1 00:00:01,000 --> 00:00:04,281 کاري از گروه مترجمين آريايي(alibaba1111.mina-aramesh.**n.t.l.**.farang) aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo.com 1 00:00:04,159 --> 00:00:06,653 سو نام اين دو تا خط داره 2 00:00:06,654 --> 00:00:09,169 اون حاملست چرا دروغ ميگي؟ 3 00:00:10,445 --> 00:00:12,339 چي؟ حاملست؟ 4 00:00:12,339 --> 00:00:14,598 با اين بچه اي که تو راه داري چطوري ميخواي طلاق بگيري؟ 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,666 اصلا همچين اتفاقي نمي افته 6 00:00:16,667 --> 00:00:19,124 به عنوان يه انسان,نميتوني اين کار رو بکني 7 00:00:19,125 --> 00:00:21,772 بخاطر اينکه نميخواستي طلاق بگيري حامله شدي؟ 8 00:00:26,164 --> 00:00:28,048 تو قانون اعتراضم هست 9 00:00:29,079 --> 00:00:31,358 ...همه چيو بشون ميگم 10 00:00:33,105 --> 00:00:34,695 و همين الانم ميگم 11 00:00:40,007 --> 00:00:42,713 يو اک،يو اک 12 00:00:44,329 --> 00:00:46,743 نميتوني،نميتوني بري اونجا 13 00:00:47,699 --> 00:00:49,184 نميتوني بري اونجا 14 00:00:49,185 --> 00:00:51,204 نميتوني بري تو 15 00:00:54,551 --> 00:00:56,090 مادر سو نام 16 00:00:56,091 --> 00:00:59,071 ميدوني چه گناه بزرگيه؟ 17 00:00:59,072 --> 00:01:00,171 از سر رام برو کنار 18 00:01:00,172 --> 00:01:03,524 يو اک ميگه ميخواد از شرش خلاص شه پس تو چرا اينجوري ميکني؟ 19 00:01:03,525 --> 00:01:05,826 يو اک من از اون دختراش نيست 20 00:01:05,827 --> 00:01:08,099 شک ندارم تو اورديش اينجا 21 00:01:08,100 --> 00:01:10,273 نميتوني...نميتوني 22 00:01:10,274 --> 00:01:12,295 اونا چطوري ميتونن تو همچين شرايطي بچه داشته باشن 23 00:01:12,296 --> 00:01:14,079 ميگي الان اونا نبايد طلاق بگيرن؟ 24 00:01:14,080 --> 00:01:17,428 مامان چطور ميتوني اينقدر ظالم باشي؟ 25 00:01:17,428 --> 00:01:19,144 ميخواي يکيو بکشي؟ 26 00:01:19,866 --> 00:01:22,358 چي؟قتل؟ 27 00:01:29,028 --> 00:01:30,563 بذار برم 28 00:01:31,184 --> 00:01:33,243 عقلتو از دست دادي؟ فکر ميکني مادرت کيه؟ 29 00:01:34,689 --> 00:01:36,097 يو اک 30 00:01:36,098 --> 00:01:38,323 بذار برم مامان...مامان 31 00:01:38,723 --> 00:01:40,967 اگه ميخواي بري تو اول بايد از جنازم رد شي 32 00:01:40,968 --> 00:01:42,965 جدا چرا اينجوري شدي؟ 33 00:01:42,966 --> 00:01:44,468 فکر ميکردم آدم خوبي هستي 34 00:01:44,468 --> 00:01:47,945 ولي حالا که ميبينمت هيچي جز يه گانگستر بيرحم نيستي 35 00:01:47,946 --> 00:01:50,711 چي گفتي؟ يه گانگستر؟ 36 00:01:50,711 --> 00:01:54,131 باشه،من گانگسترم پس عمرا نميذارم بري تو 37 00:01:54,132 --> 00:01:55,157 نميتوني 38 00:02:00,982 --> 00:02:03,073 قبل اينکه سقطش کني به صداش گوش کن 39 00:02:04,044 --> 00:02:06,756 اگه بعد شنيدن صداش هنوز ميخواستي سقطش کني 40 00:02:06,757 --> 00:02:08,151 بعدش شروع ميکنيم 41 00:02:11,757 --> 00:02:13,011 صدا؟ 42 00:02:13,012 --> 00:02:14,548 وقتي که شنيديش ميفهمي 43 00:02:15,115 --> 00:02:17,297 پرستار بله 44 00:02:34,393 --> 00:02:35,568 ...چي 45 00:02:36,575 --> 00:02:38,209 اين همون صداست؟ 46 00:02:40,429 --> 00:02:42,909 اين صداي ضربان قلب بچته 47 00:02:51,567 --> 00:02:53,785 ...ضربان قلب 48 00:02:55,159 --> 00:02:56,769 بم دروغ نگو 49 00:02:57,666 --> 00:02:59,979 خيلي وقت نيست که حامله شدم پس چطوري ميتونه قلبش بزنه؟ 50 00:03:00,016 --> 00:03:01,520 نميبيني اونجا چه خبره؟ 51 00:03:02,092 --> 00:03:04,161 اون قلب بچست 52 00:03:05,089 --> 00:03:06,154 ..اين صدا 53 00:03:06,155 --> 00:03:10,151 اين يه صداي معجزه اساييه که بت اجازه ميده بفهمي يه زندگي جديد درست شده 54 00:03:19,972 --> 00:03:22,660 بسه ديگه گوش نده....بيا شروع کنيم 55 00:03:41,419 --> 00:03:42,693 نميتوني 56 00:03:46,902 --> 00:03:48,740 فکر ميکني داري کجا ميري؟ کجا داري ميري؟ 57 00:03:48,741 --> 00:03:50,862 مادر سو نام چرا اينطوري شدي؟ 58 00:03:52,406 --> 00:03:55,670 بذار برم...چرا اين کارو ميکني؟ مامان...مامان 59 00:04:00,108 --> 00:04:02,835 عزيزم،عزيزم يو اک 60 00:04:02,836 --> 00:04:04,591 عزيزم يو اک 61 00:04:04,592 --> 00:04:07,238 يو اک اوه 62 00:04:07,239 --> 00:04:10,567 افرين دخترم افرين 63 00:04:11,097 --> 00:04:15,018 بت افتخار ميکنم دخترم يو اک بت افتخار ميکنم 64 00:04:32,736 --> 00:04:37,271 سو نام...همه يه غذاي خوشمزه دعوت منن پس بيا بريم بيرون شام بخوريم 65 00:04:37,272 --> 00:04:39,146 از پولات سير شدي؟ 66 00:04:39,147 --> 00:04:41,906 خونمون غذا داريم براي چي بريم بيرون غذا بخوريم؟ 67 00:04:41,907 --> 00:04:43,297 بيا بريم خونه 68 00:04:43,298 --> 00:04:45,729 اره...حق باتوئه 69 00:04:45,730 --> 00:04:49,367 همه ي پولي که تو اين همه سال پس انداز کردم 70 00:04:49,368 --> 00:04:52,391 الان توي کمد کفشامه 71 00:04:52,392 --> 00:04:55,052 چون تا حالا اصلا خرجشون نکردم 72 00:04:55,978 --> 00:04:59,032 همه پولا دارن اونجا ميپوسه 73 00:04:59,033 --> 00:05:04,670 بايد بريم مست کنيم و جشن بگيريم بخاطر بچه اي که تو راهه 74 00:05:04,671 --> 00:05:08,484 اگه بخواي جشن بگيري و مست کني بايد خودتون تنهايي اينکارو بکنين 75 00:05:08,485 --> 00:05:10,231 منم ميرم يه چيزي بخورم 76 00:05:11,464 --> 00:05:13,074 کثافت 77 00:05:13,075 --> 00:05:14,941 مگه تو پسر من نيستي؟ 78 00:06:02,277 --> 00:06:06,998 اون پيرزنه چکار کرده که پسرمو اينجوري گول زده 79 00:06:14,149 --> 00:06:17,260 چرا ردش کردي؟ 80 00:06:18,440 --> 00:06:20,433 باشه ورش دار 81 00:06:21,629 --> 00:06:23,917 پي بک....حتي پي بک دارم 82 00:06:23,918 --> 00:06:28,455 وقتي سونام هم اينجاست احساس ميکنم همه چي تو دنيا دارم 83 00:06:28,456 --> 00:06:31,207 پس با مادرت خيلي فرق ميکني 84 00:06:31,208 --> 00:06:33,713 سو نام تو الان پسر مني 85 00:06:35,006 --> 00:06:37,592 ...چي؟چرا 86 00:06:38,734 --> 00:06:42,225 ديدم چطوري سعي کردي از شر بچه خلاص شي 87 00:06:42,225 --> 00:06:45,368 بايد زندگي کردن با مادر شوهرت خيلي سخت باشه 88 00:06:47,711 --> 00:06:49,077 نه 89 00:06:50,494 --> 00:06:55,321 اينجوري نيست مامان اون خيلي بام خوب رفتار ميکنه 90 00:06:55,321 --> 00:06:57,533 منظورت چيه؟ اون بات خوبه؟ 91 00:06:57,534 --> 00:07:02,308 نديدي امروز چطوري رفتار کرد؟ شبيه اين اراذل خيابوني بود 92 00:07:03,420 --> 00:07:04,658 اراذل خيابوني؟ 93 00:07:04,658 --> 00:07:06,930 بعد از يه تحقيق دقيق 94 00:07:06,930 --> 00:07:09,030 فهميدم که کارا بايد برات اينجا خيلي سخت باشه 95 00:07:09,521 --> 00:07:10,967 ولي ميخواي چکار کني؟ 96 00:07:10,967 --> 00:07:13,230 حتي بدجنسم که باشه بازم مادر شوهرته 97 00:07:14,625 --> 00:07:20,518 هرچند من امروز به خاطر نوه ي به دنيا نيومدم باش بي شرمانه حرف زدم 98 00:07:21,504 --> 00:07:23,337 تو نميتوني اينطوري رفتار کني 99 00:07:23,337 --> 00:07:26,093 بايد تحمل کني فهميدي؟ 100 00:07:26,094 --> 00:07:29,401 و....اگه تصميم بگيري که ديگه بيشتر از اين تحمل نکني 101 00:07:29,401 --> 00:07:32,126 فقط کمکش کن که به مقصودش برسه باشه؟ 102 00:07:36,577 --> 00:07:37,871 خيلي خنده داره 103 00:07:38,519 --> 00:07:42,123 اون لات بي سر و پا چطور ميتونه اونجا باشه و بخنده وقتي اون داره به مادرش توهين ميکنه؟ 104 00:07:42,124 --> 00:07:43,658 ...چرا اون لات 105 00:07:47,355 --> 00:07:50,966 ولي ....قبلا گفت که شما دوتا طلاق گرفتين 106 00:07:50,967 --> 00:07:52,520 خب اين يعني چي؟ 107 00:07:54,254 --> 00:07:59,598 ...نه مامان...منظورم مامان فقط اونو گفت چون عصباني بود 108 00:07:59,599 --> 00:08:03,270 مهم نيست که چقدر عصباني بود نبايد همچين چيزي مي گفت 109 00:08:05,954 --> 00:08:08,683 به نظر ميرسه مادر شوهرت ازت راضي نيست 110 00:08:08,683 --> 00:08:11,850 ولي همه ي مادر شوهرا همين طورين 111 00:08:11,851 --> 00:08:14,328 فکر ميکنن که فقط پسر خودشونه که سرش به تنش مي ارزه 112 00:08:14,329 --> 00:08:16,188 نميفهمن که عروسشون هم مهمه 113 00:08:16,189 --> 00:08:17,628 بگير 114 00:08:18,487 --> 00:08:19,735 بگير 115 00:08:20,793 --> 00:08:22,758 همه ي اينارو تحمل ميکني 116 00:08:24,171 --> 00:08:28,360 اين....اين چيه مادر زن؟ 117 00:08:28,361 --> 00:08:31,766 !گستاخ منو مامان صدا کن همون جوري که قبلا صدا ميکردي 118 00:08:31,767 --> 00:08:33,780 چرا يه هويي منو مادر زن صدا ميکني؟ 119 00:08:33,781 --> 00:08:35,916 وقتي اينجوري بم ادرس دادي شبيه يه ادم ديگه بودي 120 00:08:40,306 --> 00:08:43,632 مامان چرا اينو بم ميدي؟ 121 00:08:43,633 --> 00:08:48,849 وقتي تو سه ماهه ي اولت باشي هوس خيلي چيزا ميکني 122 00:08:49,398 --> 00:08:53,411 خجالت نکش و هرچي که ميخواي بخور 123 00:08:56,834 --> 00:08:58,564 بيا ما پول داريم 124 00:08:58,565 --> 00:09:00,838 اين پوليه که براش به سختي کار کردي پس هرچيو که دوست داري براي خودت بخر 125 00:09:02,493 --> 00:09:07,539 ميدونم پول داري و ميدونم که بم اهميت ميدي 126 00:09:07,540 --> 00:09:09,177 ...ولي هنوز 127 00:09:09,659 --> 00:09:12,765 ...چيزي که بت ميدم يه معني ديگه داره 128 00:09:14,385 --> 00:09:20,626 بايد تا وقتي که بچه به دنيا مياد اينجا باشم و ازت مراقبت کنم 129 00:09:21,456 --> 00:09:24,740 ولي اخه من از سئو ولدو چکاري ميتونم بکنم؟ 130 00:09:24,741 --> 00:09:28,620 تنها کاري که ميتونم بکنم اينه که دعا کنم همه چي خوب پيش بره 131 00:09:31,793 --> 00:09:37,090 ...حداقل بايد اينو بش بدم تا عذاب وجدان نداشته باشم 132 00:09:43,062 --> 00:09:44,940 مامان 133 00:09:46,264 --> 00:09:48,987 مامان 134 00:09:52,024 --> 00:09:53,934 ...اوه...سونام 135 00:10:30,646 --> 00:10:32,221 بيا اينجاست 136 00:10:33,503 --> 00:10:37,286 باشه...همش ميشينم چرا نميرين.برين ديگه 137 00:10:38,207 --> 00:10:39,415 اين چيه؟ 138 00:10:39,416 --> 00:10:43,422 اوه.چرا اين همه خريدين؟ 139 00:10:46,870 --> 00:10:49,545 مامان متاسفم 140 00:10:49,545 --> 00:10:52,705 مامان متاسفم 141 00:10:52,705 --> 00:10:54,550 درسته.درسته.درسته 142 00:10:54,551 --> 00:11:00,448 حتي اگه برگردم خونه از ته قلبم ازت ممنونم 143 00:11:05,999 --> 00:11:07,547 گستاخ 144 00:11:07,548 --> 00:11:09,299 از خودت مراقبت کن 145 00:11:10,259 --> 00:11:11,769 باشه 146 00:11:12,405 --> 00:11:14,264 شما هم مراقب خودتون باشين 147 00:11:14,265 --> 00:11:16,687 چرا اينجوري رفتار ميکني؟ 148 00:11:16,688 --> 00:11:18,983 چون فکر ميکني حالا يه شهروندي اينجوري رفتار ميکني؟ 149 00:11:22,093 --> 00:11:25,071 ببخشيد مامان فراموشش کن 150 00:11:25,072 --> 00:11:28,356 عجله کنين برين...زود باش مهم نيست زود باش 151 00:11:35,642 --> 00:11:38,298 مراقب باش مامان، مراقب باش 152 00:11:51,097 --> 00:11:52,427 باشه، باشه 153 00:11:56,923 --> 00:11:58,299 ...مامان 154 00:12:01,664 --> 00:12:03,816 مشکل اين دختر چيه؟ 155 00:12:04,904 --> 00:12:07,357 ...وايس بلاخره يکي از همين روزا برميگردي خونه 156 00:12:23,622 --> 00:12:25,565 ديگه گريه نکن 157 00:12:25,566 --> 00:12:27,428 مگه کسي مرده؟ 158 00:12:28,601 --> 00:12:29,844 ...آره 159 00:12:29,844 --> 00:12:34,811 اين روزا که اينجوري مادر زنمو ميبينم فکر ميکنم تا حالا خيلي بي تفاوت بودم 160 00:12:36,104 --> 00:12:38,660 ...وقتي اين همه مدت اونجا تنهايي زندگي کرده 161 00:12:43,776 --> 00:12:45,768 !ميدونم، ميدونم ميدونم عجيب به نظر ميرسم 162 00:12:50,792 --> 00:12:52,482 اينجوري نگام نکن 163 00:12:53,253 --> 00:12:54,611 خجالت کشيدي؟ 164 00:12:56,305 --> 00:12:57,974 به خاطره اينه که حامله اي 165 00:12:59,699 --> 00:13:01,071 چي؟ 166 00:13:02,325 --> 00:13:06,030 ...قبلا با بي احترامي بام حرف ميزدي وبم توهين ميکردي 167 00:13:07,343 --> 00:13:10,508 همه چيز به خاطر هورمونات تغيير کرده 168 00:13:12,892 --> 00:13:14,200 چطوري شده؟ 169 00:13:14,945 --> 00:13:18,058 مثل همون موقع که تو کي چانو حامله بودي؟ 170 00:13:19,780 --> 00:13:20,916 آره 171 00:13:21,654 --> 00:13:25,348 اين...محبت مادرانست 172 00:13:27,501 --> 00:13:28,921 ...ميدونم 173 00:13:33,465 --> 00:13:36,789 عزيزم....منم پدرت 174 00:13:39,059 --> 00:13:42,216 پدرت....متاسفه 175 00:13:43,137 --> 00:13:44,637 از اين به بعد بهتر رفتار ميکنه 176 00:13:48,769 --> 00:13:50,665 چي؟ بم حقه زدي 177 00:13:50,665 --> 00:13:52,063 يه ذره استيک مي خواي؟ 178 00:13:52,532 --> 00:13:55,182 پيتزا؟ اسپاگتي؟ 179 00:13:55,183 --> 00:13:59,758 !باشه، باشه، باشه مامانت ميخواد همه ي اينارو برات بخره 180 00:14:01,538 --> 00:14:03,174 ...مامان 181 00:14:03,543 --> 00:14:08,950 لطفاً يه مقدار استيک برام بگير همينطور يه مقدار پيتزا و يه مقدار اسپاگتي 182 00:14:08,951 --> 00:14:12,844 ...منحرف لطفاً برو بخر...برو برام اسپاگتي بخر 183 00:14:12,845 --> 00:14:14,753 ...اسپاگتي 184 00:14:23,629 --> 00:14:25,099 زودباش يه داداشت بذار 185 00:14:26,855 --> 00:14:28,151 چي بنويسم؟ 186 00:14:28,151 --> 00:14:30,467 تو هموني که تو زندگي قبلي گفتي بيا با هم بميريم اما بم خيانت کردي 187 00:14:31,055 --> 00:14:33,445 بش فکر کردنم عصبانيم مي کنه...بي مغز 188 00:14:35,675 --> 00:14:37,140 ...اين دفعه فرق ميکنه 189 00:14:38,304 --> 00:14:40,751 بخاطر بچمون مي خوام اينو بنويسي 190 00:14:41,993 --> 00:14:45,014 من...حسابي ازش مراقبت مي کنم 191 00:14:46,097 --> 00:14:49,684 پس...بهم اعتماد کن...باشه؟ 192 00:14:51,985 --> 00:14:53,458 بت اعتماد کنم؟ 193 00:14:53,964 --> 00:14:55,505 بت اعتماد دارم 194 00:14:55,506 --> 00:14:59,969 بت اعتماد دارم...و بازم اعتماد کردمم حتي بعد از زندگي گذشته ام 195 00:14:59,970 --> 00:15:02,880 هميشه با اعتماد به تو زندگي ميکردم 196 00:15:03,813 --> 00:15:07,062 اما...درعوض چي نصيبم شد؟ 197 00:15:08,224 --> 00:15:13,232 داري بم ميگي چنين چيزي بنويسم چون حامله اي؟ 198 00:15:13,853 --> 00:15:15,703 ...خيلي غير قابل باوره 199 00:15:16,809 --> 00:15:20,164 وقتي کي چانو حامله بودم، تو بام چه رفتاري داشتي؟ 200 00:15:21,057 --> 00:15:23,830 شد وقتي هوس چيزيو مي کردم برام بگيري؟ 201 00:15:25,678 --> 00:15:29,246 تنها چيزي که فکرتو مشغول کرده بود، هتل بود 202 00:15:31,081 --> 00:15:33,405 تا وقتي که کي چان به دنيا اومد اوضاع همينجور بود 203 00:15:34,075 --> 00:15:37,660 همه براي زناشون گل خريده بودند و اومده بودند کنار تختشون 204 00:15:38,170 --> 00:15:39,518 ...اما تو 205 00:15:39,519 --> 00:15:43,123 چون مشغول بودي اصلا به ديدنم نيومدي 206 00:15:48,856 --> 00:15:50,030 متاسفم 207 00:15:50,031 --> 00:15:53,058 دردي که تو زمان به دنيا آوردن بچه توي قلبت بوجود مياد تا آخر عمر همراهت ميمونه 208 00:15:53,504 --> 00:15:57,971 اگه اون موقع بام خوب رفتار کرده بودي الان اينطوري قلبم درد نمي کرد 209 00:15:59,131 --> 00:16:00,577 ...اما 210 00:16:00,578 --> 00:16:03,729 مي دوني چي بيشتر از همه منو اذيت مي کنه؟ 211 00:16:06,503 --> 00:16:07,690 چي؟ 212 00:16:07,691 --> 00:16:12,709 کلماتي که مادرت بعد از چند وقت بارم کرد 213 00:16:14,592 --> 00:16:19,104 اگه حامله نبودي، فکر ميکني به عنوان عروس خانوادمون قبولت مي کردم؟ 214 00:16:19,509 --> 00:16:21,064 ....مي دوني چطوري 215 00:16:32,426 --> 00:16:34,470 خودمو حامله کردم؟ 216 00:16:35,597 --> 00:16:40,723 ...بعد از اينکه خودت بم گفتي که دوستم داري و عاشقمي و 217 00:16:41,104 --> 00:16:43,340 چرا من تنها کسيم که به اين کلمات گوش ميده؟ 218 00:16:44,232 --> 00:16:46,520 چرا بايد همه چيزمو ناديده بگيرم؟ 219 00:16:48,205 --> 00:16:50,509 من براي خانوادت فقط يه کسيم که همين دور و براست؟ 220 00:16:52,119 --> 00:16:54,437 ...بش گفتم تو انداختن کلاه ماهر نيستم 221 00:16:54,438 --> 00:16:56,518 که براي همه مايه ي خجالتم 222 00:16:56,519 --> 00:16:59,796 من يه جور کارت اعتباريم؟ يا گواهينامه ي پايان تحصيلات؟ 223 00:17:01,734 --> 00:17:02,982 ....وقتي اين چيزارو بم ميگفتن 224 00:17:02,982 --> 00:17:08,870 شد يه بار طرف منو بگيري و جلوي مادرت وايسي؟ 225 00:17:18,092 --> 00:17:19,238 متاسفم 226 00:17:19,238 --> 00:17:22,135 ...متاسفم، متاسفم فکر مي کني اين کلمات همه مشکلاتو حل مي کنه؟ 227 00:17:28,229 --> 00:17:29,885 ...گوش کن 228 00:17:31,360 --> 00:17:37,300 اين که مامانم بت گفته که اگه حامله نبودي توي خانواده قبولت نمي کرده 229 00:17:37,893 --> 00:17:39,244 ....اون حرفا 230 00:17:44,304 --> 00:17:45,367 ...فکر مي کنم 231 00:17:47,333 --> 00:17:51,675 منم اونطوري فکر ميکردم 232 00:17:56,646 --> 00:17:58,005 ...اگه تورو نداشتم 233 00:17:59,920 --> 00:18:02,564 ...ميتونستم آدم بهتري رو ببينم 234 00:18:04,674 --> 00:18:06,086 من عادت داشتم اينطوري فکر کنم 235 00:18:10,961 --> 00:18:12,236 متاسفم 236 00:18:12,721 --> 00:18:13,861 متاسفم 237 00:18:18,497 --> 00:18:19,749 ....تو 238 00:18:21,079 --> 00:18:22,768 ....چطور مي توني 239 00:18:23,594 --> 00:18:26,469 چطور ميتوني اينجوري فکر کني؟ 240 00:18:44,182 --> 00:18:45,473 متاسفم 241 00:18:46,301 --> 00:18:47,725 متاسفم 242 00:18:49,965 --> 00:18:51,261 من آدم بديم 243 00:18:53,485 --> 00:18:58,686 ...کي چان تا حالا براي کي چان متاسف نبودي؟ 244 00:19:02,602 --> 00:19:04,380 براي کي چان هم متاسف بودم 245 00:19:05,601 --> 00:19:07,192 ديگه چيزي نميتونم بگم 246 00:19:07,756 --> 00:19:11,348 ....بخاطرِ اينکه با اون رابطه داشتي؟ 247 00:19:18,654 --> 00:19:20,234 لطفا فقط همين يه بار منو ببخش 248 00:19:28,859 --> 00:19:30,008 متاسفم 249 00:19:30,621 --> 00:19:32,302 اشتباه کردم 250 00:19:33,488 --> 00:19:35,171 لطفا منو ببخش 251 00:19:38,879 --> 00:19:41,666 عزيزم،متاسفم 252 00:19:50,511 --> 00:19:54,282 کارامونو کنسل مي کنيم يه کاري اينجا داريم 253 00:20:04,991 --> 00:20:08,613 واو....اين خيلي تازست امروز چند تاشو برات بسته بندي مي کنم 254 00:20:30,739 --> 00:20:34,001 ورزشکار نا يو اک با يه سبد لباس به سمت ماشين لباسشويي ميدوه 255 00:20:34,002 --> 00:20:38,193 اينکه قصد داره پتو رو بتکونه يا بشورش هنوز مشخص نيست 256 00:20:38,194 --> 00:20:42,991 اون شماره ها رو رد ميکنه، شماره ي شستشو رو هم رد مي کنه و روي عدد چرخاندن مي ايسته 257 00:20:42,991 --> 00:20:45,901 عزيزم، گرچه ممکنه مشکل به نظر برسه اما چند وقت يه بار بايد پتو رو بتکوني 258 00:20:45,902 --> 00:20:49,586 باشه، اين کارو مي کنيم حواست به گرد و خاک باشه 259 00:20:53,504 --> 00:20:58,032 ستاره ي کوچک....بايد اين دفعه به داستان هاي تخيلي بچه گانه گوش بديم؟ 260 00:21:00,477 --> 00:21:02,346 ....لج باز و پادشاه 261 00:21:02,347 --> 00:21:07,103 خواهر کوچولوي مهربون و ....پرنده 262 00:21:08,193 --> 00:21:09,810 من همين الانم داستانشو مي دونم 263 00:21:24,063 --> 00:21:26,398 سلام سلام 264 00:21:30,890 --> 00:21:32,813 آره، باور نکردنيه 265 00:21:32,813 --> 00:21:37,492 يه درام باورنکردني مثل يه قصه برام پيش اومده 266 00:21:55,376 --> 00:21:57,037 مطمئنم منو ديد 267 00:21:57,038 --> 00:21:58,842 ببخشيد، فقط يه لحظه 268 00:22:00,128 --> 00:22:01,723 لطفاً درو باز کن 269 00:22:02,391 --> 00:22:05,059 سلام؟ چيه؟ 270 00:22:05,060 --> 00:22:08,102 آه...فقط داشتم يه چيزيو چک مي کردم 271 00:22:08,103 --> 00:22:09,759 لطفاً درو باز کن 272 00:22:12,295 --> 00:22:15,278 ويکتوريا....لطفاً برو 273 00:22:15,278 --> 00:22:17,270 اينکه همديگرو ببينيم فقط شرايطو سختتر مي کنه 274 00:22:19,238 --> 00:22:20,986 سلام؟ 275 00:22:21,379 --> 00:22:23,162 سلام؟ 276 00:22:23,512 --> 00:22:26,057 دنبال کسي مي گردم که کليد اصلي دستشه 277 00:22:26,768 --> 00:22:28,755 کليد اصلي؟ بله 278 00:22:29,885 --> 00:22:31,576 سلام؟ 279 00:22:40,490 --> 00:22:41,764 ...ببخشيد 280 00:22:42,843 --> 00:22:44,033 ....ببخشيد 281 00:22:52,698 --> 00:22:56,116 از کي....اينجا کار ميکني؟ 282 00:22:56,117 --> 00:22:57,919 همين الان 283 00:22:59,853 --> 00:23:05,574 ...وقتي مدير کل اومد داخل و وقتي اونا براي اين محل مصاحبه برگزار کردن 284 00:23:09,633 --> 00:23:11,928 چرا بم نگفتي، سو نام؟ 285 00:23:18,698 --> 00:23:19,882 ويکتوريا 286 00:23:19,883 --> 00:23:21,304 نه 287 00:23:22,470 --> 00:23:25,818 چي ميشه اگه يه نفر ما رو ببينه؟ وقتي که من اينجوري به نظر مي رسم؟ 288 00:23:27,251 --> 00:23:30,107 کي اهميت ميده؟ ما هردومون زنيم 289 00:23:31,753 --> 00:23:35,430 پس...من يه ذره بغلت مي کنم 290 00:23:35,893 --> 00:23:37,087 نميتوني 291 00:23:37,801 --> 00:23:39,005 نميتوني 292 00:23:41,161 --> 00:23:43,085 يه روزي بت گفتم 293 00:23:44,177 --> 00:23:48,765 نميتونم....الان زنمو ول کنم 294 00:23:52,312 --> 00:23:54,243 ...اون روز 295 00:23:54,244 --> 00:23:59,376 ...بعد از اينکه شنيدم روحاتون جابجا شده تا يه مدتي فکرم کار نمي کرد 296 00:24:00,326 --> 00:24:03,502 ....نميتونستم باور کنم حتي نميتونستم تصور کنم 297 00:24:05,243 --> 00:24:07,404 افکارم همه قاطي شده بود 298 00:24:08,723 --> 00:24:10,347 ...مطمئنم 299 00:24:11,428 --> 00:24:16,353 اما...بعد از يه مدت فکر کردن فهميدم که در واقع چيزي عوض نشده 300 00:24:17,073 --> 00:24:18,727 منظورت چيه که چيزي عوض نشده؟ 301 00:24:19,555 --> 00:24:23,395 ...در حاليکه من و زنم بدنامون عوض شده 302 00:24:23,396 --> 00:24:27,377 چيزي که عاشقش بودم...صورتت نبود 303 00:24:28,945 --> 00:24:33,360 قلب گرمت بود که هميشه کنارم بود و ازم مراقبت مي کرد 304 00:24:33,361 --> 00:24:35,204 قلب محافظت کنندت بود 305 00:24:35,205 --> 00:24:36,530 ....اما 306 00:24:37,851 --> 00:24:40,093 اون تغييري نکرده 307 00:24:42,263 --> 00:24:45,085 فقط به اين دليل که ظاهرت عوض شده 308 00:24:46,280 --> 00:24:48,162 اون حس منو نسبت بت عوض نمي کنه 309 00:25:08,213 --> 00:25:10,470 ....بايد همين الان بري 310 00:25:20,887 --> 00:25:22,657 نا يو اک،چکار ميکني؟ 311 00:25:22,658 --> 00:25:24,837 تميز مي کنم 312 00:25:29,204 --> 00:25:32,038 متاسفم ديروز فقط 10 تا اتاقو تميز کردي، نه؟ 313 00:25:32,039 --> 00:25:35,969 کي ميخواي کل 12 اتاقو تميز کني وقتي که اينجوري با تنبلي اين اطراف ميگردي؟ 314 00:25:35,970 --> 00:25:40,460 ببخشيد...بايد يه چيزي ازش مي پرسيدم به همين خاطر يه دقيقه باهاش حرف زدم 315 00:25:42,213 --> 00:25:46,095 آه...اگه سوالي داري مي توني الان از من بپرسي 316 00:25:46,739 --> 00:25:47,879 بله 317 00:25:47,880 --> 00:25:50,684 فهميدم، ببخشيد 318 00:25:50,684 --> 00:25:52,776 لطفاً برو 319 00:25:52,777 --> 00:25:55,078 ...برم باشه 320 00:26:02,324 --> 00:26:05,339 متاسفم...متاسفم 321 00:26:05,340 --> 00:26:08,839 ديگه يه زن خانه دار نيستي بايد غيبت کردن تو تمام روزو ترک کني 322 00:26:08,840 --> 00:26:10,559 الان يه کارمندي، يه کارمند 323 00:26:10,560 --> 00:26:14,351 اگه يه کارمندي،بايد خيلي جدي مسئوليت قبول کني 324 00:26:14,352 --> 00:26:16,166 فهميدي؟ بله 325 00:26:18,047 --> 00:26:20,110 واقعا....نميتونم اينو تحمل کنم 326 00:26:26,451 --> 00:26:28,591 بش گفتم حاملم؟ 327 00:26:30,338 --> 00:26:31,633 ....نه 328 00:26:32,269 --> 00:26:36,221 اگه بفهمه حاملم حسابي شوکه ميشه 329 00:26:39,777 --> 00:26:41,169 حالا بايد چکار کنم؟ 330 00:26:42,358 --> 00:26:43,586 ...ويکتوريا 331 00:26:46,154 --> 00:26:48,158 اوه خداي من...مرمر کاريارو ببين 332 00:26:48,159 --> 00:26:51,745 سرآشپز...اين خيلي خوشمزه است تو دهن آدم آب ميشه 333 00:26:53,231 --> 00:26:56,489 عادت کردم که قسمت خوب گوشت گاو رو براي مرمر کاري بردارم مخصوصا براي تو 334 00:26:56,490 --> 00:27:00,341 سر آسپز...لطفاً الان بم نگين مدير گو 335 00:27:00,342 --> 00:27:02,436 وقتي اين يونيفرمو پوشيدم منو خجالت زده مي کنه 336 00:27:03,889 --> 00:27:08,822 باشه...فقط کاراي جسمي توي خشک شويي يه مقدار سخته، نه؟ 337 00:27:08,823 --> 00:27:13,427 نه، ماشينا کار خودشونو مي کنن يه مقداري هم جالبه 338 00:27:13,427 --> 00:27:16,215 وقتي با اون زنا گپ ميزنمم کل روز سريع ميگذره 339 00:27:19,873 --> 00:27:21,483 ....گو سو نام 340 00:27:23,431 --> 00:27:25,821 حالا يه علاف حراف شدي؟ 341 00:27:26,285 --> 00:27:28,744 به نظر ميرسه توي خشک شويي آدم معروفي شده باشي 342 00:27:31,012 --> 00:27:33,701 سر آشپز....ببين اون چي ميگه 343 00:27:33,702 --> 00:27:36,964 اون بام رسمي حرف ميزنه در حاليکه اون مديره و من کارمند 344 00:27:36,965 --> 00:27:40,217 حتي نميدونه کلمات رسمي چه معنيي ميدن 345 00:27:40,218 --> 00:27:41,329 اون يه پسته 346 00:27:41,330 --> 00:27:46,003 مطمئنم به اندازه ي کافي از تنزل رتبش ناراحته تو هم سعي کن يه ذره باش مهربون تر باشي 347 00:27:46,004 --> 00:27:48,166 سرآسپز منو دعوت کرد پايين 348 00:27:48,166 --> 00:27:51,490 و بهترين استيک دنيارو بخاطر روزاي گذشته اي که بام داشت بم داد 349 00:27:51,491 --> 00:27:52,788 اما تو چت شده؟ 350 00:27:52,789 --> 00:27:54,851 چرا چيزي ياد نمي گيري؟ 351 00:27:54,852 --> 00:27:56,147 اين چيه؟ 352 00:27:56,148 --> 00:27:58,219 هي...بسته 353 00:27:58,219 --> 00:28:01,346 مديرکا داره دنبالت مي گرده...پس زود باش برو پيشش 354 00:28:02,217 --> 00:28:03,869 مديرکل؟ 355 00:28:16,074 --> 00:28:17,450 لطفاً بشين 356 00:28:26,648 --> 00:28:29,707 ديگه الان ديدنت سخت شده 357 00:28:30,241 --> 00:28:35,359 دلم ميخواست ميتونستم فقط يه بار درباره گذشته بات حرف بزنم و بات درد و دل کنم 358 00:28:35,360 --> 00:28:37,336 اما مطمئنم اون روز نمياد، نه؟ 359 00:28:38,394 --> 00:28:40,165 کار کردن توي سالن خشک شويي چطوره؟ 360 00:28:41,822 --> 00:28:43,450 ....راحته 361 00:28:45,775 --> 00:28:47,731 بله، من ازش لذت مي برم 362 00:28:47,732 --> 00:28:49,365 ...مي فهمم 363 00:28:49,366 --> 00:28:52,845 يه عالمه محصول از تو انبار غيب شده 364 00:28:52,846 --> 00:28:55,499 حوله,لباس حمام و حتي ملافه ها هم ناپديد شدن 365 00:28:56,672 --> 00:28:57,819 ...بله 366 00:28:57,820 --> 00:29:01,217 اميدوار بودم يه نگاهي بش بندازي 367 00:29:03,525 --> 00:29:04,907 من؟ 368 00:29:04,908 --> 00:29:06,423 بله 369 00:29:06,424 --> 00:29:09,559 چون يه زماني مدير خانه داري بودي و الان توي خشک شويي کار مي کني 370 00:29:09,560 --> 00:29:10,900 حس مي کنم بهترين آدم براي اين کاري 371 00:29:12,248 --> 00:29:13,283 ....پس شما دارين مي گين که 372 00:29:13,798 --> 00:29:18,287 ميخواين يه بازرس بشم و مجرم رو دستگير کنم؟ 373 00:29:18,801 --> 00:29:19,905 بله 374 00:29:19,906 --> 00:29:21,908 توانايياتو بم نشون بده 375 00:29:21,909 --> 00:29:25,878 بله...مجرمو پيدا ميکنم براي پيدا کردنش حسابي تلاش مي کنم 376 00:29:27,178 --> 00:29:29,056 ...عاليه چرا با هم يه ناهار نخوريم؟ 377 00:29:29,057 --> 00:29:32,950 بله باتون ميام 378 00:29:34,449 --> 00:29:39,201 گو سو نام....مگه الان تو اتاق سرآشپز ناهار نخوردي؟ 379 00:29:39,202 --> 00:29:40,960 کي؟ من هنوز چيزي نخوردم 380 00:29:40,961 --> 00:29:42,372 اين چيه؟ 381 00:29:42,943 --> 00:29:44,521 باشه، بيا بريم 382 00:29:58,616 --> 00:30:00,130 سه بار در روز غذا ميخورم 383 00:30:03,798 --> 00:30:06,298 لطفاً از غذاتون لذت ببريد لذت مي بريم 384 00:30:16,169 --> 00:30:18,869 متاسفم، چرا شما دوتا امروز با هم ناهار نمي خوريد؟ 385 00:30:18,870 --> 00:30:20,020 ببخشيد؟ ببخشيد؟ 386 00:30:23,299 --> 00:30:24,524 شوخي مي کني؟ 387 00:30:35,910 --> 00:30:40,250 واو... وقتي همه کارمندا دارن نگاه ميکنن چطور ميتونه بره اونجا بشينه؟ 388 00:30:40,251 --> 00:30:42,436 باور نکردنيه 389 00:30:45,859 --> 00:30:47,069 کجا ميري؟ 390 00:30:50,493 --> 00:30:51,845 چرا تنهايي غذا ميخوري؟ 391 00:30:51,846 --> 00:30:56,067 ...واقعاً...ويکتوريا اومده بود منو بخاطر روحم ببينه 392 00:30:56,068 --> 00:30:58,471 و اين آدمه اومده منو بخاطر بدنم ببينه 393 00:30:58,472 --> 00:31:00,570 حالا بايد چکار کنم؟ 394 00:31:02,272 --> 00:31:04,196 احياناً، کسي اذيتت کرده؟ 395 00:31:04,197 --> 00:31:07,061 ....با تو هم نميتونم بيام بيرون 396 00:31:07,605 --> 00:31:09,818 ولي نميتونم هردوشونو نگه دارم 397 00:31:11,326 --> 00:31:15,200 برات آسون نيست که بعد از اين همه کار خونه بياي بيرون کار کني، نه؟ 398 00:31:16,126 --> 00:31:17,599 وقتي يه کار,بيرون از خونه پيش مياد 399 00:31:17,599 --> 00:31:19,879 و با مردم همراه ميشي از خود کارم سخت تره 400 00:31:20,964 --> 00:31:23,006 .... ميفهمم 401 00:31:24,649 --> 00:31:25,663 برو به تماست جواب بده 402 00:31:26,401 --> 00:31:27,800 يه لحظه 403 00:31:31,295 --> 00:31:33,146 متاسفم 404 00:31:34,817 --> 00:31:36,237 سلام؟ 405 00:31:36,238 --> 00:31:37,737 تمام سعيتو بکن از اونا بري بيرون 406 00:31:37,738 --> 00:31:39,082 باشه؟ 407 00:31:39,083 --> 00:31:41,145 قول داديم که اصلا همديگه رو ناراحت نکنيم 408 00:31:42,494 --> 00:31:43,554 سلام؟ 409 00:31:44,314 --> 00:31:46,062 گوش ميدي بعدا بات حرف ميزنم 410 00:31:49,452 --> 00:31:51,326 متاسفم 411 00:31:52,017 --> 00:31:53,968 ...ميفهمم 412 00:31:53,969 --> 00:31:58,654 ميدونم اگه يه رابطه خوب با ديگران داشته باشم کارا راحت تر پيش ميره 413 00:32:00,515 --> 00:32:05,206 ... پس ... مدير کل 414 00:32:06,159 --> 00:32:06,945 ... منظورم اينه که 415 00:32:07,972 --> 00:32:10,441 ... هيون وو 416 00:32:17,637 --> 00:32:19,083 اينجا محل کاره 417 00:32:19,084 --> 00:32:20,777 منو مدير کل صدا کن 418 00:32:20,778 --> 00:32:24,301 ....خب ... اگه ميخواي کسي نفهمه 419 00:32:24,301 --> 00:32:27,973 چرا اومدي اينجا پيش من بشيني؟ 420 00:32:33,857 --> 00:32:35,249 خوبه 421 00:32:35,250 --> 00:32:37,148 بايد به کارمندا اعلام کنم؟ 422 00:32:38,128 --> 00:32:41,203 ...که اولين عشقم بودي و هنوز دوست دارم؟ 423 00:32:41,834 --> 00:32:44,353 نه ، نه ، نه ، اينکار رو نکن 424 00:32:49,051 --> 00:32:50,843 ... گوش کن 425 00:32:50,844 --> 00:32:57,033 شنيدم ... تبليغات غير معمولي اي .... تو کاراي ديگه هست که 426 00:32:57,033 --> 00:33:05,196 ممکنه تو اين موقعيتي که الان داريم با اين همه مهارتهايي که تو هتلمون داريم پيشرفت کنيم؟ 427 00:33:05,231 --> 00:33:08,156 البته خيلي ايده دارم که باعث بهتر شدن اينجا ميشه 428 00:33:09,896 --> 00:33:11,182 چرا؟ 429 00:33:11,183 --> 00:33:12,917 کار خدمتکاري برات دشواره؟ 430 00:33:14,377 --> 00:33:16,734 ...يکم مشکله 431 00:33:18,238 --> 00:33:22,757 فکر ميکردم ميتونم براي يکم پيشرفت روت حساب کنم 432 00:33:24,486 --> 00:33:25,542 جدا؟ 433 00:33:25,543 --> 00:33:27,274 اگه ايده خوبي داري، بگو 434 00:33:32,712 --> 00:33:33,813 بخوريم 435 00:33:34,629 --> 00:33:36,880 اوه راستي ... يه جايي پيدا کردم که صدفاي خوشمزه اي داره 436 00:33:36,881 --> 00:33:38,312 بيا يه وقتايي با هم باشيم 437 00:33:38,313 --> 00:33:39,630 ... صدف 438 00:33:44,018 --> 00:33:46,886 ... لطفا اسم صدف رو نيار 439 00:34:01,456 --> 00:34:04,002 سابقشو چک کن ...براي چند روز پيش ازت خواستم 440 00:34:04,003 --> 00:34:05,127 بله 441 00:34:06,107 --> 00:34:07,733 هنوز انجامش ندادي؟ 442 00:34:07,734 --> 00:34:09,518 لطفا عجله کن 443 00:34:10,575 --> 00:34:11,963 بله، ميفهمم 444 00:34:13,944 --> 00:34:15,943 مطمئنم بزودي يه چيزايي پيدا ميکنم 445 00:34:17,627 --> 00:34:19,519 اوه خداي من چيو بزودي پيدا ميکني؟ 446 00:34:19,520 --> 00:34:20,903 چيزي نيست 447 00:34:20,904 --> 00:34:22,441 لازم نيست چيزي بدوني 448 00:34:32,338 --> 00:34:33,995 سلام 449 00:34:35,964 --> 00:34:37,711 بارداري؟ 450 00:34:40,977 --> 00:34:44,508 اگه بارداري ...سريع برو بيرون 451 00:34:47,484 --> 00:34:50,406 من ....باردار نيستم 452 00:34:51,404 --> 00:34:53,376 اگه نيستي، خيلي خوبه 453 00:34:53,819 --> 00:34:57,951 بايد مطمئن بشم باردار نيستي چون خدمتکاري کار آسوني نيست 454 00:34:58,898 --> 00:35:01,762 ... حتي اگه من ... باردار باشم 455 00:35:02,512 --> 00:35:06,099 چطور ميتوني اينطوري بم بگي برو بيرون فقط بخاطر اينکه باردارم؟ 456 00:35:07,304 --> 00:35:10,306 اگه رئيسي، مگه نبايد هواي کارمنداتو داشته باشي؟ 457 00:35:10,744 --> 00:35:13,493 کار ما خيلي طاقت فرساست 458 00:35:13,494 --> 00:35:15,960 تمام طول روزو بدون هيچ استراحتي بايد سرپا باستي 459 00:35:15,960 --> 00:35:19,055 گرد گيري ، جارو کردن و پاک کردن مبلها 460 00:35:19,055 --> 00:35:21,855 تميز کردن دستشوييا ، شير آلات حمام بارها و بارها بايد اينکارو بکني 461 00:35:22,348 --> 00:35:24,542 همچنين،بايد مطمئن بشيم همه چيز درسته 462 00:35:24,543 --> 00:35:27,185 فکر ميکني اين کارارو يه زن باردار ميتونه بکنه؟ 463 00:35:27,761 --> 00:35:29,705 تمام چيزايي که ميگه درسته 464 00:35:29,706 --> 00:35:32,152 ...مطمئن بودم فقط چون باردارب بيرونت نميکنه 465 00:35:32,643 --> 00:35:34,315 اما تا حالا خدمتکاري با شکم بزرگ ديدي؟ 466 00:35:34,596 --> 00:35:39,155 گفت تمام اينکارا بخاطر خودته پس سريع برو بيرون 467 00:35:39,156 --> 00:35:40,436 نه 468 00:35:40,437 --> 00:35:42,445 ترسونديم ... من 469 00:35:42,851 --> 00:35:45,787 نميخوام حالا که تازه خدمتکار شدم برم 470 00:35:46,786 --> 00:35:50,689 مهم نيست چقدر تو کاراي هتل تجربه داري,مهم اينه که هنوز زني 471 00:35:50,690 --> 00:35:55,079 همچنين ... حتي مدت زيادي اينجا نبودي پس چطور قبلا نرفتي؟ 472 00:35:55,641 --> 00:35:57,629 فکر کنم بتونم يه راهي پيدا کنم 473 00:35:59,562 --> 00:36:01,519 به هرحال ، فقط بايد از خدمتکار بودن بيام بيرون،درسته؟ 474 00:36:01,519 --> 00:36:03,056 بخار اينکه حاملگي جلوي هرکاري که ميخام بکنمو ميگيره 475 00:36:03,057 --> 00:36:05,995 جدا... رانندگيت ديوونم ميکنه 476 00:36:08,846 --> 00:36:10,417 نگاه کن چطور رانندگي ميکني 477 00:36:10,418 --> 00:36:12,641 ديوونه شدم از بس تا حالا حالت تهوع داشتم 478 00:36:12,642 --> 00:36:13,777 حالت تهوع داري؟ 479 00:36:15,483 --> 00:36:16,619 عزيزم 480 00:36:23,089 --> 00:36:25,256 ...خيلي بامزه اس ... جدا 481 00:36:31,035 --> 00:36:32,375 يو اک ...اومدي خونه 482 00:36:33,051 --> 00:36:34,678 گو ايل ران ، تلويزيونو خاموش کن 483 00:36:36,949 --> 00:36:40,940 گفتم تلوزيونو خاموش کن، خاموشش کن همين حالا خاموشش کن 484 00:36:42,987 --> 00:36:44,964 ميخواي اينجوري بام حرف بزني؟ 485 00:36:44,965 --> 00:36:49,397 اينا چه کوفتين؟ اين آشغالا چيه؟ 486 00:36:51,077 --> 00:36:52,148 ... هي 487 00:36:52,752 --> 00:36:57,145 ازت پرسيده بودم چون بيرون کار ميکنم ميتوني تو کاراي خونه کمک کني يا نه؟ 488 00:36:57,146 --> 00:37:00,002 کي گفته نميتونم؟ فقط بعدا انجامشون ميدم 489 00:37:01,791 --> 00:37:04,933 بعدا؟ کدوم بعدا؟کي؟ 490 00:37:04,934 --> 00:37:06,691 سو نام 491 00:37:09,336 --> 00:37:12,990 ايل ران، از وقت شام گذشته 492 00:37:13,730 --> 00:37:15,046 نميخواي شام بخوري؟ 493 00:37:16,760 --> 00:37:18,441 نگاه کن، نگاه کن 494 00:37:18,442 --> 00:37:20,014 اينارو نگاه کن 495 00:37:21,367 --> 00:37:23,068 تو طول روز داشتي چکار ميکردي؟ 496 00:37:23,069 --> 00:37:24,710 چيزي براي گفتن داري؟ 497 00:37:24,711 --> 00:37:26,678 تا حالا دستاتو بعد انجام کاراي خونه شستي؟ 498 00:37:26,679 --> 00:37:29,612 اولين کسي هستي که ميبينم ميتونه اينکارارو بکنه و تو ميتوني تايمر برنجو تنظيم کني 499 00:37:29,613 --> 00:37:31,634 در واقع اعصاب نداري بگي چکارايي انجام دادي؟ 500 00:37:31,635 --> 00:37:33,110 اولين کسيم که ميبيني ميتونه اينکارارو بکنه؟ 501 00:37:33,111 --> 00:37:34,777 بعد اون همه آشغالايي که تمام روز ريختي؟ 502 00:37:34,778 --> 00:37:37,130 هي ... کي اينو اول ديد من يا تو؟ 503 00:37:37,131 --> 00:37:39,227 هان؟ چرا اينجوري بام حرف ميزني؟ 504 00:37:39,228 --> 00:37:41,694 من هشت سال ازت بزرگترم ...گستاخ 505 00:37:42,643 --> 00:37:46,082 چيزي خوردي؟ چرا اين همه داد ميزنين؟ 506 00:37:46,800 --> 00:37:48,552 فراموش کردي حامله اي؟ 507 00:37:51,772 --> 00:37:54,966 ...سو نام يو اک واقعا عجيب غريب شده 508 00:37:54,967 --> 00:37:57,809 ! بم ظلم ميکنه و حرف زور ميزنه 509 00:37:58,772 --> 00:38:00,497 ! خيلي بم بي احترامي ميکنه 510 00:38:00,497 --> 00:38:02,844 چطور فکر ميکني بات بد رفتار ميکنه 511 00:38:03,209 --> 00:38:07,004 يو اک ، الان حاملست و حتي با اين حالش رفت سرکار 512 00:38:07,004 --> 00:38:09,300 چون سرکار نميري بايد تمام کاراي خونه رو بکني 513 00:38:09,300 --> 00:38:11,255 نگاه کن تمام ظرفاي کثيف روهم جمع شدن 514 00:38:11,832 --> 00:38:13,907 و ...توهم زياد خوب نيستي 515 00:38:14,372 --> 00:38:17,506 ...اون جوونه ازدواجشو خراب کرد 516 00:38:17,507 --> 00:38:19,638 ...و بلاخره...تو اين سن 517 00:38:19,638 --> 00:38:22,871 حتي مهارتي به اندازه براي کاري نداره پس هميشه سربار مادرشه 518 00:38:22,872 --> 00:38:24,768 حتي دلتم براش نسوزه 519 00:38:24,769 --> 00:38:29,013 چطور فکر کردي اون بايد اينکارارو بکنه وقتي وضعيتش اينجوري؟ 520 00:38:29,014 --> 00:38:30,759 حتي وقتي که اينو اينجوري ميبينم به اندازه کافي تحقير ميشم 521 00:38:31,332 --> 00:38:33,034 بايد تحملش کني 522 00:38:34,010 --> 00:38:35,730 شما دوتا با همين؟ 523 00:38:35,731 --> 00:38:37,504 چرا اينکارو بام ميکنين؟ 524 00:38:42,475 --> 00:38:43,774 مشکلت چيه؟ 525 00:38:44,246 --> 00:38:46,363 مامان ،ميخوام از اين خونه برم 526 00:38:47,115 --> 00:38:49,033 چي مي گي؟ 527 00:38:49,034 --> 00:38:51,534 يو اک عجيب غريبه 528 00:38:51,535 --> 00:38:54,303 با بي احترامي بام حرف ميزنه 529 00:38:54,303 --> 00:38:56,261 همينجور که با من رفتار ميکنه با کي چانم رفتار ميکنه 530 00:38:56,523 --> 00:38:59,733 مامان ....يه نگاهي به خونه بنداز فکر ميکني اين خونه مناسب آدمه؟ 531 00:38:59,734 --> 00:39:02,232 و يه نگاه به آشپزخونه کن ببين تمام ظرفاي کثيف روهم جمع شده 532 00:39:02,798 --> 00:39:06,349 بخاطر اين... فقط يه چيزي بش گفتم 533 00:39:06,892 --> 00:39:11,304 خانم ... چرا ما نميتونيم به هم ديگه کمک کنيم؟ 534 00:39:12,921 --> 00:39:16,468 و وقتي که يو اک برات يه ويلا خريد اون نميدونه بايد چطور بات رفتار کنه 535 00:39:17,378 --> 00:39:19,120 چي؟ چيز بدي گفتم ، مامان؟ 536 00:39:20,441 --> 00:39:22,006 تو،گستاخ 537 00:39:22,006 --> 00:39:24,387 لطفا بزرگ شو 538 00:39:24,787 --> 00:39:26,421 تا کي ميخواي ولخرجي کني؟ 539 00:39:26,422 --> 00:39:28,907 نميخواي يه ذره وزنتو بياري پايين؟ 540 00:39:28,908 --> 00:39:30,845 چرا بام اينطوري رفتار ميکني؟ 541 00:39:30,846 --> 00:39:32,383 ميخوام از اينجا برم 542 00:39:32,384 --> 00:39:34,267 چرا بم بي احترامي ميکنن؟ 543 00:39:35,583 --> 00:39:39,080 ...عزيزم ... از اين همه ظرف کثيف داره حالم بهم ميخوره 544 00:39:39,554 --> 00:39:41,203 فقط بخاطر من اينکارو بکن، باشه؟ 545 00:39:43,085 --> 00:39:45,992 اوه خداي من ...فکر ميکنه حاملگي کار بزرگيه؟ 546 00:39:48,021 --> 00:39:50,284 چطوري ميتونم مسئوليت اين همه استرس رو بپذيرم؟ 547 00:40:49,823 --> 00:40:52,419 اين خيلي باحاله درسته؟ 548 00:40:52,420 --> 00:40:53,950 بت نگفتم ازش خوشت مياد؟ 549 00:40:55,590 --> 00:40:58,639 اصلا نميدونستم خونهايي به اين باحالي تو شهر وجود داره 550 00:40:59,690 --> 00:41:02,658 اين يه خونه معمولي نيست به اين ويلا ميگن 551 00:41:02,659 --> 00:41:04,172 ويلا؟ 552 00:41:09,988 --> 00:41:12,308 وقته ناهاره مامان صدامون ميزنه 553 00:41:13,898 --> 00:41:15,487 چيه؟حسوديت ميشه؟ 554 00:41:15,488 --> 00:41:18,254 البته ، من خيلي حسودم 555 00:41:19,388 --> 00:41:22,965 مردمي که توي اين خونها زندگي ميکنن بايد خيلي خوشحال باشن 556 00:41:24,145 --> 00:41:26,011 اينطور فکر نميکني؟ 557 00:41:26,012 --> 00:41:27,768 من همين فکرو ميکنم 558 00:41:28,817 --> 00:41:31,102 ميخوام درآينده يه خونه اي مثل اين بسازم و توش زندگي کنم 559 00:41:31,824 --> 00:41:34,364 چطور ميخواي اينجور خونه اي بسازي؟ 560 00:41:34,971 --> 00:41:36,438 ... يو اک 561 00:41:36,439 --> 00:41:38,089 مطمئنم تو يه خونه مثل اين زندگي ميکني 562 00:41:39,109 --> 00:41:40,633 جدي ميگي؟ 563 00:41:40,634 --> 00:41:42,496 مگه تا حالا بت دروغ گفتم؟ 564 00:41:42,497 --> 00:41:44,106 مطمئنم، اين اتفاق ميافته 565 00:41:44,940 --> 00:41:46,045 ...همينجا 566 00:41:47,434 --> 00:41:48,722 قسم بخور 567 00:41:49,270 --> 00:41:50,802 باشه ، قسم ميخورم 568 00:42:37,324 --> 00:42:39,594 من خيلي حسودم 569 00:42:40,832 --> 00:42:44,119 مردمي که توي اين خونها زندگي ميکنن بايد خيلي خوشحال باشن 570 00:42:44,634 --> 00:42:47,636 يو اک ...مطمئنم تو يه خونه مثل اين زندگي ميکني؟ 571 00:42:47,637 --> 00:42:48,946 جدي ميگي؟ 572 00:42:54,332 --> 00:42:56,687 ... ستاره ، ستاره ، ستاره 573 00:42:56,688 --> 00:43:00,869 تو اميد اين هستي که پدر و مادرت باهم باشن 574 00:43:01,381 --> 00:43:06,268 وقتي که به دنيا بياي تمام خانوادمون به حالت اولش برميگرده 575 00:43:06,269 --> 00:43:08,183 و همه چيز بهتر ميشه 576 00:43:08,184 --> 00:43:13,350 پس بايد خوشکل و سالم بدنيا بياي ...سالم و زيبا 577 00:43:16,154 --> 00:43:18,040 چرا سرم داره گيج ميره؟ 578 00:43:41,933 --> 00:43:43,067 متاسفم 579 00:43:45,630 --> 00:43:49,623 بدون هيچ دليلي احساس خستگي و خواب آلودگي ميکني؟ 580 00:43:50,742 --> 00:43:53,727 ...بله ،خيلي خوابم مياد حامله اي، نه؟ 581 00:43:53,728 --> 00:43:56,130 ولي چرا ميگي حامله نيستي؟ 582 00:44:01,473 --> 00:44:03,074 متاسفم 583 00:44:03,564 --> 00:44:05,570 اينجا محل کار 584 00:44:05,571 --> 00:44:08,294 در هر صورت بايد استعفا بدي و دنبال يه کار بهتر باشي 585 00:44:09,902 --> 00:44:10,987 ... مدير 586 00:44:12,048 --> 00:44:14,467 ... براي خيلي چيزا متاسفم ولي 587 00:44:15,490 --> 00:44:19,391 ميتونم امروزو مرخصي بگيرم و از فردا شروع کنم؟ 588 00:44:21,674 --> 00:44:25,290 يادت نيست هفته پيش هم درخواست مرخصي داد؟ 589 00:44:25,291 --> 00:44:27,894 ... مراسم يادبود پدرم بود 590 00:44:28,479 --> 00:44:30,577 ... منظورم مراسم يادبود پدر شوهرم بود 591 00:44:30,577 --> 00:44:32,175 ...و بخاطر اينکه عروسم 592 00:44:32,176 --> 00:44:35,753 ببينم چکار ميتونم برات بکنم ولي قول نميدم 593 00:44:47,064 --> 00:44:51,761 بائک هو، بائک هو ، بائک هو 594 00:44:53,133 --> 00:44:56,595 ... بائک هو! اون خيلي جذابه ! بائک هو 595 00:45:03,682 --> 00:45:05,716 بائک هو برو 596 00:45:11,613 --> 00:45:12,893 عجله کن 597 00:45:16,556 --> 00:45:17,928 تو اينکارو کردي نه.ولها؟ 598 00:45:18,626 --> 00:45:23,511 داري ميگي... عاشق يه خيانتکار شدي؟ 599 00:45:23,512 --> 00:45:28,519 ...نميگم عاشقش شدم ولي ميخوام گذشتمو جبران کنم 600 00:45:29,806 --> 00:45:32,230 حتي کسي مثل اون...سرنوشت خودشو داره 601 00:45:32,658 --> 00:45:34,862 تنهاش بذار که بتونه تو راه بختش زندگي کنه 602 00:45:34,863 --> 00:45:36,434 نميتونم اينکارو بکنم 603 00:45:36,435 --> 00:45:40,150 ميخوام درستش کنم تا اون بتونه ببينه عشق واقعي چيه 604 00:45:56,338 --> 00:45:59,878 ما بخاطر تو باختيم نهارتو بخور 605 00:45:59,878 --> 00:46:01,500 واقعا خوبه 606 00:46:02,701 --> 00:46:04,822 مدير گو...سلام 607 00:46:09,456 --> 00:46:11,332 بايد زنتون باشه 608 00:46:12,061 --> 00:46:13,641 سلام 609 00:46:13,642 --> 00:46:15,499 سلام 610 00:46:18,992 --> 00:46:20,609 تو.....نا يو اکي؟ 611 00:46:25,032 --> 00:46:29,628 او...روز مراسم ياد بود بايد با روز جشن يکي باشه؟ 612 00:46:34,360 --> 00:46:37,086 پس دختر تو هم به اين مدرسه ميره؟ بله 613 00:46:37,730 --> 00:46:39,657 قشنگه...دختره قشنگيه 614 00:46:40,234 --> 00:46:43,764 پس...شما دوتا ازدواج کردين؟ 615 00:46:46,433 --> 00:46:49,814 عزيزم...عزيزم... اين شوهرمه 616 00:46:49,815 --> 00:46:52,331 ...عزيزم عزيزم چقد با هم خوبن 617 00:46:52,332 --> 00:46:55,250 مامان کي چان يه بوس به بابا بده 618 00:46:55,251 --> 00:46:58,279 عزيزم...عزيم....دوست دارم چي؟ 619 00:46:59,479 --> 00:47:01,541 عزيزم سلام 620 00:47:05,320 --> 00:47:06,449 يکم بم بده باشه.بفرما 621 00:47:06,449 --> 00:47:08,500 عزيزم...سلام کن...اين رئيسمه 622 00:47:09,433 --> 00:47:10,794 سلام 623 00:47:10,795 --> 00:47:16,629 بله...سلام..خوب پس...از ناهارتون لذت ببرين بله...خانوادمن 624 00:47:22,880 --> 00:47:25,197 کي چان...خوبي؟ 625 00:47:27,807 --> 00:47:28,941 رفتش؟ 626 00:47:31,784 --> 00:47:33,246 دخترش مياد اين مدرسه؟ 627 00:47:33,247 --> 00:47:34,874 مامان...عقلتو از دست دادي؟ 628 00:47:41,000 --> 00:47:42,881 ....يو اک و جانگ هيون هوو 629 00:47:42,882 --> 00:47:46,500 با دقت بشون نگاه کردم ولي چيز خاصي نداشتن 630 00:47:46,501 --> 00:47:47,718 چي؟ 631 00:47:50,081 --> 00:47:51,439 نميشه 632 00:47:51,440 --> 00:47:54,485 بين اونا هيچ رابطه نيست 633 00:47:55,394 --> 00:48:00,393 تنها چيزي که هردوشون توش بودن سولدو 28 سال پيشه وقتي جوان بودن 634 00:48:02,031 --> 00:48:03,746 بيست و هشت سال پيش؟ 635 00:48:04,878 --> 00:48:05,938 بعدش چي؟ 636 00:48:06,386 --> 00:48:08,893 اونا فقط.... اهل يه شهرند؟ 637 00:48:13,266 --> 00:48:16,183 فقط تمام پولمو هدر دادم چه آشغالهايي 638 00:48:18,612 --> 00:48:19,897 ...آقا 639 00:48:19,898 --> 00:48:22,175 ...ميتوني ميتوني بم تخفيف کوچولو بدي؟ 640 00:48:24,709 --> 00:48:27,109 ...ولي....اون زن,نا يو اک 641 00:48:27,780 --> 00:48:30,748 متوجه شدم که شوهر سابقشم تو هتل کار ميکنه 642 00:48:30,749 --> 00:48:33,074 چي؟ شوهر سابقش؟ 643 00:48:33,775 --> 00:48:35,155 شوهر سابقش کيه؟ 644 00:48:35,693 --> 00:48:36,771 ...اوه بله 645 00:48:38,863 --> 00:48:40,062 اين مرد 646 00:48:47,509 --> 00:48:48,516 ..چي 647 00:48:48,517 --> 00:48:50,078 گو سو نام؟ 648 00:48:55,767 --> 00:48:56,930 ...واو. اين 649 00:48:57,665 --> 00:49:02,250 وايسا...يو اک همسر سابق گو سو نام آشغاله؟ 650 00:49:03,313 --> 00:49:06,020 پس...با مدير کل چکار داره؟ 651 00:49:06,804 --> 00:49:09,948 ...پس يعني اون درباره اين رابطه خبري نداره 652 00:49:11,247 --> 00:49:13,192 شبيه بمب اتمه 653 00:49:14,141 --> 00:49:15,843 جدا داره ديوونم ميکنه 654 00:49:25,354 --> 00:49:27,038 چرا اينقدر عصبانيم؟ 655 00:50:13,922 --> 00:50:15,801 هي..فکر کردي چون تو بدن زنتي نميتونم بزنمت؟ 656 00:50:18,786 --> 00:50:20,101 منو زد 657 00:50:52,739 --> 00:50:55,176 چکار ميکني اگه رئيسم ديدمون؟ 658 00:50:57,429 --> 00:50:59,230 ميدوني اسم مستعارش چيه؟ 659 00:51:00,126 --> 00:51:02,343 اونا مادر دن صداش ميکنن 660 00:51:05,044 --> 00:51:06,969 اومدم فقط اينو بدم و برم 661 00:51:06,970 --> 00:51:08,503 بيا 662 00:51:13,516 --> 00:51:15,031 ناهار بسته بندي؟ 663 00:51:15,472 --> 00:51:16,720 بله 664 00:51:16,721 --> 00:51:21,854 حتي نميدونستم بدناتون عوض شده وچند بار اينو به زنت دادم 665 00:51:25,544 --> 00:51:26,818 ...ويکتوريا 666 00:51:27,465 --> 00:51:28,869 لطفا اينکارارو نکن 667 00:51:29,622 --> 00:51:32,115 قبلا بت گفتم نميتونم همسرمو ترک کنم 668 00:51:32,698 --> 00:51:34,148 منظورمو نميفهمي؟ 669 00:51:36,953 --> 00:51:38,727 ...بخاطر اينکه بدناتون عوض شده 670 00:51:39,198 --> 00:51:41,117 مطمئنم نميتونين تا يه مدتي همديگرو ترک کنين 671 00:51:41,118 --> 00:51:43,036 ...ولي فقط يه مدت نيست 672 00:51:45,788 --> 00:51:47,098 ...دوتامون 673 00:51:48,032 --> 00:51:49,627 موافقت کرديم که رابطمو درست کنيم 674 00:51:52,112 --> 00:51:54,484 رابطتون.....درست کنين 675 00:51:56,042 --> 00:51:57,186 درسته 676 00:51:57,950 --> 00:51:59,143 ...پس 677 00:52:05,109 --> 00:52:06,677 ديگه به ديدنم نيا 678 00:52:11,805 --> 00:52:13,255 بخاطر اينکه کارا برات سخت شدن اينجوري شدي؟ 679 00:52:15,234 --> 00:52:19,376 ميدونم همه چيز واقعا الان پيچيده شده 680 00:52:21,780 --> 00:52:23,320 کمکت مي کنم 681 00:52:24,490 --> 00:52:25,600 ...کنارت ميمونم 682 00:52:26,630 --> 00:52:27,986 و بت قدرت ميدم 683 00:52:27,987 --> 00:52:29,739 ويکتوريا,لطفا 684 00:52:32,864 --> 00:52:34,089 ...خواهش ميکنم 685 00:52:35,071 --> 00:52:38,335 نکن...ديگه بيخيالم شو 686 00:52:41,132 --> 00:52:42,841 فقط ديگه راه خودتو برو 687 00:52:45,657 --> 00:52:47,511 چرا يهو اينجوري شدي؟ 688 00:52:49,986 --> 00:52:51,806 نميتونم اينکارو بکنم 689 00:52:58,784 --> 00:52:59,918 ...من 690 00:53:03,090 --> 00:53:05,759 ...نميخواستم اينو بت بگم 691 00:53:11,305 --> 00:53:12,427 ...ولي راستش 692 00:53:14,548 --> 00:53:15,710 ...من 693 00:53:19,564 --> 00:53:21,133 حامله ام 694 00:53:28,126 --> 00:53:31,567 حامله اي؟ 695 00:53:34,187 --> 00:53:35,968 ...هرچند غير ممکن بنظر ميرسه 696 00:53:37,403 --> 00:53:38,695 ولي حقيقت داره 697 00:53:41,989 --> 00:53:43,487 ...چطور 698 00:53:45,091 --> 00:53:47,710 چطور همچين چيزي اتفاق ميوفته؟ 699 00:53:49,793 --> 00:53:51,746 داستانش طولانيه 700 00:53:52,286 --> 00:53:53,604 ...پس 701 00:53:54,670 --> 00:53:55,899 فقط برو 702 00:54:56,734 --> 00:54:57,906 بله 1 00:55:05,734 --> 00:55:07,906 دنبالم ميگشتين؟ 703 00:55:08,612 --> 00:55:10,930 بيا.از مديرتون براي اومدن اجازه گرفتين درسته؟ 704 00:55:12,055 --> 00:55:13,129 بله 705 00:55:15,173 --> 00:55:16,984 درباره چيه؟ 706 00:55:16,985 --> 00:55:19,520 بايد بام بياين بريم يه جايي بريم 707 00:55:19,555 --> 00:55:21,030 کجا ميريم؟ 708 00:55:21,031 --> 00:55:22,372 دنبالم بيا 709 00:55:24,336 --> 00:55:26,501 حداقل بايد بم بگه کجا ميريم 710 00:55:30,894 --> 00:55:33,063 ...قراربود چندتا ايده بم بدي 711 00:55:33,064 --> 00:55:34,345 چطوري بم ميگيشون؟ 712 00:55:37,027 --> 00:55:40,530 هنوز دنبالشونم 713 00:55:42,083 --> 00:55:45,634 ولي... کجا ميريم؟ 714 00:55:48,442 --> 00:55:50,862 تا حالا هيچ ايده اي مثل اين نداشتم 715 00:55:50,863 --> 00:55:52,526 يه چيزيه که بايد بت نشون بدم 716 00:55:55,159 --> 00:55:59,187 ...خب..من چي خاستم اون چيه؟ 717 00:56:00,594 --> 00:56:02,910 اگه بت بگم ديگه سوپرايز نيست خودت ببينش 718 00:56:02,911 --> 00:56:06,491 واقعا نميتونم آدمايي که اينکارارو ميکنن تحمل کنم 1 00:56:06,649 --> 00:56:11,305 مردمو با حرفاي پوچ پر ميکنن و آخرشم به بازيشون ميگيرن.ازشون متنفرم 2 00:56:19,663 --> 00:56:24,759 ...اگه اينکارو کني هيچ وقت بات حرف نميزنم 3 00:56:46,300 --> 00:56:48,157 ميدونستم 4 00:56:49,900 --> 00:56:52,252 چيزي نيست 5 00:56:53,280 --> 00:56:57,784 منظورت چيه هيچي نيست؟ درست نگاه کن 6 00:56:59,775 --> 00:57:03,068 گفتي بعد از چند وقت يه چيزي برام آماده کردي 7 00:57:03,609 --> 00:57:05,574 چي... اين چيه؟ 8 00:57:05,575 --> 00:57:07,439 اطرافت طبيعت داره 9 00:57:10,212 --> 00:57:11,502 يه لحظه.باشه؟ 10 00:57:13,312 --> 00:57:14,555 ...طبيعت 11 00:57:17,840 --> 00:57:24,265 اين زمين؟زمين؟ اگه خيلي وقت پيش خريدش بايد الان قيمتش خيلي بالا رفته باشه 12 00:57:29,819 --> 00:57:31,712 اين چيه؟ 13 00:57:33,646 --> 00:57:34,902 يادت نمياد؟ 14 00:57:34,903 --> 00:57:37,253 اين چه کوفتيه؟ها؟ 15 00:57:37,288 --> 00:57:40,060 اونا قسم خورده بودن خونه اي مثل اين بسازن وباهم زندگي کنن؟ 16 00:57:40,843 --> 00:57:42,539 ...جدي 17 00:57:42,540 --> 00:57:45,786 ميخواستن اينکارو کنن؟ 18 00:57:47,469 --> 00:57:48,867 واقعا يادت نمياد؟ 19 00:57:48,868 --> 00:57:53,471 بم گفتي خونه اي مثل اين اينجا ميسازي و با هم زندگي مي کنيم؟ 20 00:57:59,149 --> 00:58:00,683 فراموش کردي 21 00:58:01,480 --> 00:58:03,877 اره...البته ميخواي فراموش کني 22 00:58:04,615 --> 00:58:06,536 بخاطر اينکه خيلي وقته گذشته 23 00:58:07,386 --> 00:58:10,729 ويلاي تو سولدا رو يادته که هميشه ميرفتيم نگاش ميکرديم؟ 24 00:58:12,249 --> 00:58:13,390 چي فکر ميکني؟ 25 00:58:13,391 --> 00:58:14,693 مثل همن.نه؟ 26 00:58:18,292 --> 00:58:22,197 ...اون خونه فرشته مانند قول دادم برات بسازمش 27 00:58:26,688 --> 00:58:28,511 ...قول دادي 28 00:58:29,476 --> 00:58:31,070 ميخوام نگرش دارم 29 00:58:31,071 --> 00:58:32,676 ميدونستم ميخاست اينکارو کنه 30 00:58:33,489 --> 00:58:35,259 بايد همينجا تمومش کنم 31 00:58:37,220 --> 00:58:38,332 ...يو اک 32 00:58:39,082 --> 00:58:41,035 ...تمام اين مدت.من وايسا 33 00:58:44,100 --> 00:58:47,708 مديرکل.بايد يه چيزي بتون بگم شوهرم تصميم داره کارشو ول کنه 34 00:58:50,812 --> 00:58:55,005 فکر کرديم اين بهترين راه براي پسرمونه متاسفم 35 00:59:02,728 --> 00:59:07,541 ...ولي...بجاش با هم دوستيم 36 00:59:11,925 --> 00:59:14,316 چطور اين زمين اينقدر بزرگه؟ 37 00:59:18,448 --> 00:59:20,296 ميخواي باور کنم؟ 38 00:59:21,572 --> 00:59:23,701 ...ميدونم همش دروغه.يو اک 39 00:59:25,322 --> 00:59:29,293 زمينه چقدر مي ارزه؟ تيکه ي بزرگيه 40 00:59:33,425 --> 00:59:35,238 سلام سلام 41 00:59:35,239 --> 00:59:38,645 ...اه مدير گو احتمالا ويکتوريارو نديدين؟ 42 00:59:39,504 --> 00:59:41,075 نه نديدمش..چرا؟ 43 00:59:41,076 --> 00:59:44,069 شيفتشه ولي معلوم نيست کجاست و کسي نديدش 44 00:59:44,070 --> 00:59:45,454 و نميتونم بجاي اونم وايسم 45 00:59:46,274 --> 00:59:47,291 واقعا؟ 46 00:59:47,291 --> 00:59:49,258 اگه اتفاقي ديديش به خاطر من سرزنش کن 47 00:59:50,034 --> 00:59:51,884 باشه حسابشو ميرسم 48 00:59:52,359 --> 00:59:53,899 ميتوني بري 49 01:00:00,557 --> 01:00:04,045 ...وايسا...اون ديدتش 50 01:00:09,446 --> 01:00:12,764 عزيزم...ويکتوريا رو ملاقات کردي؟ 51 01:00:15,202 --> 01:00:16,617 اونا ميگن ناپديد شده 52 01:00:17,395 --> 01:00:18,550 چي؟ 53 01:00:19,328 --> 01:00:20,538 ناپديد شده؟ 54 01:00:20,539 --> 01:00:22,043 منظورت چيه؟ 55 01:00:24,621 --> 01:00:25,701 فهميدم الان سريع ميام 56 01:00:35,561 --> 01:00:36,801 ...ويکتوريا 57 01:00:40,797 --> 01:00:43,651 نا يو اک متاسفم.يه کار ضروري اي داشتم 58 01:01:04,929 --> 01:01:06,495 ويکتوريا 59 01:01:06,972 --> 01:01:08,422 ...ويکتوريا 60 01:01:16,203 --> 01:01:17,409 ويکتوريا 61 01:01:32,690 --> 01:01:33,868 ...ويکتوريا 62 01:01:42,866 --> 01:01:44,485 911... 63 01:01:44,486 --> 01:01:45,905 911است؟ 64 01:02:31,654 --> 01:02:52,177 کاري از گروه مترجمين آريايي(alibaba1111.mina-aramesh.**n.t.l.**.farang) aryan-translators.pro m.basket2010@yahoo.com 65 01:02:56,151 --> 01:02:59,427 آنچه در قسمت بعد ميبينيد 66 01:03:00,709 --> 01:03:02,322 برگشتم 67 01:03:02,323 --> 01:03:04,520 اگه اينجوري ترکش کني ميميره 68 01:03:04,521 --> 01:03:07,102 قلب بچه کار نميکنه 69 01:03:07,103 --> 01:03:10,046 ...دارم فکر ميکنم که اين رازو براي مدير کل نگه دارم 70 01:03:10,047 --> 01:03:11,868 زنم کجاست؟ 71 01:03:11,869 --> 01:03:14,907 ...ويکتوريا تو خطره 72 01:03:14,908 --> 01:03:17,036 ميخواي تنها زندگي کني 73 01:03:17,037 --> 01:03:19,497 شنيدم حالش خوب نيست؟ مريضيش چطوره؟ 74 01:03:19,498 --> 01:03:22,498 ميخوام...همين الان برم 75 01:03:26,391 --> 01:03:29,231 ....چرا تو بازم .بازم 76 01:03:29,580 --> 01:03:32,039 چرا؟هي اينجا چکار ميکني؟ 77 01:03:32,039 --> 01:03:34,303 نگران من نباش بدو برو 78 01:03:37,271 --> 01:03:39,063 او خداي من نگاه کن