1 00:00:02,000 --> 00:00:07,420 (farang.tofan-2050.angel-z.negar mirzaee.spring51) :کاري از مترجمين آريايي aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo.com 2 00:00:53,600 --> 00:00:54,840 ...ببخشيد خانم 3 00:00:54,840 --> 00:00:56,490 قايق ديگه امروز به سوالدو ميره؟ 4 00:00:56,490 --> 00:00:59,140 نه نيست فردا ساعت 9 بايد بياي 5 00:01:18,640 --> 00:01:22,490 آقا, لطفا! ازتون خواهش ميکنم بت گفتم نه 6 00:01:22,490 --> 00:01:25,810 حتي اگه سوالدو نميري حداقل منو تا دوالدو ببر 7 00:01:25,810 --> 00:01:27,630 امروز دريا موجيه نميتونم 8 00:01:27,630 --> 00:01:31,060 آقا... مطمئن باش پول خوبي بت ميدم پس فقط همين يبار منو ببر 9 00:01:31,060 --> 00:01:33,540 بت گفتم نميتونم ببرمت به زودي هوا تاريک ميشه, پس وايسا 10 00:01:34,450 --> 00:01:35,810 چي ...صبر کن 11 00:01:37,920 --> 00:01:40,960 بت... بت 20هزار وون ميدم 12 00:01:41,700 --> 00:01:43,880 نه, نه... فقط تنهام بزار 13 00:01:44,690 --> 00:01:46,150 آقا چيه؟ 14 00:01:48,280 --> 00:01:49,790 بت 10000وون ديگه ميدم 15 00:01:49,790 --> 00:01:54,200 سي هزار وون...30 هزار وون کافيه جدا... واقعا سمجي 16 00:01:54,200 --> 00:01:56,010 چرا اينقدر سمجي؟ 17 00:01:56,010 --> 00:01:58,980 وقتي ميگم نه يعني نه برو... فقط برو 18 00:02:01,060 --> 00:02:02,410 آقا 19 00:02:08,190 --> 00:02:11,990 ....فردا صبح زود اولين قايق به سئولو بگير وبرگرد 20 00:02:14,160 --> 00:02:17,590 ...با اينکه نميدونم سو نام چه اشتباهي کرده 21 00:02:17,590 --> 00:02:19,670 ولي مردا واقعا زياد تقاضاي ببخش نميکنن 22 00:02:19,680 --> 00:02:23,150 حتي اگه اون يه آدم رذل باشه بايد تحملش کني وباش زندگي کني 23 00:02:23,150 --> 00:02:25,230 چرا بايد تحملش کنم و باش زندگي کنم؟ 24 00:02:25,230 --> 00:02:28,370 ...اگه نميخواي تحملش کني پس ميخواي کيو داشته باشي؟ 25 00:02:29,750 --> 00:02:33,010 اين چيزي که تو همه ازدواجا پيش مياد 26 00:02:33,010 --> 00:02:36,860 مهم نيست اونا چي درباره عشق يا پول ميگن اينا فقط بهانست 27 00:02:36,860 --> 00:02:38,880 ولي تو ازدواج آدم بايد واقعا تحمل کنه 28 00:02:38,890 --> 00:02:43,830 فکر ميکني چند نفر تو دنيا وجود دارند که 365روز سالو خوبن؟ 29 00:02:45,470 --> 00:02:47,940 اگه نميخواي زندگيت مثل من تموم بشه برگرد به سئول 30 00:02:47,940 --> 00:02:49,950 ...برگرد 31 00:02:49,950 --> 00:02:52,540 و جلوي سو نام و مادر شوهرت زانو بزن 32 00:02:52,540 --> 00:02:53,820 و ازشون طلب ببخشش کن 33 00:02:53,820 --> 00:02:55,770 فکر نميکني تحملش کردم؟ 34 00:02:56,670 --> 00:02:58,970 خيلي تحملش کردم 35 00:03:01,090 --> 00:03:03,460 ...بخاطر اينکه نميخواستم مثل تو زندگي کنم 36 00:03:03,460 --> 00:03:06,300 حتي وقتي که بم بي احترامي ميکرد تحملش ميکردم 37 00:03:07,360 --> 00:03:08,620 ...ولي 38 00:03:10,620 --> 00:03:12,390 ...سو نام 39 00:03:14,590 --> 00:03:16,600 با يکي رابطه داشت 40 00:03:20,280 --> 00:03:23,270 بازم بايد تحملش کنم و باش زندگي کنم؟ 41 00:03:24,990 --> 00:03:26,510 چي ميگي؟ 42 00:03:26,510 --> 00:03:29,090 سو نام با يکي رابطه داره؟ 43 00:03:32,420 --> 00:03:34,720 گستاخ.دروغ نگو 44 00:03:35,200 --> 00:03:37,480 الان تو يه موقعيتي هستي ...که نميخواي 45 00:03:37,480 --> 00:03:40,870 داري سعي ميکني يه نقشه اي بکشي و منو گول بزني که نري سئول 46 00:03:42,090 --> 00:03:43,250 ...چي 47 00:03:43,250 --> 00:03:46,050 چطور شوهرتو به خوبي من,نميشناسي؟ 48 00:03:46,690 --> 00:03:49,830 سونام از اون آدما نيست که همچين کاري بکنه 49 00:03:49,830 --> 00:03:53,720 ...چطور ميتوني به سو نام بيشتر من اعتماد کني؟ 50 00:03:53,720 --> 00:03:57,840 چي... نديدي چطوري بام رفتار ميکرد وقتي سئول بودم؟ 51 00:03:58,250 --> 00:04:00,840 اون 100 برابر تو بهتره 52 00:04:00,840 --> 00:04:02,020 چي؟ 53 00:04:02,020 --> 00:04:04,890 خوب بود چون اون موقع ...من وسو نام تغيير کرده بوديم 54 00:04:04,890 --> 00:04:06,990 ...چون من سو نام بودم 55 00:04:07,800 --> 00:04:09,110 ...جدا 56 00:04:10,190 --> 00:04:12,980 وقتي اينجوري ديدمت 57 00:04:12,980 --> 00:04:15,870 فهميدم که واقعا يه مشکلي داري 58 00:04:17,380 --> 00:04:18,950 ...باشه 59 00:04:18,950 --> 00:04:22,500 اگه ميترسي تنها بري منم بات ميام تا برگردونمت 60 00:04:22,500 --> 00:04:23,910 ...مامان 61 00:04:23,910 --> 00:04:26,060 ما طلاق گرفتيم 62 00:04:27,420 --> 00:04:29,250 الان همه چي تموم شده 63 00:04:32,320 --> 00:04:34,620 ...بچه سقط شده 64 00:04:35,100 --> 00:04:39,130 همش تقصير سو نام بود که عاشق اون دختره شده بود 65 00:04:40,710 --> 00:04:42,740 گستاخ اين حرفاي چرتو تموم کن 66 00:04:43,290 --> 00:04:46,310 چطور ميتوني بم بگي اون بچه تو شکمم بخاطر سو نام مرد؟ 67 00:04:55,400 --> 00:04:58,470 ...اگه حرفمو باور نمي کني خودت با سو نام حرف بزن 68 00:05:00,420 --> 00:05:02,100 [سو نام] 69 00:05:59,890 --> 00:06:01,570 [زن] 70 00:06:02,440 --> 00:06:03,830 عزيزم 71 00:06:04,240 --> 00:06:06,170 چرا تلفونتو جواب ندادي؟ 72 00:06:08,160 --> 00:06:09,270 عزيزم؟ 73 00:06:15,190 --> 00:06:16,740 سو نام, تويي؟ 74 00:06:19,990 --> 00:06:22,550 ...سلام 75 00:06:24,030 --> 00:06:28,280 بخاطر اين زنگ زدم که ازت چندتا سوال بپرسم 76 00:06:30,110 --> 00:06:32,010 ...ميخواستم ازت بپرسم 77 00:06:32,980 --> 00:06:34,820 ...به قول يو اک 78 00:06:35,620 --> 00:06:40,230 ...گفته که با زناي ديگه راست گفته؟ 79 00:06:44,080 --> 00:06:45,460 ...مادرزن 80 00:06:46,510 --> 00:06:49,090 ...خيلي متاسفم, من 81 00:06:49,090 --> 00:06:51,270 مرتکب گناه نابخشودني شدم 82 00:06:51,800 --> 00:06:55,630 ...مادر زن همش تقصيره منه.مادرزن 83 00:06:56,030 --> 00:06:58,030 متاسفم مادرزن 84 00:06:58,400 --> 00:07:00,440 متاسفم مادرزن 85 00:08:23,780 --> 00:08:25,000 بيا 86 00:08:25,660 --> 00:08:26,950 اينو بخور 87 00:08:31,450 --> 00:08:33,210 خوبه نه؟ 88 00:09:03,070 --> 00:09:05,440 ...بخاطر اينکه به قلب کسي اينجوري خنجر نزني 89 00:09:16,080 --> 00:09:19,110 چرا اينجور آدما اينقدر راحت و سريع به مردم صدمه ميزنن؟ 90 00:09:21,100 --> 00:09:23,630 ...اگه به قلب کسي اينجوري خنجر بزني 91 00:09:23,630 --> 00:09:26,010 مثل اين ميمونه که به قلب خودت خنجر زدي 92 00:09:26,020 --> 00:09:27,860 چطور اينو نميدوني؟ 93 00:09:31,110 --> 00:09:32,550 چي داري بم ميگي؟ 94 00:09:32,960 --> 00:09:34,470 چرا؟ 95 00:09:34,470 --> 00:09:39,120 حرفام به دلت نشست؟ 96 00:09:39,580 --> 00:09:41,780 به قلب مردم خنجر نزن 97 00:09:41,780 --> 00:09:45,060 حتي اگه چاقو رو ازشون دربياري نميتوني زخمشونو پاک کني 98 00:09:45,060 --> 00:09:46,980 براي هميشه جاش ميمونه 99 00:10:10,440 --> 00:10:12,080 هيوون وو؟ 100 00:10:21,820 --> 00:10:22,850 ...هيون وو 101 00:10:24,970 --> 00:10:25,990 شرط ميبندم سردته 102 00:10:25,990 --> 00:10:28,680 نبايد اينجوري باي بيرون سرما ميخوري 103 00:10:33,820 --> 00:10:35,260 ...ولي 104 00:10:36,010 --> 00:10:37,110 بيا بشين 105 00:10:47,120 --> 00:10:48,670 چه خبره؟ 106 00:10:50,150 --> 00:10:51,930 اينجا چکار ميکني؟ 107 00:10:55,770 --> 00:10:58,830 فکر کردم بيام,چون نگران بودم وقتي نيومدي سرکار 108 00:10:59,290 --> 00:11:01,950 ولي چطور ميدونستم ميام سوالدو؟ 109 00:11:04,550 --> 00:11:06,420 جدي, چطور فهميدي؟ 110 00:11:07,710 --> 00:11:11,530 ولي... چطوري فهميدم که بيام اينجا؟ 111 00:11:12,850 --> 00:11:15,080 من هيون ووام چون همه چيو ميدونم. 112 00:11:19,600 --> 00:11:21,390 اومدم ببينمت 113 00:11:23,930 --> 00:11:25,240 ...يو اک 114 00:11:27,210 --> 00:11:28,680 بيا باهم برگرديم 115 00:11:29,700 --> 00:11:31,300 ...بخاطر کسي که ميگه همچيو ميدونه 116 00:11:32,680 --> 00:11:34,810 چطور ميتوني همچين چيزي بگي؟ 117 00:11:37,140 --> 00:11:39,590 اگه اينجا وايسي تنها کاري که ميکني گريه کردنه 118 00:11:45,870 --> 00:11:48,070 چي ميدوني؟ 119 00:11:48,730 --> 00:11:52,020 نگو همه چيو ميدوني وقتي هنوز واقعا نميدوني چه خبره 120 00:11:52,450 --> 00:11:54,210 ...ميدوني 121 00:11:56,040 --> 00:11:57,500 احساس قلبيم چيه؟ 122 00:12:03,600 --> 00:12:05,600 اومدي اينجا نفس بکشي 123 00:12:05,600 --> 00:12:07,960 ...بخاطر اينکه تو دوران سختي بودي و نااميد بودي 124 00:12:07,960 --> 00:12:10,000 اومدي هوايي تازه کني 125 00:12:11,730 --> 00:12:13,630 ...اما حالا اينجايي 126 00:12:14,290 --> 00:12:16,230 خستگيت هنوز همونجوره درسته؟ 127 00:12:17,820 --> 00:12:20,320 هرکاري ميکني کارارو براي مادرت سختر ميکنه 128 00:12:24,510 --> 00:12:25,730 يو اک 129 00:12:27,220 --> 00:12:29,700 ...اگر تمام اين مدت بخاطره يگي ديگه زندگي کردي 130 00:12:31,250 --> 00:12:33,850 الان وقتشه براي خودت زندگي کني 131 00:12:38,910 --> 00:12:40,480 کمکت ميکنم 132 00:12:45,460 --> 00:12:46,810 چيکار کنم؟ 133 00:12:46,810 --> 00:12:48,360 امروز هيچي سيب زمينيه شيرين نداريم 134 00:13:06,660 --> 00:13:08,260 به کسي صدمه نزن 135 00:13:09,490 --> 00:13:11,230 تموم درداتو درمون ميکنم 136 00:13:12,470 --> 00:13:14,000 پس فقط به کسي صدمه نزن 137 00:13:29,380 --> 00:13:31,710 ...نه 138 00:13:36,990 --> 00:13:38,220 ...نه 139 00:13:38,880 --> 00:13:41,660 نه, نه... نه 140 00:13:42,920 --> 00:13:43,940 نه 141 00:13:43,950 --> 00:13:45,230 ...نه 142 00:13:47,070 --> 00:13:50,790 ...کجا نا امنه اين بد گمانيه 143 00:13:54,680 --> 00:13:56,880 ...نه اين 144 00:14:32,030 --> 00:14:33,740 به کسي صدمه نزن 145 00:14:34,730 --> 00:14:36,630 تمام درداتو درمان ميکنم 146 00:14:37,710 --> 00:14:39,180 نميتوني درد داشته باشي 147 00:15:24,500 --> 00:15:25,640 مو سان 148 00:15:26,220 --> 00:15:29,730 لطفا تو رابطه دونفر دخالت نکن 149 00:15:29,730 --> 00:15:31,140 ..ولها 150 00:15:31,510 --> 00:15:34,210 تا حاله يکيو از ته دلت دوست داشتي؟ 151 00:15:35,110 --> 00:15:36,750 نداري 152 00:15:36,750 --> 00:15:39,210 بخاطر همين نميتوني درکم کني 153 00:15:39,570 --> 00:15:44,590 من... نميتونم فقط عقب بشينم وببينم درد عشق قلبشو ميشکنه 154 00:15:44,590 --> 00:15:49,090 بخاطر اينکه کمک کردي ... فکر ميکني که رابطشون درست شده؟ 155 00:15:49,770 --> 00:15:54,110 ...مهم نيست اون عشق چقدر عميقه اگه معنيش اين نباشه نميتونه درست بشه 156 00:15:54,110 --> 00:15:57,800 هيون وو...صادقانه يو اکو دوست داره 157 00:15:58,320 --> 00:16:01,470 بعد از گذشت اين همه وقت هنوز يکمم تغيير نکرده 158 00:16:02,050 --> 00:16:05,970 حتي وقتي داشت ميميرد عشقش به يو اک بيشتر شد 159 00:16:05,980 --> 00:16:08,860 عشق ميتونه معجزه کنه 160 00:16:08,860 --> 00:16:12,510 حتي هنوزم.. نميتوني سرنوشتو تغيير بدي 161 00:16:12,510 --> 00:16:16,210 عشق واقعي... ميتونه سرنوشتو تغيير بده 162 00:16:16,610 --> 00:16:18,520 ميخواي شرط ببندي؟ 163 00:16:18,520 --> 00:16:19,900 باشه 164 00:16:20,150 --> 00:16:24,750 ...پس از الان نميتوني تو کارشون دخالت کني 165 00:16:24,750 --> 00:16:25,890 باشه 166 00:16:25,890 --> 00:16:27,550 ...ولي اگه باختي 167 00:16:28,060 --> 00:16:30,150 بايد کتاباي خنده دار اصليتو بم بدي.باشه؟ 168 00:16:30,880 --> 00:16:33,150 فقط زود باش اونو بيدارش کن 169 00:17:22,150 --> 00:17:24,060 اشتباهم کردم 170 00:17:25,240 --> 00:17:28,320 همش.. تقصير منه 171 00:17:29,340 --> 00:17:31,130 مادرزن لطفا منو ببخش 172 00:17:31,140 --> 00:17:35,020 ....مهم نيست با زندگي تو سوالدو نادون شدم 173 00:17:35,550 --> 00:17:39,110 ولي هنوزم ميدوني مردم اين روزا چطور زندگي ميکنن 174 00:17:39,820 --> 00:17:44,080 چيزايي که تلوزيون هر روز دربارشون صحبت ميکنه درباره ي کارايي که تو دنيا ميکنن درسته؟ 175 00:17:45,630 --> 00:17:47,440 ....اگه ميشد همه چي به عقب برگرده 176 00:17:47,440 --> 00:17:50,610 ...بش ميگفتم که مهم نيست چطور زندگي کني 177 00:17:51,950 --> 00:17:54,770 اما فکر کنم الان دنيا متفاوته 178 00:17:54,770 --> 00:17:58,300 نميتونم بش بگم چکار کنه فقط بخاطر اينکه مامانشم 179 00:17:58,990 --> 00:18:00,990 و وقتي اون درد داره 180 00:18:00,990 --> 00:18:03,600 به عنوان مادرش نميتونم عقب بشينم و فقط نگاش کنم 181 00:18:05,150 --> 00:18:07,520 ...اگه بچه هات گريه کردن 182 00:18:07,950 --> 00:18:10,620 والدينشون خون گريه ميکنن 183 00:18:11,630 --> 00:18:15,990 ...ميخوام به يو اک اعتمادم کنم 184 00:18:17,590 --> 00:18:22,590 بش گفتم هرکاري ميخواد انجام بده و الان جوري که ميخواد زندگي ميکنه 185 00:18:25,920 --> 00:18:27,380 ...پس 186 00:18:27,380 --> 00:18:31,140 يه مدت باش کاري نداشته باش و تنهاش بزار 187 00:18:31,140 --> 00:18:33,730 تا وقتي که حالش خوب بشه 188 00:18:35,860 --> 00:18:37,270 ....مادرزن 189 00:18:37,740 --> 00:18:40,370 ميدونم تو هم چه حسي داري 190 00:18:40,370 --> 00:18:43,250 کي تا حالا تو زندگيش يه بارم اشتباه نکرده؟ 191 00:18:44,200 --> 00:18:45,500 ...ولي 192 00:18:46,110 --> 00:18:50,930 فقط يه اشتباه که نميتوني جلوي زنت بکني 193 00:18:55,590 --> 00:18:56,780 متاسفم 194 00:18:56,780 --> 00:19:00,830 بايد برم حلزون جمع کنم پس ميتوني بري 195 00:19:38,630 --> 00:19:39,950 ...هيون وو, بايد 196 00:19:42,180 --> 00:19:44,790 مدير کل ميخواي چکار کني؟ 197 00:19:45,380 --> 00:19:48,700 چرا؟ ايجا...محل کارمونه 198 00:19:49,670 --> 00:19:51,550 آدماي زيادي ميبيننمون 199 00:19:56,310 --> 00:19:57,770 باشه 200 00:19:58,630 --> 00:20:00,200 موفق باشي 201 00:20:12,760 --> 00:20:14,090 موفق باشي 202 00:20:18,750 --> 00:20:20,310 ...درسته 203 00:20:20,550 --> 00:20:24,830 ...الان من زندگي خودمو دارم 204 00:20:26,350 --> 00:20:28,520 نا يو اک...موفق باشي 205 00:20:29,650 --> 00:20:30,940 موفق باشي 206 00:20:35,330 --> 00:20:36,740 سلام 207 00:20:38,980 --> 00:20:40,330 موفق باشي 208 00:20:48,860 --> 00:20:50,680 هوان هي...موفق باشي 209 00:20:58,630 --> 00:20:59,810 وايسا 210 00:20:59,810 --> 00:21:01,340 424... 211 00:21:10,430 --> 00:21:12,100 ببخشيد 212 00:21:14,470 --> 00:21:16,540 ...کسي نيست 213 00:21:28,400 --> 00:21:30,510 چکار ميکني؟ 214 00:21:30,510 --> 00:21:33,580 چيکار ميکني؟چرا اينجايي؟ برو بيرون 215 00:21:33,580 --> 00:21:35,090 بيا, بگيرش 216 00:21:35,690 --> 00:21:38,520 متاسفم! چيزي نديدم جدي 217 00:21:41,350 --> 00:21:43,660 درو ببند! درو ببند 218 00:21:43,670 --> 00:21:47,810 عجله کن! چرا برگشتي؟ زود باش ودرو ببند 219 00:21:47,810 --> 00:21:49,930 درو ميبندم چشاتو باز کن وببندش 220 00:21:49,930 --> 00:21:52,250 چشاتو باز کن! درو ببند 221 00:21:52,250 --> 00:21:54,620 درو ببند! نگام نکن 222 00:21:55,400 --> 00:21:58,320 درو ميبندم درو ببند, و برو از اينجا بيرون 223 00:21:59,420 --> 00:22:01,070 چيه؟چه اتفاقي افتاده؟ 224 00:22:01,070 --> 00:22:03,240 به نگهباني زنگ بزنم؟ ...آدم 225 00:22:04,210 --> 00:22:07,220 ...نه. نه نگهباني نياز نيست.فقط مهمان 226 00:22:13,340 --> 00:22:14,660 موفق باشي 227 00:22:17,980 --> 00:22:20,380 درستش...درستش ميکنم 228 00:22:31,640 --> 00:22:34,150 کسي اينجا نيست؟ 229 00:22:34,150 --> 00:22:37,090 واقعا.کسي اينجا نيست؟ 230 00:22:37,090 --> 00:22:39,370 خدمتکار داره مياد 231 00:22:43,940 --> 00:22:46,520 گفتم دارم ميام 232 00:23:06,480 --> 00:23:10,180 وقتي روحامون تو بدنامون عوض شد ....مدير سرويس دهي به مهمونا بودم 233 00:23:10,420 --> 00:23:14,050 حتي زماني که تنزل رتبه گرفتم و رفتم خشکشويي ....اون خانوما و من 234 00:23:14,050 --> 00:23:19,770 ...روزارو با آواز خوندن ميگذرونديم 235 00:23:19,770 --> 00:23:22,630 و خيلي خوش ميگذشت و همراه هاي خوبي داشتم 236 00:23:24,600 --> 00:23:27,000 اما به محض اينکه روحم ...برگشت به بدنم 237 00:23:27,000 --> 00:23:28,740 بايد خدمتکار اتاق باشم؟ 238 00:23:34,480 --> 00:23:35,730 ...باشه 239 00:23:35,730 --> 00:23:38,660 ...حتي اگه تاحالا اصلا اتاق هتلو تميز نکرده باشم 240 00:23:39,240 --> 00:23:40,830 هيچي نيست 241 00:23:40,830 --> 00:23:43,540 من کيم؟ من يه زن از جمهوري کره ام 242 00:23:43,540 --> 00:23:45,350 استاد سريع ياد گرفتن 243 00:23:45,350 --> 00:23:46,970 چرا نتونم اينکارو بکنم؟ 244 00:23:50,020 --> 00:23:51,450 موفق باشي 245 00:23:52,160 --> 00:23:54,510 آفرين! بريم 246 00:24:09,370 --> 00:24:10,850 همش تموم شد 247 00:24:14,970 --> 00:24:16,990 ...اوه چه اتفاقي اينجا افتاده؟ 248 00:24:16,990 --> 00:24:19,180 چيکار کنم؟ اين چه کوفتيه؟ 249 00:24:20,050 --> 00:24:21,250 ...اوه 250 00:24:22,710 --> 00:24:24,180 ...نا يو اک 251 00:24:24,180 --> 00:24:25,670 نا يو اک,مطمئني خودتي؟ 252 00:24:26,770 --> 00:24:29,790 بله...چرا...چرا؟ 253 00:24:30,410 --> 00:24:32,910 ...بايد تشکو اينجوري بلند کني و 254 00:24:36,530 --> 00:24:39,360 اگه درست انجامش بدي هيچ چين و چورکي نداره و اينجوري بهتره ، نه؟ 255 00:24:39,360 --> 00:24:42,660 آخرين بار سعي ميکردي بم ياد بدي الان چه اتفاقي افتاده؟ 256 00:24:42,660 --> 00:24:45,440 يکاري هم درست انجام ندادي 257 00:24:47,080 --> 00:24:48,460 ...با هرحال 258 00:24:48,460 --> 00:24:51,180 داري فکر ميکني که برام دردسر درست کني؟ 259 00:24:52,270 --> 00:24:54,130 ببخشيد؟ دردسر درست کنم؟ 260 00:24:54,890 --> 00:24:57,490 نه, اينطور... اينجوري نيست 261 00:24:57,500 --> 00:25:00,510 اگه اينجوري نيست پس يه دفه اي پير شدي؟ 262 00:25:01,470 --> 00:25:03,280 پير؟ 263 00:25:03,880 --> 00:25:06,890 اگر پير نشدي پس چطورهمچين اتفاقي افتاده؟ 264 00:25:06,890 --> 00:25:10,350 حتي پتو و بالشت هم درست نذاشتي سرجاش 265 00:25:11,760 --> 00:25:13,660 به اين نگاه کن ، نگاه کن 266 00:25:14,400 --> 00:25:18,710 فقط چند روز نبودي ...پس چطور ميتوني 267 00:25:19,240 --> 00:25:21,610 اينقدر سر به هوا باشي؟ 268 00:25:23,540 --> 00:25:25,150 ...رئيس 269 00:25:26,720 --> 00:25:30,100 ...فقط...چي 270 00:25:31,000 --> 00:25:33,860 يه شخص چقدر بايد بخوره تا پوست زيبايي مثل شما داشته باشه؟ 271 00:25:34,480 --> 00:25:38,030 با پوستت چکار کردي؟ 272 00:25:38,700 --> 00:25:43,070 کاملا...همچين احساسي دارم که ميتونم زير پوستتو ببينم 273 00:25:44,330 --> 00:25:45,710 رئيس 274 00:25:47,580 --> 00:25:50,150 سرت مميتونم چند لحظه لمسش کنم؟ 275 00:25:50,150 --> 00:25:53,600 ...شکل سرت مثل کسي که اونو با دست خودش ساخته 276 00:25:53,600 --> 00:25:56,470 چطور ميتونه اينقدرر گرد و زيبا باشه؟ 277 00:26:01,300 --> 00:26:04,420 مزخرف گفتن بسه دوباره تميز بشه 278 00:26:04,420 --> 00:26:05,620 همين الان 279 00:26:06,910 --> 00:26:10,440 ...بله...تميزش ميکنم 280 00:26:10,440 --> 00:26:14,870 ....ولي وقتي شما رو ميبينم ياد يه نفر ميوفتم 281 00:26:16,100 --> 00:26:20,620 احساس مي کنم آدري هپبورن برگشته به زندگي و مقابلمه 282 00:26:23,220 --> 00:26:25,980 بازيگر«تعطيلات رومي"؟ 283 00:26:28,370 --> 00:26:30,410 ...چطور اين ميتونه 284 00:26:30,410 --> 00:26:33,480 راستي، تو خانوادتون کسي با فاميليه هپ دارين؟ 285 00:26:33,480 --> 00:26:36,340 ....نه, ولي چند نفر با فاميليه اوه هست هيچ کي نيست؟ 286 00:26:36,980 --> 00:26:41,400 واقعا شبيه آدري هپبورني که به زندگي برگشته 287 00:26:41,880 --> 00:26:43,170 ...خداي من 288 00:26:44,750 --> 00:26:46,330 ...رئيس 289 00:26:49,130 --> 00:26:54,450 ميتونم فقط دو روز با سانگ سوک کار کنم؟ 290 00:26:55,010 --> 00:26:58,190 خوب ، باشه, اشکال نداره 291 00:26:59,360 --> 00:27:01,770 ممنون, رئيس آدري 292 00:27:01,770 --> 00:27:05,840 سانگ سوک, کمک کن,باشه؟ آدري,اون...شبيه يه جوجه تيغيه 293 00:27:09,990 --> 00:27:12,490 سانگ سوک ،موفق باشي 294 00:27:13,550 --> 00:27:15,080 فقط چيو درست انجام ندادم؟ 295 00:27:15,090 --> 00:27:17,840 اينجور که من ميبينم همچي مرتب و زيبا به نظر مي رسه 296 00:27:33,820 --> 00:27:35,960 [ويکتوريا] 297 00:27:59,240 --> 00:28:00,810 شما؟ 298 00:28:00,810 --> 00:28:02,850 اينجا زندگي ميکني؟ بله 299 00:28:02,850 --> 00:28:04,830 اومديم تا نگاهي به خونه بندازيم 300 00:28:05,560 --> 00:28:07,480 منظورت چيه, نگاه به چي؟ 301 00:28:07,480 --> 00:28:09,360 ميبينم که درجريان نيستي 302 00:28:09,360 --> 00:28:12,220 مالکش اينجا رو واسه فروش گذاشته 303 00:28:13,580 --> 00:28:17,460 براي فروش گذاشته؟ بله 304 00:28:30,350 --> 00:28:32,280 حالا که همه چيز معلوم شد 305 00:28:32,750 --> 00:28:35,460 بايد سريع اونو مجددا ازدواج بدم 306 00:28:40,800 --> 00:28:42,660 سلام 307 00:28:42,660 --> 00:28:44,620 وسط غذا خوردن مزاحمتون شدم 308 00:28:44,620 --> 00:28:47,740 مدير گو خونست؟ 309 00:28:47,740 --> 00:28:50,920 نمي دونم اون شبارو کار ميکنه يا نه،ولي ديشب نيومد خونه 310 00:28:50,920 --> 00:28:52,080 نميدوني؟ 311 00:28:52,080 --> 00:28:54,090 ...آه, بله 312 00:28:54,930 --> 00:28:58,300 امروزهنوز نرفتم هتل واقعا؟ 313 00:28:58,900 --> 00:29:01,510 چرا نمي شيني؟ بزار سريع آشپزخانه رو تميز کنم 314 00:29:01,510 --> 00:29:02,520 بله, حتما 315 00:29:06,230 --> 00:29:10,610 مامان... اين چيه؟ بايد يه غذاي خوب براي خودت درست کني 316 00:29:11,910 --> 00:29:15,430 مامان, چرا نريم بيرون؟ يه غذاي خوشمزه برات ميخرم 317 00:29:16,060 --> 00:29:17,560 با هم؟ 318 00:29:20,840 --> 00:29:23,420 بريم؟ بله 319 00:29:23,420 --> 00:29:26,450 چرا نميرين آماده شي؟ بذار اول اينو تميز کنم 320 00:29:26,450 --> 00:29:28,900 من تميزش ميکنم.مامان برو لباس بپوش 321 00:29:39,790 --> 00:29:41,390 سلام 322 00:29:42,010 --> 00:29:43,740 مامان, اينجا چکار مي کني؟ 323 00:29:45,070 --> 00:29:47,740 چرا آورديش اينجا؟ چيش اشتباهه؟ 324 00:29:47,740 --> 00:29:51,440 داره شيفت کاريت تموم ميشه.نه؟ بيا با هم غذا بخوريم 325 00:29:52,650 --> 00:29:55,640 فکر نميکني ميخاستي يه روزو با مامانم بري بيرون؟ 326 00:29:55,960 --> 00:29:58,860 ...چرا تو من پيشنهاد دادم بيايم اينجا 327 00:29:58,860 --> 00:30:01,690 کي کارت تموم ميشه؟ ده دقيقه ديگه شيفتم عوض ميشه 328 00:30:02,510 --> 00:30:05,750 مامان..بايد تا وقتي که اينجا منتظريم يه نگاهي به لباسا بندازيم؟ 329 00:30:06,350 --> 00:30:08,080 باشه از اين طرف 330 00:30:10,160 --> 00:30:12,100 واو!خيلي قشنگه 331 00:30:13,820 --> 00:30:15,690 آروم و قرار نداره 332 00:30:15,690 --> 00:30:17,510 اين رنگ بت مياد 333 00:30:17,510 --> 00:30:21,090 ....بخاطر همين سو نام فريب خورد 334 00:30:23,330 --> 00:30:24,380 ...مامان 335 00:30:24,380 --> 00:30:27,180 اين مدل الان مد روزه 336 00:30:27,180 --> 00:30:29,180 واقعا؟ بله, قشنگ نيست؟ 337 00:30:29,180 --> 00:30:31,120 آره خيلي قشنگه 338 00:30:35,080 --> 00:30:37,650 خانم...فکر نمي کني خيلي قشنگه؟ 339 00:30:37,660 --> 00:30:40,830 فکر کنم همه چيزي بت مياد چون واقعا خيلي خوشکلي 340 00:30:40,830 --> 00:30:42,520 چرا امتحانش نمي کني؟ 341 00:30:46,880 --> 00:30:49,510 دوستش داري, مامان؟ بله, ممنون 342 00:30:51,530 --> 00:30:53,380 از اينکه به سئول برگرشتي خوشحال نيستي؟ 343 00:30:55,660 --> 00:30:57,050 بله 344 00:30:58,080 --> 00:31:00,090 ممنون 345 00:31:03,210 --> 00:31:06,290 خدمتکاري... واقعا سخته؟ 346 00:31:07,470 --> 00:31:10,470 نه, اصلا سخت نيست 347 00:31:11,580 --> 00:31:14,430 ميدوني چند ساله از اينکارا ميکنم؟ 348 00:31:14,970 --> 00:31:18,710 اينا مهارتاي اساسي زن خونه بودنه اين که هيچي نيست 349 00:31:19,570 --> 00:31:23,200 آه ... آخرين پيشنهادت واسم چي بود؟ 350 00:31:24,570 --> 00:31:26,110 پيشنهاد؟ 351 00:31:26,110 --> 00:31:27,170 .آره 352 00:31:27,170 --> 00:31:31,040 ازم خواستي که اگه پيشنهادت عملي شد بت ترفيع بدم؟ 353 00:31:31,040 --> 00:31:32,680 من؟ 354 00:31:39,920 --> 00:31:42,560 ...آها ... اون 355 00:31:43,240 --> 00:31:46,080 .خواستم ببينم اگه دوست داري شامو بيرون بخوريم 356 00:31:49,460 --> 00:31:51,640 .امم ... مديرکل 357 00:31:51,640 --> 00:31:52,900 ...منظورم اينه، هيون وو 358 00:31:56,560 --> 00:31:58,650 ...آقاي هيون وو 359 00:31:59,230 --> 00:32:00,560 آقاي هيون وو ؟ 360 00:32:01,540 --> 00:32:04,260 ....خودتون بم گفتين مدير کل صداتون نزنم 361 00:32:04,920 --> 00:32:09,290 ولي نميتونم اينقدر معمولي صداتون کنم 362 00:32:11,730 --> 00:32:13,930 .به زودي چهل ساله ميشم 363 00:32:14,540 --> 00:32:16,330 .مجبورم بيشتر مراقب صحبت کردنم باشم 364 00:32:22,020 --> 00:32:24,180 چطور ممکنه اين صورت يه آدم چهل ساله باشه ؟ 365 00:32:24,760 --> 00:32:26,350 .در حالي که هنوز خيلي زيبايي 366 00:32:38,300 --> 00:32:40,490 داري امتحانم ميکني ؟ 367 00:32:42,080 --> 00:32:45,820 .وقتي بم ميگي آقا ، احساس ميکنم از هم دوريم 368 00:33:03,190 --> 00:33:10,390 ميدوني چرا بات برگشتم سئول ؟ 369 00:33:11,790 --> 00:33:14,020 ...الان وقتشه که زندگيتو ادامه بدي 370 00:33:15,390 --> 00:33:16,990 .کمکت ميکنم 371 00:33:20,020 --> 00:33:21,940 ...الان 372 00:33:21,940 --> 00:33:23,720 ...ميخوام 373 00:33:24,490 --> 00:33:26,790 !رو زندگي خودم تمرکز کنم 374 00:33:30,530 --> 00:33:33,050 بودنم اذيتت ميکنه ؟ 375 00:33:36,600 --> 00:33:39,430 نه واقعا اينجوري نيست 376 00:33:39,430 --> 00:33:42,510 چطوري ميتوني احساس درونيمو اينقد واضح ببيني؟ 377 00:33:45,680 --> 00:33:47,670 .معمولاً تنها غذا مي خورم 378 00:33:47,670 --> 00:33:51,630 ،با اينکه معمولاً توي هتل غذا ميخورم اما غذاخوردن وقتي که کلي آدم دوروبرم باشن برام راحت نيست 379 00:33:51,630 --> 00:33:53,070 .باعث ميشه احساس ناراحتي کنم 380 00:33:53,680 --> 00:33:55,790 .پس خيلي وقتا بيخيالش ميشم 381 00:33:57,100 --> 00:33:59,380 امروز که نمي خواي تنها غذا بخوري؟ 382 00:34:00,080 --> 00:34:02,090 نجاتت دادم ، باشه؟ 383 00:34:05,020 --> 00:34:08,030 از اين به بعد خيلي روزا رو تنها غذا ميخوري 384 00:34:08,660 --> 00:34:10,290 چرا از اين به بعد به هم کمک نکنيم؟ 385 00:34:10,290 --> 00:34:11,690 ...هيون 386 00:34:12,540 --> 00:34:13,990 ...آقاي هيون 387 00:34:17,400 --> 00:34:20,680 ...بابت پيشنهادت ممنونم 388 00:34:21,670 --> 00:34:23,130 ...ولي 389 00:34:24,810 --> 00:34:31,660 .هنوز نميتونم راحت لبخند بزنم و بخندم 390 00:34:35,230 --> 00:34:37,100 ...با وجود اينکه سخته 391 00:34:37,770 --> 00:34:42,000 .مي خوام سعي کنم خودم انجامش بدم 392 00:34:44,730 --> 00:34:46,190 .باشه 393 00:34:46,190 --> 00:34:47,960 .مطمئنم که از پسش برمياي 394 00:34:51,960 --> 00:34:53,490 .غذات داره سرد ميشه ، بخور 395 00:35:09,320 --> 00:35:11,760 پس سو نام حتي نميدونه برگشتي سئول؟ 396 00:35:12,370 --> 00:35:13,450 چطور ممکنه ندونه؟ 397 00:35:13,450 --> 00:35:16,900 ... وقتي هر دوشون تو يه هتل کار ميکنن ما با هم برخوردي نداشتيم 398 00:35:17,400 --> 00:35:20,120 .کارمون ...با هم فرق ميکنه 399 00:35:20,120 --> 00:35:23,370 .جداً ؟ پس اونجا مثل يه متل کوچيک نيست 400 00:35:26,630 --> 00:35:32,310 پس تصميم گرفتي که از سو نام دور بموني؟ 401 00:35:33,000 --> 00:35:36,180 تا حالا داشتي چي ميشنيدي؟ گوشات فقط واسه دکورن؟ 402 00:35:36,800 --> 00:35:39,390 تخصص من چيه؟ من مشاور حقوقي ام 403 00:35:39,390 --> 00:35:40,600 .فقط ميخواستم مطمئن شم 404 00:35:40,600 --> 00:35:42,540 .ميخوام اينو مستقيماً از دهن خود يو اک بشنوم 405 00:35:42,850 --> 00:35:46,070 ...پس يعني الان فهميدم چرا هيچ پولي در نمياري 406 00:35:46,590 --> 00:35:50,580 اگه برگه هاي طلاق امضا شدن و قاضي گفته همه چي تمومه .پس تمومه 407 00:35:50,580 --> 00:35:52,300 آخرش چي ميشه؟ 408 00:35:52,300 --> 00:35:53,630 کي ميدونه؟ 409 00:35:53,630 --> 00:35:57,250 چي ميشه اگه ... هنوز احساسي به هم داشته باشن؟ 410 00:35:57,250 --> 00:36:00,280 ميدوني چقدر سعي کردم همه چيو توضيح بدم ؟ 411 00:36:01,350 --> 00:36:02,780 کي ميتونه باشه تو اين ساعت؟ 412 00:36:03,980 --> 00:36:06,190 کيه؟کيه؟ 413 00:36:06,190 --> 00:36:08,510 ...بائک هو 414 00:36:09,710 --> 00:36:10,900 ...اين سو نامه 415 00:36:10,900 --> 00:36:13,370 بش زنگ زدي ؟ . نه زنگ نزدم 416 00:36:13,780 --> 00:36:15,400 چکار کنيم ؟ ميتوني اينجا بموني ؟ 417 00:36:15,400 --> 00:36:18,470 .ببين ... بش نگو که اينجام 418 00:36:18,470 --> 00:36:20,770 .برو تو اتاق ما منتظر بمون .از اينور 419 00:36:22,140 --> 00:36:23,570 .بله ... دارم ميام 420 00:36:27,450 --> 00:36:30,290 چطور اينجا رو بلده ؟ 421 00:36:31,460 --> 00:36:33,380 چت شده ؟ 422 00:36:33,380 --> 00:36:36,370 . يه کمي نوشيدم ... اومدي 423 00:36:36,910 --> 00:36:40,710 .ا سوک ... ببخشيد که اين موقع شب اومدم .ولي الان اصلاً حالم خوب نيست 424 00:36:40,720 --> 00:36:43,310 . کاملاً مسته . بيا تو 425 00:36:43,310 --> 00:36:45,450 بيا اينجا ... چرا نميشيني ؟ 426 00:36:46,380 --> 00:36:47,430 .بشين 427 00:36:48,220 --> 00:36:50,620 چرا اينقدر نوشيدي ؟ 428 00:36:57,790 --> 00:37:02,710 .رفته بودم سوالدو تا يو اکو ببينم 429 00:37:05,470 --> 00:37:06,870 ...ولي 430 00:37:08,720 --> 00:37:11,020 ...اما اون برگشته بود سئول و اونجا نبود 431 00:37:13,690 --> 00:37:15,420 ...و مادر زنمو ديدم 432 00:37:16,790 --> 00:37:21,700 ...و بارها ازش خواهش کردم منو ببخشه 433 00:37:22,880 --> 00:37:24,290 ...مامان 434 00:37:26,040 --> 00:37:27,260 ...باور نکردنيه 435 00:37:28,230 --> 00:37:31,880 ... تقصير منه ... تقصير منه 436 00:37:35,490 --> 00:37:38,700 ... بارها و بارها بش گفتم متاسفم 437 00:37:40,340 --> 00:37:41,660 ...کنار دريا نشسته بودم 438 00:37:43,390 --> 00:37:45,240 ...تنهايي مينوشيدم 439 00:37:50,330 --> 00:37:52,290 ...و قلبم 440 00:37:54,900 --> 00:37:58,930 ...و چيزي نمونده بود که خودمو تو اقيانوس غرق کنم 441 00:37:59,600 --> 00:38:01,290 ...واقعاً 442 00:38:02,760 --> 00:38:05,230 ...خودشو غرق کنه ؟ هرچند 443 00:38:06,360 --> 00:38:08,570 اون فقط خيلي مسته ... مگه نه؟ 444 00:38:09,070 --> 00:38:10,600 ...اگه بميرم 445 00:38:12,000 --> 00:38:14,570 فکر ميکني يو اک منو مي بخشه ؟ 446 00:38:15,320 --> 00:38:16,730 چي ميگي ؟ 447 00:38:16,730 --> 00:38:19,980 پس چرا خيانت کردي و همه چيزو خراب کردي ؟ 448 00:38:19,980 --> 00:38:21,450 ...ازش فاصله بگير 449 00:38:22,230 --> 00:38:23,550 ...ا سوک 450 00:38:24,540 --> 00:38:26,310 ...واقعاً نمي دونستم 451 00:38:28,500 --> 00:38:32,530 ...اما اگه يو اکو نداشته باشم ...ميميرم 452 00:38:37,250 --> 00:38:40,940 ...اگه يو اک فقط همين يه بار منو ببخشه 453 00:38:42,290 --> 00:38:46,920 ...فکر کنم ، ميتونم فقط با عشق اون زندگي کنم 454 00:38:46,920 --> 00:38:48,820 ...ا سوک 455 00:38:56,130 --> 00:38:57,270 ...عزيزم 456 00:39:00,100 --> 00:39:02,480 ...عزيزم ... چه مسخره 457 00:39:03,450 --> 00:39:05,600 فقط با عشق من زندگي ميکني ؟ 458 00:39:06,320 --> 00:39:08,290 بدونم ميميري ؟ 459 00:39:09,450 --> 00:39:11,260 .اين نقش بازي کردنو تمومش کن 460 00:39:13,470 --> 00:39:14,630 ...عزيزم 461 00:39:16,990 --> 00:39:18,470 .نقش بازي نميکنم 462 00:39:21,470 --> 00:39:23,280 .راست ميگم .واقعاً راست ميگم 463 00:39:23,290 --> 00:39:26,250 ...اگه داري نقش بازي ميکني ، يه کم متقاعد کننده تر بازي کن باشه ؟ 464 00:39:26,250 --> 00:39:28,850 ...چيزايي بگو که در موردت باورکردني تر باشه 465 00:39:38,120 --> 00:39:39,740 ...عزيزم 466 00:39:41,390 --> 00:39:43,460 ...واقعاً نمي دونستم 467 00:39:45,080 --> 00:39:47,100 .ولي بدونت ميميرم 468 00:39:50,800 --> 00:39:52,610 .خواهش ميکنم ، فقط ايندفعه منو ببخش 469 00:40:29,880 --> 00:40:34,940 .بچمون ، ستاره ، تنها نوري بود که بت فرصت بخشيده شدن رو ميداد 470 00:40:35,710 --> 00:40:37,810 ...اما اون چراغ الان خاموش شده 471 00:40:37,810 --> 00:40:39,500 ...تو اون چراغو خاموش کردي 472 00:40:41,240 --> 00:40:45,450 ،اگه ميخواي بخشيده بشي از ستارمون تو بهشت بخواه که ببخشت 473 00:40:46,780 --> 00:40:48,270 ...گو سو نام 474 00:40:49,280 --> 00:40:54,270 .از اين به بعد فقط همکاريم ... نه بيشتر و نه کمتر 475 00:40:55,120 --> 00:40:56,980 واقعاً 476 00:41:00,250 --> 00:41:01,680 ...عزيزم 477 00:41:02,540 --> 00:41:03,870 !عزيزم 478 00:41:03,870 --> 00:41:05,420 ...يو اک 479 00:41:10,170 --> 00:41:13,960 پس ... بعد از اينکه برگشتي کره ، مادرتو ديدي ؟ 480 00:41:14,860 --> 00:41:16,210 .بله 481 00:41:17,300 --> 00:41:21,510 .اون يه خانواده داره ... و بچه هم داره 482 00:41:22,230 --> 00:41:25,430 پس مادرت دوباره تورو ترک کرده تا از خانوادش محافظت کنه؟ 483 00:41:26,640 --> 00:41:28,510 ...بيشتر مراقب حرف زدنت باش 484 00:41:28,510 --> 00:41:30,560 کي به خواست خودش بچشو ول ميکنه ؟ 485 00:41:30,560 --> 00:41:33,000 .به اين خاطره که دليلي براي اين کارش داره 486 00:41:34,720 --> 00:41:36,330 ...سو نام 487 00:41:40,310 --> 00:41:41,610 اينجا چکار مي کني ؟ 488 00:41:41,610 --> 00:41:45,550 .اون همه روزو با مامان بود 489 00:41:45,550 --> 00:41:49,060 ...اونو برد بيرون براي غذا و خريد کردن .براي منم يه کيف خريد 490 00:41:50,890 --> 00:41:52,330 ...ويکتوريا 491 00:41:53,110 --> 00:41:54,470 ...بريم 492 00:41:55,460 --> 00:41:56,880 ...سو نام 493 00:41:58,780 --> 00:42:00,350 ...بريم بيرون صحبت کنيم 494 00:42:01,270 --> 00:42:03,690 هي ... داري کجا ميري ؟ 495 00:42:03,690 --> 00:42:05,020 ...همين جا باش حرف بزن 496 00:42:05,020 --> 00:42:06,750 شما چه رابطه اي دارين ؟ 497 00:42:09,020 --> 00:42:10,270 .ما هيچ رابطه اي نداريم 498 00:42:13,750 --> 00:42:17,010 .مامان ... به زودي ميبينمت ...خداحافظ 499 00:42:25,860 --> 00:42:27,550 چي فکر کردي که اومدي خونم ؟ 500 00:42:27,550 --> 00:42:29,890 نميتونستم تورو نگه دارم نتونستم تورو به دست بيارم 501 00:42:29,900 --> 00:42:32,840 زنگ نزدي,حتي جواب تلفنتم ندادي سر كارم كه نيومدي 502 00:42:32,850 --> 00:42:37,370 هيچوقت اينجوري نبودي فكر ميكني بايد چه احساسي داشته باشم؟ 503 00:42:37,400 --> 00:42:38,780 متاسفم 504 00:42:39,990 --> 00:42:42,140 حتي از وقتي از بيمارستان مرخص شدي نيومدم به ملاقاتت 505 00:42:42,140 --> 00:42:45,620 حتي اگه ميدونستم نگران ميشي زنگم بت نميزدم 506 00:42:47,020 --> 00:42:50,240 فكر كنم يه دليلي براي همش وجود داره ..نه؟ 507 00:42:55,900 --> 00:42:57,350 ...بچه 508 00:42:59,150 --> 00:43:00,790 سقط شد 509 00:43:03,530 --> 00:43:04,660 چي؟ 510 00:43:07,810 --> 00:43:12,220 .....من براي مراقبت ازت انرژي ندارم 511 00:43:12,760 --> 00:43:14,300 فقط برگرد خونه 512 00:43:18,420 --> 00:43:24,030 چند نفر امروز اومدن يه نگاهي به خونه بندازن 513 00:43:26,740 --> 00:43:30,570 حقيقت اينه كه خونه مال من نيست ، مال همسرمه 514 00:43:32,050 --> 00:43:34,290 فكركنم همسرم خونه رو براي فروش گذاشته 515 00:43:35,470 --> 00:43:37,550 فكر كنم مجبوري بري يه جاي ديگه 516 00:43:40,540 --> 00:43:41,800 ...ويكتوريا 517 00:43:43,350 --> 00:43:44,730 بروخونه 518 00:43:46,580 --> 00:43:49,040 بم زنگ ميزني؟ 519 00:43:50,220 --> 00:43:51,970 هنوز کامل خوب نشدي 520 00:43:52,820 --> 00:43:54,550 بروخونه و يكم استراحت كن 521 00:43:58,920 --> 00:44:01,410 فردا مياي سركار؟ 522 00:44:07,630 --> 00:44:08,690 بروخونه 1 00:44:12,000 --> 00:44:30,420 (farang.tofan-2050.angel-z.negar mirzaee.spring51) :کاري از مترجمين آريايي aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo.com 523 00:45:59,350 --> 00:46:01,920 اين چکار پستيه که تو اين سن بايد انجام بدم؟ 524 00:46:01,920 --> 00:46:05,710 ....اينجوري حتي نميتونم به كسي بگم مامان صبحونه اماده است؟ 525 00:46:05,710 --> 00:46:08,330 بايد هميشه من برات غذا درست كنم؟ 526 00:46:08,330 --> 00:46:10,120 فردا تو صبحانه درست ميکني 527 00:46:10,120 --> 00:46:12,860 چطوري ميتونم صبحونه آماده كنم وقتي بايد اماده شم برم سر كار؟ 528 00:46:12,860 --> 00:46:15,750 حتي وقتي ازت خواستن برگردي سركار قبليت قبول نكردي 529 00:46:15,750 --> 00:46:17,540 الان چرا ميري سركار؟ 530 00:46:17,800 --> 00:46:20,420 !فرار ميكني چون نميخواي كاراي خونه روانجام بدي 531 00:46:20,420 --> 00:46:23,960 كي فرار ميكنه وميره سره كار فقط چون نميخواد كاراي خونه رو انجام بده؟ 532 00:46:25,450 --> 00:46:27,750 مامان بزرگ، دمپاييام كجان؟ 533 00:46:27,750 --> 00:46:29,570 چرا از من ميپرسي؟ 534 00:46:29,570 --> 00:46:31,810 ديشب با بقيه ي لباس چركا گذاشتم بيرون 535 00:46:31,810 --> 00:46:34,440 چي؟ نشستيشون؟ 536 00:46:35,250 --> 00:46:39,290 پس امروز چي بپوشم؟ بايد بم ميگفتي 537 00:46:39,920 --> 00:46:43,640 از حالا به بعد بدش خودم و بگو برات بشورمش، باشه؟ 538 00:46:44,170 --> 00:46:46,770 مامان هميشه ميدونست بايد چكار بكنه وحواسش به همه چيز بود 539 00:46:48,210 --> 00:46:49,550 مامان بزرگ 540 00:46:49,550 --> 00:46:51,390 زود باش مامانمو برگردون خونه 541 00:46:53,920 --> 00:46:55,170 مامان 542 00:46:55,170 --> 00:46:57,960 بايد برم سركار ولي همه بليزام چروك هيچي ندارم بپوشم 543 00:46:57,960 --> 00:47:00,690 لطفا بدشون خشك شويي !مجبورم سركار پليور بپوشم 544 00:47:00,690 --> 00:47:02,080 و نميتونم كراوات بزنم 545 00:47:03,360 --> 00:47:07,570 صبحونه نميخوري؟ بايد برم بليز بخرم 546 00:47:10,360 --> 00:47:13,490 اين چکار پستيه که تو اين سن بايد انجام بدم؟ 547 00:47:15,020 --> 00:47:16,900 ....ببخشيد 548 00:47:17,700 --> 00:47:19,840 كسي اينجا نيست؟ 549 00:47:37,110 --> 00:47:39,030 سلام 550 00:47:45,810 --> 00:47:49,710 .همه چيزو درباره ي سو نام شنيدم 551 00:47:54,340 --> 00:47:56,230 اگه همچيو شنيدي,پس ميدوني که همچي تموم شده 552 00:47:56,980 --> 00:48:00,290 ...امکان نداره دوباره با هم زندگي کنيم 553 00:48:02,310 --> 00:48:04,070 خيلي متاسفم 554 00:48:09,490 --> 00:48:11,000 باشه 555 00:48:12,000 --> 00:48:15,650 فهميدم پس ميري؟ 556 00:48:17,560 --> 00:48:18,720 ....ام 557 00:48:19,200 --> 00:48:22,670 اومدم ازت يه خواهش بكنم 558 00:48:27,010 --> 00:48:29,640 .....نميدونم خواهشت چيه 559 00:48:30,970 --> 00:48:33,390 اما الان هيچ خواهشي ازم نكن 560 00:48:38,770 --> 00:48:41,950 بايد به بدنت برگردي 561 00:48:42,930 --> 00:48:46,540 طلاقت كه تموم شد ....و وقتي همه چيز نهايي شد 562 00:48:47,520 --> 00:48:52,760 هيچ چيز بهتر اين نيست که وقتي ميري بيرون از هتل سونامو ببيني 563 00:48:55,870 --> 00:49:01,900 فكر نميكني هروقت سونام تورواطراف هتل ميبينه عذاب ميکشه؟ 564 00:49:08,080 --> 00:49:09,630 چي؟ 565 00:49:11,610 --> 00:49:14,840 چي ميخواي بگي؟ 566 00:49:16,470 --> 00:49:18,110 ...من 567 00:49:20,130 --> 00:49:24,100 دوست دارم بي سرو صدا كارتو تو هتل انجام بدي 568 00:49:31,000 --> 00:49:32,440 متاسفم 569 00:49:33,000 --> 00:49:36,250 ميدونم خيلي بي شرمانست كه بخوام اين حرفارو بت بگم 570 00:49:37,620 --> 00:49:39,070 اما 571 00:49:39,910 --> 00:49:41,000 من 572 00:49:43,020 --> 00:49:44,720 بدون سو نام نميتونم زندگي كنم 573 00:49:46,690 --> 00:49:49,370 ....تو.... تو جدا 574 00:50:01,830 --> 00:50:04,910 من ....واقعا ميخوام اينجوري متلاشيت كنم 575 00:50:10,220 --> 00:50:11,930 متاسفم 576 00:50:11,930 --> 00:50:13,700 واقعا متاسفم 577 00:50:13,700 --> 00:50:19,860 بيشتر از اين....مراقبتون دوتاتون نيستمم 578 00:50:20,350 --> 00:50:21,840 لطفا از جلوي چشمام دور شو 579 00:50:22,680 --> 00:50:24,890 ديگه هيچوقت دوباره جلوي من ظاهر نشو 580 00:50:25,320 --> 00:50:27,900 ...ممنون... ممنون 581 00:50:27,900 --> 00:50:29,480 ممنون 582 00:50:30,900 --> 00:50:35,850 گوش كن...بايد واضح بگم نميخواي از اينجا بري؟ 583 00:50:36,440 --> 00:50:37,650 بله 584 00:50:46,460 --> 00:50:47,710 ...جدا 585 00:50:51,960 --> 00:50:53,780 چطور همچين دختري مثل اون تو دنياست؟ 586 00:51:26,150 --> 00:51:27,250 ويكتوريا 587 00:51:31,310 --> 00:51:33,300 چي شده؟ مشکلي واست پيش اومده؟ 588 00:51:33,980 --> 00:51:36,440 نه خوبم 589 00:51:39,490 --> 00:51:41,310 جاييو پيدا كردي بري؟ 590 00:51:43,010 --> 00:51:44,840 امروز بعد از كار ميرم چند جارو ميبينم 591 00:51:45,920 --> 00:51:49,650 اگه وقت داشتي.... بام مياي؟ 592 00:51:53,170 --> 00:51:55,540 واقعا حوصله اينكارو ندارم ميدوني,بهتره چكار كنم 593 00:51:58,860 --> 00:52:00,540 ميترسم 594 00:52:01,210 --> 00:52:04,290 ميترسم از اينكه ولم كني 595 00:52:06,000 --> 00:52:09,660 تو كه ولم نميكني...ميكني؟ 596 00:52:16,170 --> 00:52:17,180 متاسفم 597 00:52:17,710 --> 00:52:19,890 ....ميدونم اوقات سختي داري 598 00:52:22,260 --> 00:52:24,240 ولي اضطراب دارم 599 00:52:25,030 --> 00:52:28,270 چرا اين حسو دارم معمولا اينجوري نيستم 600 00:52:30,100 --> 00:52:32,410 تو منو ميشناسي،نه؟ 601 00:52:33,460 --> 00:52:35,440 بايد برم مدير كلو ببينم 602 00:52:38,500 --> 00:52:41,280 باشه برو سركارت 603 00:52:41,940 --> 00:52:43,290 خوب پس ميرم 604 00:53:13,390 --> 00:53:14,670 خيلي عصبانيم 605 00:53:27,050 --> 00:53:31,070 سلام اقا نا يو اك هستم 606 00:53:31,070 --> 00:53:34,450 بله بله....خريداري براي اپارتمان اومد؟ 607 00:53:34,930 --> 00:53:37,360 چي؟ يه خريدار هست؟ 608 00:53:38,370 --> 00:53:39,880 ممنون 609 00:53:40,340 --> 00:53:43,270 بله لطفا همينكارو بكن بله 610 00:53:43,750 --> 00:53:46,200 يه لحظه اقا 611 00:53:46,200 --> 00:53:48,600 خونه اي كه ازت خواستم چي شد؟ 612 00:53:49,700 --> 00:53:50,970 بله 613 00:53:50,970 --> 00:53:53,730 لطفا مراقبش باشين و بمحض اينکه بتونم ميرم اونجا 614 00:53:54,570 --> 00:53:56,590 بله ممنون 615 00:54:08,100 --> 00:54:09,750 مدير كانگ بله؟ 616 00:54:11,050 --> 00:54:13,610 چرا انقدر صورتت قرمزه كجا ميري با اين عجله؟ 617 00:54:13,610 --> 00:54:14,940 چي؟ 618 00:54:15,350 --> 00:54:19,320 از امروز اين سونام لعنتي اخراجه،اخراج 619 00:54:20,470 --> 00:54:21,500 اخراج؟ 620 00:54:21,500 --> 00:54:23,070 چي ميگي؟ 621 00:54:23,070 --> 00:54:27,820 اون لعنتي شايد جذاب باشه اما يه گرگيه تو لباس گوسفند 622 00:54:28,300 --> 00:54:31,460 ....گرگ باشه يا نه چي ميگي؟ 623 00:54:31,750 --> 00:54:34,430 تا يه ديقه ديگه همه چي معلوم ميشه پس فقط بشين و نگاه کن 624 00:54:34,430 --> 00:54:35,510 روز خوبي داشته باشي 625 00:54:37,590 --> 00:54:40,760 شبيه كسي هستي كه هر لحظه ممكنه منفجر شن 626 00:54:40,760 --> 00:54:41,770 مراقب باش 627 00:54:49,740 --> 00:54:51,000 بشين 628 00:55:02,520 --> 00:55:03,880 ....گو سو نام 629 00:55:04,380 --> 00:55:07,540 به درخواستم نگاه كردي؟ 630 00:55:07,550 --> 00:55:11,440 درباره ي جنساي دزديده شده از اتاق لباسا صحبت ميكني؟ 631 00:55:11,440 --> 00:55:12,690 بله 632 00:55:14,370 --> 00:55:15,790 الان يه نگاهي بش ميندازم 633 00:55:16,380 --> 00:55:18,050 الان بررسيش ميكني؟ 634 00:55:18,940 --> 00:55:22,470 ....طبق گفته هاي مدير كانگ اون فكر ميكنه كه تو هم توش دست داري 635 00:55:23,830 --> 00:55:24,940 ببخشيد؟ 636 00:55:27,160 --> 00:55:28,620 يعني چي؟ 637 00:55:28,620 --> 00:55:32,000 ....حقيقت اينه كه خيلي خوب اين موضوعو دنبال كردم 638 00:55:33,030 --> 00:55:35,140 ....رئيس اتاق رختشويي 639 00:55:35,140 --> 00:55:40,550 با هان کي بان از اتاق ثبت نقشه هاي اين دزديو ...طراحي کردن و منم مدرک دارم 640 00:55:40,760 --> 00:55:42,650 همينجا 641 00:55:43,910 --> 00:55:45,700 ......به هرحال 642 00:55:45,700 --> 00:55:48,880 با خوش شانسي يه قسمت از مدارکو پيدا کردم 643 00:55:58,580 --> 00:56:01,900 چرا پولارو ميدي دست رئيس؟ 644 00:56:07,790 --> 00:56:09,080 گو سو نام 645 00:56:09,490 --> 00:56:11,200 لطفا به سوالم جواب بده 646 00:56:12,030 --> 00:56:15,280 ....چرا فکر ميکني که تو پاکت پوله؟ 647 00:56:15,280 --> 00:56:16,670 اين که پول نيست 648 00:56:22,890 --> 00:56:24,110 ببين 649 00:56:25,260 --> 00:56:26,850 اين چيه؟ 650 00:56:35,260 --> 00:56:36,860 چرا به سوالم جواب ندادي؟ 651 00:56:43,700 --> 00:56:45,030 ....مديرکل 652 00:56:45,530 --> 00:56:48,550 ...يه نکنه من مدير خدمات بودم 653 00:56:50,050 --> 00:56:54,130 ميدوني چرا نرفتم هتل ديگه اي حتي وقتي که به اتاق رختشويي تنزل پيدا کردم؟ 654 00:56:55,330 --> 00:56:56,440 بله 655 00:56:56,840 --> 00:57:00,800 ميتونستي تو يه هتل ديگه مدير باشي پس چرا نرفتي؟ 656 00:57:00,800 --> 00:57:02,950 راستشو بگو منم يکم کنجکاو شدم 657 00:57:02,950 --> 00:57:04,230 ....من 658 00:57:05,010 --> 00:57:06,650 اينجارو دوست دارم 659 00:57:07,210 --> 00:57:09,020 ...نه فقط هتل 660 00:57:09,020 --> 00:57:13,000 بلکه همه همکاران و کارمندان اينجارو دوست دارم اونا مثل خانوادمن 661 00:57:14,560 --> 00:57:16,110 خب که چي؟ 662 00:57:16,120 --> 00:57:17,310 ...مدير کل 663 00:57:18,250 --> 00:57:19,530 ...اين اتفاق 664 00:57:20,910 --> 00:57:23,290 ميتووني فقط اين يبارو اجازه بديد؟ 665 00:57:24,490 --> 00:57:27,880 ...همه چيزايي که گم شدن خيلي زود درست ميشن 666 00:57:27,880 --> 00:57:29,270 ...گو سو نام 667 00:57:31,370 --> 00:57:33,630 شوخي ميکني؟ 668 00:57:37,680 --> 00:57:39,160 اگه نگاه کني 669 00:57:40,350 --> 00:57:42,360 اين شبيه رئيس اتاق رختشوييه 670 00:57:42,900 --> 00:57:44,300 محکم بکشش ...چين و چروک نداشته باشه 671 00:57:44,300 --> 00:57:45,330 ...رئيس 672 00:57:46,230 --> 00:57:50,410 يه کارمند با سابقست که تو 20 سال گذشته فقط يه اشتباه داشته 673 00:57:51,130 --> 00:57:55,300 کار اتاق رخشويي عاليه و فقط بخاطر مديريتشه 674 00:57:56,390 --> 00:57:59,210 ....اگه به هرحال ... او اخراج بشه 675 00:57:59,210 --> 00:58:02,650 باعث ميشه توليدمون تو اتاق رخشويي تا حد زيادي کم بشه 676 00:58:03,210 --> 00:58:05,760 و با نيروي يه نفر تنها نميشه اينکارو انجام داد 677 00:58:05,760 --> 00:58:08,090 همسر رئيس بخاطر سقوط,سکته مغزي کرد 678 00:58:08,740 --> 00:58:12,110 اين يه حادثه شوکه کننده بود که باعث مشکلات بسياري تو زندگيش شد 679 00:58:18,420 --> 00:58:20,560 ...گوسو نام ....گو سو نام 680 00:58:20,560 --> 00:58:22,420 لطفا اجازه بده فقط همين يبار تو تله نيوفتم 681 00:58:22,420 --> 00:58:25,660 گوسو نام...همين يه بار بود چون نميدونستم چکار کنم 682 00:58:26,030 --> 00:58:29,830 فقط صورتحساب بيمارستان 200،000 يون شده 683 00:58:36,290 --> 00:58:40,070 ...رئيس از اين پول بجاي همش استفاده کن 684 00:58:42,440 --> 00:58:43,550 ...اوه خداي من 685 00:58:43,550 --> 00:58:47,550 اون جزء خانوادمه که خودشو به خاطر هتل قرباني ميکنه 686 00:58:48,040 --> 00:58:49,330 ...لطفا 687 00:58:49,330 --> 00:58:52,680 فقط اين دفعه... فقط اجازه بده بره 688 00:58:52,680 --> 00:58:56,600 ...هنوز فکر ميکني مديري؟ 689 00:59:02,080 --> 00:59:03,260 نه، اينجورري نيست 690 00:59:04,680 --> 00:59:06,370 اينجوري نيست 691 00:59:07,280 --> 00:59:10,140 تاوقتي که تصميم ميگيريم چطور اين موضوعو بررسي کنيم بي سروصدا بشين و منتظر باش 692 00:59:10,640 --> 00:59:12,780 اينو به رئيس مطرح ميکنم و تصميم ميگيريم 693 00:59:13,480 --> 00:59:14,770 ميتوني بري 694 00:59:17,930 --> 00:59:19,180 بله 695 00:59:53,880 --> 00:59:55,480 کيه؟ 696 00:59:57,090 --> 00:59:58,510 کيه؟ 697 01:00:02,750 --> 01:00:13,390 ...تبريک ميگم... تبريک ميگم ...تبريک ميگم به خاطر جابجايي 698 01:00:14,160 --> 01:00:16,690 واقعا به خاطر خونه جديدت تبريک ميگم 699 01:00:25,590 --> 01:00:27,550 اينجارو چه جوري پيدا کردي؟ 700 01:00:27,550 --> 01:00:29,690 به کسي نگفته بودم 701 01:00:29,700 --> 01:00:31,550 من هيون وو ام چون همه چيزو ميدونم 702 01:00:33,090 --> 01:00:34,870 داشتي لامپ نصب ميکردي؟ 703 01:00:34,870 --> 01:00:36,900 اينا کار يه مرده 704 01:00:41,270 --> 01:00:44,030 بايد لامپاي قديميو با جديدا عوض کني 705 01:00:44,030 --> 01:00:46,420 ...بله هيون وو, اينم قديمه 706 01:00:47,690 --> 01:00:49,220 بيا... اين جديده 707 01:00:49,220 --> 01:00:51,450 مواظب باش نشکنه باشه 708 01:00:54,690 --> 01:00:56,490 ميتونست فقط يه تصوير جديدي که قبلا داشت تو خونه بزاره 709 01:00:56,490 --> 01:00:59,250 چرا خودشو براي گرفتن يه خونه جديد به زحمت انداخت؟ 710 01:01:00,060 --> 01:01:01,820 منم ميخوام همين کارو کنم 711 01:01:01,820 --> 01:01:04,130 ميدوني قيمت اين منطقه چنده؟ 712 01:01:04,900 --> 01:01:07,880 وقتي شوهر با يه زن ديگه تو اون خونه باشه 713 01:01:07,880 --> 01:01:10,130 ميتوني تو اون خونه زندگي کني اگه جاي من بودي؟ 714 01:01:10,680 --> 01:01:13,550 اگه من بودم همه جا رو آتيش ميزدم 715 01:01:13,550 --> 01:01:18,310 بيخيال...اون درست همينجا نشسته چيزي که گفتم اشتباه بود؟ 716 01:01:21,860 --> 01:01:23,680 ميخوام پياده شم 717 01:01:23,680 --> 01:01:25,130 ...باز 718 01:01:25,130 --> 01:01:29,470 بايد يه زنو با نشون دادن خودت سوپرايز کني وقتي سعي ميکنه خودشو اثبات کنه 719 01:01:29,470 --> 01:01:33,630 و همچنين....بامون بيا که برات بهتره 720 01:01:34,340 --> 01:01:35,750 فراموشش کن 721 01:01:38,500 --> 01:01:40,100 بدون من برين 722 01:01:41,070 --> 01:01:42,730 ....جدي 723 01:01:42,730 --> 01:01:45,240 کيه؟ منم,ا سوک 724 01:01:47,330 --> 01:01:49,280 يو اک، خوبي؟ سلام,يو اک 725 01:01:49,280 --> 01:01:51,150 جابجايي سسخت نبود؟ 726 01:01:51,150 --> 01:01:54,250 ...دمپايي ها کجان؟اينجان واي...جاي خوبه 727 01:01:54,260 --> 01:01:58,000 واقعا قشنگه از کجا ميدونستي ميام اينجا؟ 728 01:01:58,000 --> 01:01:59,490 منظورت چيه, چطور ميدونستم؟ 729 01:01:59,490 --> 01:02:01,710 معلومه بايد وقتي دوستم جابجا ميشه بيام پيشش 730 01:02:02,160 --> 01:02:03,580 چيکار ميکني؟ عجله کن و بيا 731 01:02:04,350 --> 01:02:05,950 سو نام، بيا 732 01:02:25,580 --> 01:02:27,050 ...گو سو نام 733 01:02:38,220 --> 01:02:48,570 (farang.tofan-2050.angel-z.negar mirzaee.spring51) :کاري از مترجمين آريايي aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo.com 734 01:03:03,480 --> 01:03:06,830 آنچه در قسمت بعد ميبينيد 735 01:03:06,830 --> 01:03:09,810 هرگز...دوباره از دستت نميدم 736 01:03:10,310 --> 01:03:12,060 ميخوام فراموشت کنم 737 01:03:12,060 --> 01:03:15,170 پس بايد...بري 738 01:03:15,171 --> 01:03:16,171 گو سو نام ... همسرسابفته؟ 739 01:03:18,690 --> 01:03:24,430 اگه تو... بري خيلي ممنون ميشم 740 01:03:25,590 --> 01:03:27,500 کي چان چطور صدمه ديد؟