ بيخيالش 142 00:11:04,470 --> 00:11:05,660 بيخيالش 143 00:11:05,660 --> 00:11:08,430 ... بخاطر اين خواستم ببينم خيلي خوب ميدونم چي ميگي 144 00:11:08,430 --> 00:11:11,300 ايل ران .. من يک مردم با يه حس مسئوليت 145 00:11:11,300 --> 00:11:14,470 يه آدم پست نيستم که اتفاقاتي که ميافته رو ناديده بگيره 146 00:11:14,470 --> 00:11:18,200 براي همه چيز احساس مسئوليت ميکنم پس نگران هيچي نباش 147 00:11:18,200 --> 00:11:20,500 ...آقا ،چي فکر کردي 148 00:11:20,500 --> 00:11:22,520 واسه چي احساس مسئوليت ميکني؟ 149 00:11:22,520 --> 00:11:23,860 ببخشيد؟ 150 00:11:23,860 --> 00:11:29,010 خوب ... من و تو ... اون روز 151 00:11:30,420 --> 00:11:32,630 چي ... چي ... مسافرخونه؟ 152 00:11:32,630 --> 00:11:34,580 چي؟ درباره مسافرخونه رفتنمونه؟ 153 00:11:34,580 --> 00:11:36,140 بله 154 00:11:39,900 --> 00:11:42,300 بزار فقط يه اتفاق صداش کنيم باشه؟ 155 00:11:42,300 --> 00:11:47,240 هردوتامون يه اشتباهي کرديم نزار بيشتر از اين پيچيده بشه 156 00:11:48,110 --> 00:11:49,860 بهر حال ، ازتون خواستم بياين اينجا که بتونم اينو بتون بگم 157 00:11:49,860 --> 00:11:51,600 ما به درد هم نميخوريم 158 00:11:55,640 --> 00:12:01,570 بيا بيخيالش بشيم و يه نوشيدني بخوريم و وانمود کنيم که اتفاقي نيفتاده، باشه؟ 159 00:12:01,570 --> 00:12:03,670 ميفهمي چي ميگم؟ 160 00:12:03,670 --> 00:12:06,290 هيچي اتفاق نيفتاده ، باشه؟ 161 00:12:06,290 --> 00:12:08,400 بيا ... به سلامتي 162 00:12:10,620 --> 00:12:12,170 هيچي اتفاق نيفتاده 163 00:12:41,630 --> 00:12:43,640 خيلي بم خوش گذشت 164 00:12:48,650 --> 00:12:52,800 الان خيلي چيزا تو ذهنمم دارم پس دهنتو ببند و خوب گوش کن 165 00:12:52,800 --> 00:12:54,530 فقط يبار ميگم، باشه؟ 166 00:12:55,050 --> 00:12:58,600 من زني نيستم .... که راحت بدست بياريش. فهميدي؟ 167 00:12:58,600 --> 00:13:01,000 پس از الان به بعد اصلا با هم نوشيدني نميخوريم 168 00:13:01,000 --> 00:13:06,540 و از اين لحظه ،با هم صميمي نيستم و براي هميشه از هم خداحافظي ميکنيم ، فهميدي؟ 169 00:13:06,540 --> 00:13:08,290 فهميدي چي ميگم؟ 170 00:13:08,290 --> 00:13:10,890 شنيدي چي گفتم؟ چرا جواب نميدي؟ 171 00:13:13,130 --> 00:13:16,610 بعد اينکه به اندازه کافي فکر کردي ميتونم بت يه پيام بدم؟ 172 00:13:16,610 --> 00:13:17,880 هيچي برام نميفرستي 173 00:13:17,880 --> 00:13:21,680 بم زنگ نزن ، بم پيام نده اصلا کاري بام نداشته باش 174 00:13:23,190 --> 00:13:24,650 ...ايل ران 175 00:13:24,650 --> 00:13:26,820 !صبر کن ...چه شانس گندي دارم 176 00:13:30,140 --> 00:13:31,480 ...ايل ران 177 00:13:32,260 --> 00:13:33,930 ...ايل ران ...ايل ران 178 00:13:33,930 --> 00:13:35,430 ...ايل ران 179 00:13:50,560 --> 00:13:52,160 هي ، هي ......ايل ران 180 00:13:53,470 --> 00:13:54,980 بچرخ ، همين الان 181 00:13:54,980 --> 00:13:56,480 نه 182 00:13:56,480 --> 00:13:58,100 هي ، هي ، همين الان بچرخ 183 00:14:06,640 --> 00:14:08,040 ...اوه خداي من 184 00:14:09,230 --> 00:14:12,320 ...عوضي ديشب خونه نيومدي؟ 185 00:14:12,320 --> 00:14:15,220 واقعا همين چيزي که فکر ميکنم،اتفاق افتاده؟ 186 00:14:15,220 --> 00:14:16,530 هان ؟ هان ؟ 187 00:14:16,530 --> 00:14:18,510 چي؟ اينجوري نيست سو نام 188 00:14:18,510 --> 00:14:22,110 ولي جوري که الان بنظر ميرسي ...انگار ديشب مشروب خوردي و 189 00:14:22,110 --> 00:14:25,980 درسته ؟ چي فکر ميکني؟ اينطوري نيست 190 00:14:27,100 --> 00:14:30,360 ديشب پيش يه مردي بودي؟ !نه 191 00:14:32,660 --> 00:14:34,400 سو نام ، وايسا ديشب با يه مردي بودي 192 00:14:34,400 --> 00:14:35,840 يعني چي؟ 193 00:14:35,840 --> 00:14:38,800 ...گو ... گو سو نام اين لعنتي اينجا چکار ميکنه؟ 194 00:14:40,470 --> 00:14:41,700 ..وايسا 195 00:14:41,700 --> 00:14:44,740 گو سو نام ... گو ايل ران 196 00:14:45,620 --> 00:14:47,060 چيه؟ 197 00:14:49,140 --> 00:14:51,600 اوه...اوه خداي من 198 00:14:51,600 --> 00:14:54,470 چرا بايد بين اين همه آدم خواهر کوچيک گو سو نام باشه؟ 199 00:14:55,650 --> 00:14:58,600 ...دوست ندارم واقعا دوست ندارم 200 00:14:58,600 --> 00:15:00,460 ...واقعا دوست ندارم 201 00:15:01,640 --> 00:15:03,770 !مامان هي وايسا 202 00:15:03,780 --> 00:15:05,110 ايل ران 203 00:15:05,110 --> 00:15:07,310 امروز صبح كجا بوده؟ 204 00:15:07,310 --> 00:15:08,650 از صبح که بيرون نبوده 205 00:15:08,650 --> 00:15:11,420 بلکه وقتي تمام شبو بيرون بود و داشت دزدکي ميومد خونه مچشو گرفتم 206 00:15:11,420 --> 00:15:12,560 چي؟ 207 00:15:12,560 --> 00:15:15,830 کثافت چي فكر ميكنه؟ اگه همسايها ميديدنش چي؟ 208 00:15:15,830 --> 00:15:17,220 ....چقدر زشت 209 00:15:18,800 --> 00:15:20,150 پسرم 210 00:15:20,730 --> 00:15:24,930 نبايد الان تلوزيون نگاه كني الان وقتيه که ذهنت آزاده 211 00:15:24,930 --> 00:15:26,650 بايد الان درس بخوني كنترلو بده،باشه؟ 212 00:15:32,800 --> 00:15:34,170 باشه 213 00:15:34,170 --> 00:15:35,770 خيلي درس بخون باشه؟ 214 00:15:42,860 --> 00:15:46,280 کثافت همه شبو بيرون مونده بود؟ 215 00:15:48,520 --> 00:15:52,010 هر دوتا بچهام طلاق گرفتن 216 00:15:52,010 --> 00:15:54,970 سرم به خاطر دوتاتون داره دو تيكه ميشه 217 00:15:56,750 --> 00:15:58,120 .....اه، سرم 218 00:15:59,760 --> 00:16:02,930 تو اين سنم بايد مراقبتون باشم؟ 219 00:16:03,950 --> 00:16:05,440 متاسفم 220 00:16:05,440 --> 00:16:08,910 ...گوش كن....درباره ي ويكتوريا 221 00:16:10,010 --> 00:16:12,990 ادم خوبي به نظر مياد اجازه بده بياريمش اينجا، باشه؟ 222 00:16:12,990 --> 00:16:15,580 مامان وضعيت خونمونو ببين 223 00:16:15,580 --> 00:16:17,420 تا کي بايد اينجوري زندگي كنيم؟ 224 00:16:24,520 --> 00:16:27,920 هي هي ...نميتونم اينجوري زندگي كنم 225 00:16:27,920 --> 00:16:30,800 اگه تو نميري من ميرم بيارمش اينجا فقط خواستم بدوني 226 00:16:30,800 --> 00:16:31,830 باشه؟ 227 00:16:31,830 --> 00:16:35,260 اه منو عصبي ميكنه واقعا نميتونم اينجوري زندگي كنم 228 00:16:46,720 --> 00:16:50,860 فكركنم بايد بري بيمارستان و يه چكاب كامل از خودت بگيري 229 00:17:18,460 --> 00:17:21,880 اخرين بار كي تست سلامتي دادي؟ 230 00:17:21,880 --> 00:17:24,400 تست سلامتي؟ 231 00:17:25,540 --> 00:17:29,380 هيچوقت انجام ندادم 232 00:17:31,110 --> 00:17:33,710 هيچوقت؟ 233 00:17:33,710 --> 00:17:36,610 ...بله دكتر. من 234 00:17:36,610 --> 00:17:41,630 هيچوقت شانس نداشتم يكيشم انجام بدم سرم شلوغ بود و مراقب خانوادم بودم 235 00:17:43,290 --> 00:17:47,570 حتي يه زن خونه دارم بايد به طور منظم هر دو تا سه سال انجامش بده 236 00:17:47,580 --> 00:17:50,700 مخصوصا به اين خاطر كه كبد نشانهاشو دير نشون ميده 237 00:17:50,700 --> 00:17:52,700 اين مرحله خيلي زوده كه بتونيم نشونه ايو پيدا كنيم 238 00:17:52,700 --> 00:17:56,280 وقتي يه زن خونه دار مريض ميشه انگار كل خانواده مريض شده 239 00:17:56,280 --> 00:17:57,910 چرا جديش نگرفتي تا حالا؟ 240 00:17:59,020 --> 00:18:00,740 ...جدي 241 00:18:42,630 --> 00:18:45,420 يونيفرمت فرق ميکنه 242 00:18:45,420 --> 00:18:49,330 اه...به تيم ارائه سرويس مهمونا منتقل شدم 243 00:18:51,220 --> 00:18:52,650 ...پس 244 00:18:52,650 --> 00:18:54,640 با يو اك باهم كار ميكنين؟ 245 00:18:56,220 --> 00:18:57,560 بله 246 00:18:58,190 --> 00:19:01,610 مدير كل خيلي ناگهاني بم دستور داد 247 00:19:06,480 --> 00:19:07,820 ...اگه ممكنه 248 00:19:09,410 --> 00:19:12,660 اميدوارم خيلي به يو اك صميمي نشي 249 00:19:15,390 --> 00:19:16,660 سخت كار كن 250 00:19:42,820 --> 00:19:44,190 رئيس 251 00:19:44,970 --> 00:19:47,210 نا يو اك جايي رفته؟ 252 00:19:47,220 --> 00:19:48,630 نا يو اك؟ 253 00:19:48,630 --> 00:19:50,380 رفته خونه 254 00:19:50,380 --> 00:19:52,140 وقتي ميرفت خونه دو روز مرخصي گرفت 255 00:19:53,060 --> 00:19:58,020 ببخشيد؟ دو روز مرخصي؟ براي چي؟ 256 00:19:58,020 --> 00:20:02,120 خوب... چرا همچين سوالي ميپرسي؟ 257 00:20:02,120 --> 00:20:04,320 شوهرشي؟ 258 00:20:06,240 --> 00:20:09,140 ....چيزي كه ميخوام بگم چرا كنجكاو شدي؟ 259 00:20:09,140 --> 00:20:11,030 كنجكاو نشدم 260 00:20:11,030 --> 00:20:12,830 اصلا كنجكاو نشدم 261 00:20:12,840 --> 00:20:15,790 به هيچ وجه كنجكاو نشدم سخت كار كن و خدافظ 262 00:20:33,660 --> 00:20:35,310 دكتر 263 00:20:36,160 --> 00:20:38,930 خيلي بده؟ 264 00:20:38,930 --> 00:20:42,300 بذار اول يه نمونه برداري انجام بديم 265 00:20:43,600 --> 00:20:44,920 بله 266 00:20:46,480 --> 00:20:53,010 ...ميتونه سرطان يا همچين چيزي باشه؟ 267 00:20:54,510 --> 00:20:56,630 دعا ميكنيم اينجوري نباشه 267 00:20:57,510 --> 00:21:56,630 (angel-z.farzane.negar mirzaee.tofan_2050.mina-aramesh) : کاري از گروه مترجمين آريايي aryan-translators.pro 268 00:21:57,990 --> 00:22:00,520 سونام 268 00:22:01,990 --> 00:23:00,520 aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo. com 269 00:23:03,630 --> 00:23:06,350 با اون نبودي؟ 270 00:23:08,170 --> 00:23:12,000 تصميم داشتيم ولي نتونستم نگهش دارم 271 00:23:15,000 --> 00:23:19,520 خونه هم نيست يه ساعت منتظرشم 272 00:23:26,120 --> 00:23:29,030 شنيدم دو روز مرخصي گرفته 273 00:23:29,040 --> 00:23:31,240 تو نفهميدي براي چي بوده؟ 274 00:23:31,910 --> 00:23:33,780 دو روز مرخصي؟ 275 00:23:44,910 --> 00:23:50,460 ميخواي منتظرش باشي،نه؟ ميخواي يه نوشيدني بام بخوري؟ 276 00:23:59,420 --> 00:24:01,740 نگرانم كه يه دردسر يا مشكلي داشته باشه 277 00:24:05,200 --> 00:24:06,820 نگران نباش 278 00:24:07,900 --> 00:24:12,280 ببين چطور دو روز مرخصي گرفته فكر نميكنم هيچ مشكلي داشته باشه 279 00:24:13,270 --> 00:24:14,940 مطمئنم يه دليلي براش داره 280 00:24:16,240 --> 00:24:17,750 منظورت چيه؟ دليل؟ 281 00:24:18,910 --> 00:24:20,410 مطمئنم زنگ ميزنه 282 00:24:21,340 --> 00:24:25,180 ...اگه باش برنامه اي داري مطمئنم بت زنگ ميزنه 283 00:24:32,730 --> 00:24:33,980 ...راستش 284 00:24:37,990 --> 00:24:43,010 من...خيلي بت حسوديم ميشه 285 00:24:46,530 --> 00:24:48,260 اينكه ميبينم نگرانشي 286 00:24:49,980 --> 00:24:51,670 ميتونم ببينم چقدر حست واقعيه 287 00:24:56,220 --> 00:24:58,480 وقتي با هم زندگي ميكرديم 288 00:25:00,480 --> 00:25:07,720 هيچ وقت نفهميدم همسرم ميتونه کسي باشه که يکي ديگه عاشقشه 289 00:25:09,530 --> 00:25:11,530 اينجوري كه الان عاشقشي 290 00:25:13,940 --> 00:25:15,720 واسه اين حسوديت ميشه؟ 291 00:25:15,720 --> 00:25:17,180 ....حسوديم 292 00:25:19,660 --> 00:25:22,410 به اين معنيه كه دوباره عاشقش شدم 293 00:25:24,180 --> 00:25:25,740 فكر كنم عقده باشه 294 00:25:28,560 --> 00:25:31,160 ...اولش فكر ميكردم يه عقدست ولي 295 00:25:32,460 --> 00:25:33,870 فهميدم كه اينطوري نيست 296 00:25:36,380 --> 00:25:38,250 ازدواج يك واقعيته 297 00:25:39,380 --> 00:25:40,420 ...من فقط 298 00:25:42,430 --> 00:25:44,800 من فقط يه زني و ميديم كه تو زندگي سرش ...شلوغ بود ولي 299 00:25:48,750 --> 00:25:50,680 وقتي كه جدا شديم 300 00:25:52,450 --> 00:25:53,640 .....شروع كردم 301 00:25:55,120 --> 00:25:56,730 به ديدن يه زن که اون بود 302 00:25:59,740 --> 00:26:01,920 بخاطر اين اجازه نميدي بره ؟ 303 00:26:04,160 --> 00:26:05,890 ....اينطور نيست 304 00:26:08,770 --> 00:26:12,120 فکرميکنم اگه کنارم باشه .خوبه 305 00:26:15,900 --> 00:26:17,370 ...اما حقيقت اينه که 306 00:26:20,700 --> 00:26:23,530 فهميدم که اگه کنارم نباشه زنده .نميمونم 307 00:26:34,270 --> 00:26:36,280 چطور ميتوني اينقد خودخواه باشي؟ 308 00:26:37,220 --> 00:26:39,690 فقط به خودت فکر نکن و به يو اکم فکر کن 309 00:26:40,820 --> 00:26:42,700 چرا بش فکر نميکني؟ 310 00:26:49,090 --> 00:26:51,620 به جاي فکر کردن به خوشحالي ....خودت 311 00:26:51,620 --> 00:26:53,680 سعي کن به خوشحالي يو اکم فکر کني 312 00:26:55,940 --> 00:27:00,090 اگه يو اک کنارت باشه فکر مي کني خوشحال ميشه ؟ 313 00:27:09,380 --> 00:27:10,670 ....بخاطر اين 314 00:27:19,610 --> 00:27:21,600 بخاطر همين مي خوام اجازه بدم الان بره 315 00:27:25,050 --> 00:27:27,230 ...ميخوام 316 00:27:31,180 --> 00:27:32,890 ...بفرستمش طرفت 317 00:27:36,370 --> 00:27:38,320 ...اين چيزيه که اون ميخواد 318 00:27:45,370 --> 00:27:46,540 ...و اگه 319 00:27:47,520 --> 00:27:49,160 ...خوشحالش کنه 320 00:28:08,190 --> 00:28:10,160 يو اک 321 00:28:21,960 --> 00:28:23,430 خوبي؟ 322 00:28:24,620 --> 00:28:26,420 چرا نميتونم بات تماس بگيرم؟ 323 00:28:27,990 --> 00:28:29,410 خونه يه دوست؟ 324 00:28:32,570 --> 00:28:34,170 چي شده؟ 325 00:28:37,170 --> 00:28:38,720 پدر دوستت؟ 326 00:29:00,460 --> 00:29:02,210 واقعا نگرانتم 327 00:29:03,480 --> 00:29:05,280 بايد بام تماس ميگرفتي 328 00:29:05,980 --> 00:29:07,590 متاسفم 329 00:29:07,590 --> 00:29:09,460 نگرانم نباش 330 00:29:11,170 --> 00:29:16,130 يک دوسته که کسيو نداره پس بايد پيشش بمونم 331 00:29:17,390 --> 00:29:19,620 بخاطر همين يه مدت پيدام نبود 332 00:29:21,260 --> 00:29:22,920 بايد دوست صميميت باشه 333 00:29:25,540 --> 00:29:26,750 آره 334 00:29:27,910 --> 00:29:31,610 باشه...مراقب دوستت باش 335 00:29:33,610 --> 00:29:35,060 !قطع نکن 336 00:29:37,230 --> 00:29:38,740 قطع نمي کنم 337 00:29:40,960 --> 00:29:42,550 چيزي ميخواي بم بگي ؟ 338 00:29:48,240 --> 00:29:49,810 بم بگو 339 00:29:53,490 --> 00:29:55,020 گفتي قطع نکنم 340 00:29:56,030 --> 00:29:57,540 بخاطر اين نيست چون ميخواي چيزي بم بگي؟ 341 00:29:59,730 --> 00:30:01,640 بايد چيزي واسه گفتن داشته باشم؟ 342 00:30:04,130 --> 00:30:07,610 بايد تلفنو قطع کنم اگه چيزي واسه گفتن نداشته باشم؟ 343 00:30:09,930 --> 00:30:12,000 ....مي توانيم فقط 344 00:30:12,010 --> 00:30:15,020 ....به نقس کشيدن همديگه گوش کنيم 345 00:30:15,930 --> 00:30:17,770 ....و حتي اگر نتونيم تنفس همديگه رو بشنويم 346 00:30:17,770 --> 00:30:20,650 اما مي دونم هنوز ...يه ارتباطي داريم 347 00:30:22,940 --> 00:30:27,850 باعث نميشه احساس خوبي بت دست بده و آرامش پيدا کني؟ 348 00:30:30,240 --> 00:30:31,460 متاسفم 349 00:30:33,160 --> 00:30:38,190 بايد واقعا ناراحت باشي که پدر دوستت مرده 350 00:30:41,290 --> 00:30:43,700 نميدونستم که همچين دوستي داشتي 351 00:30:47,920 --> 00:30:49,830 ...دوستت بايد خيلي خوشحال باشه 352 00:30:49,830 --> 00:30:51,590 که دوستي مثل تو داره 353 00:30:52,770 --> 00:30:54,350 چه جور دوستي بود؟ 354 00:31:02,270 --> 00:31:05,630 ....حتي با گذشت زمان تغيير نکنه 355 00:31:07,580 --> 00:31:11,740 و کسيه که هميشه قبل از اينکه به خودش فکر کنه به ديگران فکر ميکنه 356 00:31:11,740 --> 00:31:15,160 يه دوست وفادار 357 00:31:18,480 --> 00:31:20,340 بنظر ميرسه دوست خوبيه 358 00:31:26,440 --> 00:31:29,020 درواقع داشتم با گو سو نام مشروب ميخوردم 359 00:31:30,850 --> 00:31:33,740 چرا با اون مشروب ميخوردي؟ 360 00:31:35,580 --> 00:31:37,890 ....گو سو نام 361 00:31:38,790 --> 00:31:40,790 گفت که تو تنها کسشي 362 00:31:42,380 --> 00:31:43,940 ديدي؟ 363 00:31:43,940 --> 00:31:47,250 اون فقط به خودش فکر ميکنه 364 00:31:49,150 --> 00:31:50,470 ...ولي 365 00:31:51,780 --> 00:31:53,630 گفت اجازه ميده الان بري 366 00:31:55,090 --> 00:31:56,870 ...اگه بخواي 367 00:31:57,980 --> 00:31:59,890 ....اگه خوشحالت مي کنه 368 00:32:04,890 --> 00:32:06,080 ....اون 369 00:32:08,220 --> 00:32:10,020 اينو گفت؟ 369 00:32:11,220 --> 00:32:57,020 (angel-z.farzane.negar mirzaee.tofan_2050.mina-aramesh) : کاري از گروه مترجمين آريايي aryan-translators.pro 370 00:32:58,610 --> 00:33:01,650 !هي ...هي با خودت چکار ميکني؟ 371 00:33:01,650 --> 00:33:03,490 !بائک هو! ا سوک 372 00:33:04,600 --> 00:33:06,830 چکار مي کني؟ 373 00:33:06,830 --> 00:33:08,670 نگاه کن چندتا مشروب خورده 374 00:33:08,670 --> 00:33:11,740 خوش آمدي, خوش آمدي فکر ميکنه هنوز جوونه 375 00:33:11,740 --> 00:33:16,110 بائک هو! بائک هو چيه؟ 376 00:33:16,110 --> 00:33:17,950 ...بائک هو 377 00:33:17,950 --> 00:33:19,960 ...چکار مي کني؟ هي 378 00:33:22,190 --> 00:33:23,490 ...امروز.من 379 00:33:24,230 --> 00:33:26,170 گذاشتم همسرم بره 380 00:33:27,110 --> 00:33:28,850 گذاشتم همسرم بره 381 00:33:47,330 --> 00:33:49,400 چي داري ميخوني؟ اينو؟ 382 00:33:49,410 --> 00:33:50,610 چيه؟ 383 00:33:50,610 --> 00:33:54,540 باشه بيا امروزو جشن بگيريم بيا بخونيم 384 00:34:03,090 --> 00:34:04,310 ا سوک 385 00:34:05,460 --> 00:34:07,640 ا سوک چي شده؟ چکار مي کني؟ 386 00:37:55,670 --> 00:37:58,450 تبريک ميگم بخاطر اينکه مدير گروه کارفرماي شرکت شدي 387 00:37:58,450 --> 00:37:59,740 ممنون 388 00:38:03,180 --> 00:38:04,990 ..مدير کل 389 00:38:05,600 --> 00:38:07,370 يه خواهشي ازت دارم 390 00:38:09,240 --> 00:38:10,430 چيه؟ 391 00:38:12,150 --> 00:38:16,280 لطفا منو به استراحتگاه سبو تو فيليپين انتقال بده 392 00:38:21,360 --> 00:38:22,880 لطفا، ازتون خواهش مي کنم 393 00:38:24,790 --> 00:38:25,910 ...به هر حال 394 00:38:26,510 --> 00:38:28,530 بخاطر چيزيه که ديروز گفتي ؟ 395 00:38:33,200 --> 00:38:39,220 ميخوام برم و عملکرد استراحتگاهو بررسي کنم 396 00:38:41,020 --> 00:38:43,000 ببايد اينقدر دور بري؟ 397 00:38:51,760 --> 00:38:53,170 فيليپين؟ 398 00:38:53,460 --> 00:38:57,130 سبو؟ سو نام, چرا ميخواي بري اونجا؟ مي تونم منم بات بيام؟ 399 00:38:58,290 --> 00:39:02,070 شرکتمون يه استراحتگاه اونجا داره 400 00:39:03,030 --> 00:39:05,660 مي خوام در مورد عملکر استراحتگاهمون يه تحقيقاتي کنم 401 00:39:05,660 --> 00:39:07,400 چقدر طول ميکشه؟ 402 00:39:07,400 --> 00:39:08,930 حدودا دو سال؟ 403 00:39:08,930 --> 00:39:10,370 ممکنه بيشترم بشه 404 00:39:10,370 --> 00:39:11,520 نمي توني بري 405 00:39:12,270 --> 00:39:13,560 چرا؟ 406 00:39:13,570 --> 00:39:16,670 چون گفتم مي خوام ويکتوريارو برگردونم خونه، داري فرار مي کني 407 00:39:17,750 --> 00:39:20,690 ...مامان...ويکتوريا ...تو 408 00:39:20,690 --> 00:39:22,670 هنوز نتونستي ارتباطتو با يو اک قطع کني؟ 409 00:39:28,070 --> 00:39:29,440 گذاشتم بره 410 00:39:30,280 --> 00:39:31,910 ...گذاشتم بره 411 00:39:33,200 --> 00:39:34,380 بخاطر همينه که دارم ميرم 412 00:39:46,210 --> 00:39:47,290 ببخشيد؟ 413 00:39:50,090 --> 00:39:52,360 ...پيش بيني ميکنيم 414 00:39:54,160 --> 00:39:55,510 که سرطانه 415 00:40:00,380 --> 00:40:03,060 ...ميدوني سرطان چطور تا حالا بيشتر شده 416 00:40:03,060 --> 00:40:07,750 بنظر نميرسه جراحي يا روشاي درماني ديگه خيلي مؤثر باشن 417 00:40:12,000 --> 00:40:14,660 تنها انتخابمون پيوند کبده 418 00:40:14,660 --> 00:40:18,480 پس از اونجايي که بايد يه کبدو بت پيوند بزنيم بذار اول مشخصاتتو بگيرم 419 00:40:18,480 --> 00:40:20,840 خب فکر کنم اولين قدم درخواسته پيوند کبده 420 00:40:20,840 --> 00:40:24,260 اونوقت ميتونيم به قيمتون اطلاع بديم و بقيه کارارو انجام ميديم 421 00:40:24,260 --> 00:40:26,100 پس نگران نباش 422 00:40:26,100 --> 00:40:29,150 همش به اين ربط داره که چطور به مسائل نگاه کني و چطور از عهده اش برمياي 423 00:40:52,470 --> 00:40:53,730 حواست کجاست؟ 424 00:41:04,810 --> 00:41:06,110 ....نا يو اک 425 00:41:10,610 --> 00:41:11,840 مطمئنم که خودش بود 426 00:41:28,440 --> 00:41:29,910 !نا يو اک 427 00:41:33,180 --> 00:41:34,390 يعني چي شده؟ 428 00:41:38,050 --> 00:41:39,750 ....دکتر....دکتر 429 00:41:39,750 --> 00:41:42,970 لطفاً يه نگاه ديگه بنداز نميتوني اينکارو کني 430 00:41:42,970 --> 00:41:44,830 پرستار، پرستار، چيزي نيست 431 00:41:45,560 --> 00:41:49,630 آقا، معذرت ميخوام ولي ميشه يه لحظه بيرون وايسين؟ 432 00:41:49,630 --> 00:41:50,910 بله، فهميدم ممنون 433 00:41:50,920 --> 00:41:52,560 متأسفم متأسفم 434 00:41:57,340 --> 00:41:59,860 ...دکتر 435 00:42:01,310 --> 00:42:03,470 ....من....من 436 00:42:04,790 --> 00:42:07,290 حتي نتونستم يه سيگار بکشم 437 00:42:08,310 --> 00:42:14,750 يا حتي يکي يا دو تا بطري نوشيدنيو تا آخر بخورم 438 00:42:17,310 --> 00:42:21,310 و...حتي گوشتم خيلي نمي خورم 439 00:42:23,350 --> 00:42:28,270 ...من...من الان 440 00:42:29,020 --> 00:42:33,040 داشتم....تازه داشتم از زندگيم لذت مي بردم 441 00:42:34,590 --> 00:42:37,470 ...ميخواستم يه عشق جديدو شروع کنم 442 00:42:39,000 --> 00:42:45,520 اما....چرا من چرا من بايد درگير همچين مرضيي بشم؟ 443 00:42:46,810 --> 00:42:49,680 مهم نيست چه فکري دربارش ميکنم غير ممکن به نظر مي رسه 444 00:42:50,300 --> 00:42:52,620 ...دکتر، دکتر، دکتر 445 00:42:54,350 --> 00:42:55,800 ....من 446 00:42:56,340 --> 00:42:59,840 ...گوش کن، فکر کنم فکر کنم بايد آزمايشاتو دوباره بگيرين 447 00:43:01,240 --> 00:43:06,070 چون تو هم آدمي ممکن اشتباه کنين درسته؟ 448 00:43:06,070 --> 00:43:08,000 لطفاً دوباره آزمايش بگير 449 00:43:08,890 --> 00:43:11,870 دکتر...ممکنه جواب آزمايشمو با يکي ديگه قاطي کرده باشي 450 00:43:11,870 --> 00:43:15,900 يا ممکنه اشتباه کرده باشي باشه، باشه، لطفاً آروم باشيد 451 00:43:15,900 --> 00:43:17,930 ...بشين، بشين ...نا يو اک 452 00:43:18,480 --> 00:43:20,230 نا يو اک، لطفاً آروم باش 453 00:43:20,230 --> 00:43:21,850 ميتونيم دوباره ازت آزمايش بگيريم 454 00:43:21,850 --> 00:43:24,220 و حتي ميتوني بري يه بيمارستان ديگه 455 00:43:24,870 --> 00:43:27,580 متأسفم، ولي نتايج خيلي دقيقن 456 00:43:28,450 --> 00:43:30,740 ميدونم خيلي سخته ولي بايد قبولش کني 457 00:43:33,310 --> 00:43:35,990 مهم نيست بيماري چقدر پيشرفت کرده مهم اينه که چطوري باش برخورد مي کني 458 00:43:35,990 --> 00:43:37,230 پس خيلي نگرانش نباش 459 00:43:37,230 --> 00:43:39,230 بايد آروم باشي 460 00:43:39,230 --> 00:43:41,400 اينطوري ميتوني بش غلبه کني 461 00:43:41,400 --> 00:43:43,940 الان بايد براي پيوند درخواست بدي 462 00:43:45,720 --> 00:43:47,320 ....چي ميشه اگه 463 00:43:48,090 --> 00:43:49,870 ...اگه 464 00:43:50,250 --> 00:43:53,270 بدنم نتونه پيوندو قبول کنم؟ 465 00:43:55,790 --> 00:43:58,160 نميدونيم چه خطري ممکنه پيش بياد 466 00:43:59,070 --> 00:44:00,370 ...و 467 00:44:02,850 --> 00:44:06,960 بايد قبل از اينکه بيماري به قسمتاي ديگه ي بدنتم سرايت کنه درمانش کنيم 468 00:44:08,470 --> 00:44:10,650 تنها شانسيه که داريم 469 00:44:13,760 --> 00:44:15,390 باشه...باشه 470 00:44:37,850 --> 00:44:39,740 يه بسته دارين 471 00:44:45,440 --> 00:44:46,690 !بله 472 00:44:48,490 --> 00:44:50,270 شما نا يو اکين؟ بله 472 00:44:50,490 --> 00:45:50,270 (angel-z.farzane.negar mirzaee.tofan_2050.mina-aramesh) : کاري از گروه مترجمين آريايي aryan-translators.pro 473 00:45:52,540 --> 00:45:54,180 مامان 474 00:46:09,810 --> 00:46:11,270 بسته رسيد دستت؟ 475 00:46:12,170 --> 00:46:13,400 آره 476 00:46:13,400 --> 00:46:15,490 پس چرا بم زنگ نزدي؟ 477 00:46:16,110 --> 00:46:18,470 ...داشتم 478 00:46:18,470 --> 00:46:21,340 هوا سردتر شده، مراقب خودت باش و خوب غذا بخور، باشه؟ 479 00:46:21,340 --> 00:46:24,110 چون تنها زندگي ميکني نبايد وعدهاي غذاييو بي خيال بشي 480 00:46:24,110 --> 00:46:26,830 حواست باشه که سه وعده غذا بخوري باشه؟ 481 00:46:26,830 --> 00:46:31,320 بايد سالم باشي تا بتوني محکم بموني 482 00:46:32,260 --> 00:46:35,890 نذار چون يه زن مطلقه اي زندگيتم تموم بشه 483 00:46:35,890 --> 00:46:38,420 چون بقيه مثل يه آدامس جويده شده انداختنت دور 484 00:46:39,410 --> 00:46:42,440 ...مراقب خودم ....و 485 00:46:42,440 --> 00:46:45,180 حواست باشه از کي چان دوري نکني 486 00:46:46,000 --> 00:46:47,320 هرچند که جدا شدين 487 00:46:48,270 --> 00:46:51,000 ولي هنوز مادرشي و بايد مراقبش باشي 488 00:46:51,010 --> 00:46:52,740 اين کار درستيه 489 00:46:54,730 --> 00:46:59,500 چرا ......هميشه نگرانمي؟ 490 00:47:00,940 --> 00:47:05,740 ....خودم حواسم به همچي هست پس فقط مراقب خودت باش 491 00:47:05,740 --> 00:47:08,080 حواست به همچي هست؟ 492 00:47:08,080 --> 00:47:09,680 ....باشه، پس 493 00:47:09,690 --> 00:47:13,150 ...همچيو پشت سر بذاري و زندگي خودتو بکني 494 00:47:13,150 --> 00:47:14,850 فکر مي کني زندگيت آسونتر ميشه؟ 495 00:47:15,520 --> 00:47:17,660 هيچوقت آسون نميشه 496 00:47:18,220 --> 00:47:23,020 چون من تو سوالدو ام ....فرق نمي کنه که مادر نداشته باشي 497 00:47:23,020 --> 00:47:26,160 و تو کل دنيا تنها باشي 498 00:47:26,160 --> 00:47:29,400 بايد يه راه حل محکم داشته باشي و محکم باشي، باشه؟ 499 00:47:29,400 --> 00:47:32,060 فهميدم، لطفا بس کن 500 00:47:32,060 --> 00:47:34,290 ...بس ...گوش کن کثافت 501 00:47:34,810 --> 00:47:38,280 حتي نميدونه بايد تشکر کنه وقتي براش ... اون غذاهاي فوق العاده رو فرستادم 502 00:47:38,280 --> 00:47:41,100 ... و تنها کاري که ميکنه حاظر جوابي با مامانشه 503 00:47:41,100 --> 00:47:43,690 کي ...کي ازت خواست اينارو برام بفرستي ؟ 504 00:47:44,460 --> 00:47:49,960 من ... دارم غذا ميخورم ، پس ... ميتوني بعداً بم غر بزني 505 00:47:57,290 --> 00:47:58,560 ... مامان 506 00:47:59,320 --> 00:48:00,760 ... مامان 507 00:48:02,410 --> 00:48:06,040 ... مامان ، من سرطان دارم 508 00:48:07,960 --> 00:48:09,920 ...دکترا ميگن سرطان دارم 509 00:48:12,450 --> 00:48:13,760 ... مامان 510 00:48:15,570 --> 00:48:19,100 ... من ... ميترسم 511 00:48:21,660 --> 00:48:25,540 ... خيلي ميترسم... ميترسم 512 00:49:26,630 --> 00:49:28,860 الو ، حالت خوبه ؟ 513 00:49:29,460 --> 00:49:31,170 ... مامان 514 00:49:42,990 --> 00:49:44,130 ... بشين 515 00:49:49,640 --> 00:49:51,120 ... خيلي وقته نديدمت 516 00:49:54,220 --> 00:49:57,760 ... حالت خوبه 517 00:50:01,100 --> 00:50:03,300 ... سو نام 518 00:50:03,300 --> 00:50:06,870 ... گفت داره ميره سبو يا يه همچين جايي تو فيليپين 519 00:50:06,870 --> 00:50:08,250 ميدونستي ؟ 520 00:50:09,590 --> 00:50:11,240 فيليپين ؟ 521 00:50:12,010 --> 00:50:16,640 ... ميدوني چرا داره يه همچين جاي دوري ميره ؟ 522 00:50:18,210 --> 00:50:19,880 ... بخاطر تو 523 00:50:23,580 --> 00:50:26,380 ... وقتي بش گفتم ميخواستم ويکتوريا رو بيارم خونه 524 00:50:26,380 --> 00:50:28,590 ... سو نام گفت ميخواد بره 525 00:50:29,850 --> 00:50:31,650 چرا بايد بره ؟ 526 00:50:32,480 --> 00:50:36,030 اگه بره ، کي چان چي ميشه ؟ 527 00:50:37,700 --> 00:50:39,740 لطفاً بزار بره 528 00:50:40,320 --> 00:50:42,920 ... ازت خواهش ميکنم رابطتو کامل باش قطع کن 529 00:50:45,510 --> 00:50:46,860 ... کي چان 530 00:50:52,450 --> 00:50:53,980 ... مامان 531 00:50:54,680 --> 00:50:56,160 ... من 532 00:50:56,740 --> 00:50:59,120 ...همين الانشم همچيو تموم کردم 533 00:51:00,340 --> 00:51:02,930 ... با سونام رابطه ندارم 534 00:51:02,930 --> 00:51:05,860 نگو همچيو زبوني تموم کردي 535 00:51:06,480 --> 00:51:08,870 بايد کامل تمومش کني 536 00:51:09,690 --> 00:51:14,700 ... يه بار براي هميشه ازش جدا شو .اونوقت ديگه بيشتر از اين بت فکر نمي کنه 537 00:51:15,910 --> 00:51:17,420 ... خواهش مي کنم 538 00:51:17,800 --> 00:51:19,510 . مطمئنم انجامش ميدي 539 00:51:32,620 --> 00:51:34,160 . متشکرم 540 00:51:37,440 --> 00:51:40,360 . نا يو اک ! سلام 541 00:51:40,360 --> 00:51:42,760 سلام ، خوبي ؟ !بشين 542 00:51:42,760 --> 00:51:45,490 حتماً ، حالت خوبه ؟ تازه شروع کردين ؟ 543 00:51:45,500 --> 00:51:47,910 تازه شروع کرديم نهارتو بخور 544 00:51:47,910 --> 00:51:49,840 . باشه ، تو هم بخور 545 00:52:00,340 --> 00:52:03,770 .بيا بشين اينجا دنبال چي ميگردي ؟ 546 00:52:03,770 --> 00:52:06,110 . صندلي خاليه .باشه 547 00:52:13,330 --> 00:52:17,140 . بيشتر از اين نميتونم بات دعوا کنم 548 00:52:17,140 --> 00:52:18,580 . حتي وقتشم ندارم 549 00:52:20,810 --> 00:52:25,800 .حتماً اون مهمونه تو لابي خيلي اذيتت کرده ولي کارت عالي بود 550 00:52:30,840 --> 00:52:33,330 ويکتوريا ... بخش خدمات مهمانا چطوره؟ 551 00:52:34,250 --> 00:52:35,650 منظورت چيه ، چطوره ؟ 552 00:52:35,650 --> 00:52:38,500 . مطمئنم خيلي بهتره. ديگه تمام مدت پات درد نميکنه 553 00:52:38,500 --> 00:52:40,990 . ديگه نميتوني از پا دردت گله کني 554 00:52:41,000 --> 00:52:43,620 . پامون ، پشتمون ، دستامون و همه جامون درد ميکنه 555 00:52:43,620 --> 00:52:46,220 ... نه ، فقط درد نيست ، همه عضلاتمم مورمور ميشه 556 00:52:46,220 --> 00:52:48,080 دروغ ميگم نا يو اک؟ 557 00:52:48,080 --> 00:52:50,690 رئيس ، ميخواي بگم کجاهام درد ميکنه ؟ 558 00:52:50,700 --> 00:52:56,680 ...سرم ، شونهام ، زانوهام و انگشتام، زانوهام و انگشتام 559 00:52:56,680 --> 00:53:02,530 ، سر ، شونها ، زانوها و انگشتا ! تا گوشا ، دماغ ، دهن 560 00:53:33,330 --> 00:53:35,700 هيون وو زنده اي يا مردي ؟ 561 00:53:51,480 --> 00:53:52,970 . زنده ام 562 00:54:31,820 --> 00:54:33,790 نظرت در مورد اينجا چيه ؟ 563 00:54:33,790 --> 00:54:35,340 قشنگه. مگه نه؟ 564 00:55:15,250 --> 00:55:17,310 ... گو سو نام 565 00:55:18,380 --> 00:55:20,380 . گفت: فقط تو رو دوست داره 566 00:55:21,430 --> 00:55:23,300 . گفت: ميخواد بزاره بري 567 00:55:24,650 --> 00:55:26,530 ... اگه اين چيزيه که تو ميخواي 568 00:55:27,560 --> 00:55:29,600 ... و اگه اين تنها چيزيه که تورو خوشحال ميکنه 569 00:55:31,580 --> 00:55:36,020 ... شنيدم ! داري ميري فيليپين 570 00:55:37,760 --> 00:55:40,990 چطور فهميدي ؟ . هيچ کدوم از کارمندا نميدونن 571 00:55:42,820 --> 00:55:45,770 . آها ... بايد مدير کل بت گفته باشه 572 00:55:50,540 --> 00:55:53,500 کي چانو چکار کنيم ؟ 573 00:55:54,530 --> 00:55:59,230 ، وقتي جام اونجا ثابت شد . برميگردم و اونو ميبرم 574 00:56:00,080 --> 00:56:03,200 ... خيليا بچهاشونو ميفرستن يه کشور ديگه که درس بخونه ، پس 575 00:56:03,880 --> 00:56:05,500 . براش فرصت خوبيه 576 00:56:12,260 --> 00:56:14,150 ...اگه به خاطر منه 577 00:56:17,660 --> 00:56:23,140 ... ميتونم تقريبا برم ببينمش 578 00:56:24,570 --> 00:56:27,330 . آره ... ميتوني 579 00:56:31,770 --> 00:56:32,860 ... ولي 580 00:56:34,030 --> 00:56:38,120 . واقعاً با اون لباس عوض شدي 581 00:56:40,830 --> 00:56:42,220 . خيلي خوب شدي 582 00:56:51,570 --> 00:56:52,830 ... قبلاً 583 00:56:54,460 --> 00:56:56,830 . نميدونستم چقد زيبايي 584 00:56:56,830 --> 00:56:59,150 نميدونم چطور نميديدمش 585 00:57:11,720 --> 00:57:14,500 من ميرم . اوه ، باشه 586 00:57:15,020 --> 00:57:16,260 ... خوب ، برو 587 00:57:20,710 --> 00:57:22,660 . بهر حال خوب به نظر مياي 588 00:57:23,460 --> 00:57:25,080 . واقعاً فوق العاده اي 589 00:57:28,480 --> 00:57:29,790 . دوست دارم 589 00:57:30,480 --> 00:58:30,790 (angel-z.farzane.negar mirzaee.tofan_2050.mina-aramesh) : کاري از گروه مترجمين آريايي aryan-translators.pro 590 00:59:03,880 --> 00:59:06,980 .ميخوام برم اونجا 591 00:59:37,330 --> 00:59:38,890 خواب خوبي ديدي ؟ 592 00:59:41,420 --> 00:59:43,690 ... خواب خوب 593 00:59:43,690 --> 00:59:45,280 ... آره ، ديدم 594 00:59:47,060 --> 00:59:50,780 ولي چه رويايي بهتر از اينه که داريم باهم ميريم سفر ؟ 595 00:59:53,380 --> 00:59:56,030 ... خداي من نگاه کن هيجان زدم کردي 596 00:59:57,360 --> 00:59:59,230 واقعا هيجان زده شدي 597 01:00:16,210 --> 01:00:17,900 ... قشنگه 598 01:00:18,990 --> 01:00:21,960 ... خيلي خوبه که اينطوري پيشتم 599 01:00:39,000 --> 01:00:41,770 . هواپيمات ساعته 10:30 از گيت 21 ميپره 600 01:01:17,180 --> 01:01:33,100 aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo. com 601 01:01:41,970 --> 01:01:45,290 ... آنچه در قسمت آينده ميبينيد 602 01:01:45,300 --> 01:01:47,250 اصلاً نميدوني که يو اک مريضه ؟ 603 01:01:47,250 --> 01:01:48,790 واقعاً ؟ 604 01:01:49,530 --> 01:01:52,420 . خيلي خوشحالم که اومديم اينجا . هيچ وقت همچين حسي نداشتم 605 01:01:52,430 --> 01:01:54,960 . بيا همينجوري بمونيم 606 01:01:54,960 --> 01:01:58,310 به خاطر يو اک هنوز نرفتي فيليپين ؟ 607 01:01:58,310 --> 01:02:00,860 ! نا يو اک استعفاشو گذاشته و ناپديد شده 608 01:02:01,560 --> 01:02:04,820 هنوز دنبال يه اهدا کننده اي؟ 609 01:02:04,820 --> 01:02:06,500 جديه؟