1 00:00:02,900 --> 00:00:05,950 مترجمان آريايي تقديم ميکنند(gutii-lilia-farzane-bm7974-alibaba) aryan-translators.pro 2 00:00:23,250 --> 00:00:24,810 هيون وو 3 00:00:53,940 --> 00:00:54,950 هيون وو 4 00:00:56,180 --> 00:00:57,750 !هيون وو 5 00:00:58,530 --> 00:01:01,820 ! هيون وو! هيون وو 6 00:01:05,220 --> 00:01:07,340 هيون وو ... نگاش کن 7 00:01:07,340 --> 00:01:08,880 اينارو از کجا آوردي ؟ 8 00:01:08,880 --> 00:01:10,910 نپرس ازم 9 00:01:13,420 --> 00:01:16,600 اينا صدفن... و حتي حلزون 10 00:01:16,600 --> 00:01:18,580 هر چي رو دوست داشتي آوردم 11 00:01:18,590 --> 00:01:20,220 بيا کبابشون کنيم 12 00:01:32,260 --> 00:01:33,940 ا.کوشون؟ 13 00:01:37,090 --> 00:01:38,560 اون بچه ي کثافت 14 00:01:38,560 --> 00:01:40,680 بيا,هيون وو تو بخورش 15 00:01:40,680 --> 00:01:42,410 من قبلا خيلي خوردم 16 00:01:42,410 --> 00:01:43,890 ...بيا 17 00:01:46,840 --> 00:01:49,550 اگه با من بخوري بيشترحال نميده؟ اره,بهتره 18 00:01:50,500 --> 00:01:52,070 يو اک 19 00:01:52,910 --> 00:01:54,350 بچه ي کثافت 20 00:02:31,400 --> 00:02:33,090 ...مديرکو 21 00:02:34,650 --> 00:02:36,200 مديرکو 22 00:02:44,540 --> 00:02:49,130 خيلي ممنونم که به هتلمون آمدين 23 00:02:52,600 --> 00:02:53,940 ...مدير 24 00:02:54,590 --> 00:02:58,520 يه مدير گريه مي کنه و هرمهماني رو براي احوال پرسي تو اين هتل بغل ميکنه؟ 25 00:03:02,130 --> 00:03:05,130 ...توهتل ما 26 00:03:05,130 --> 00:03:10,820 وقتي يک مهمان ويژه ميرسه , ما بهشون خدمات ويژه اي ارائه ميديم 27 00:03:12,990 --> 00:03:14,470 يک مهمان ويژه ؟ 28 00:03:15,990 --> 00:03:17,370 منو ميشناسيد؟ 29 00:03:18,750 --> 00:03:20,210 ازم مي پرسيد شما رو ميشناسم؟ 30 00:03:20,760 --> 00:03:22,370 بله , ميشناسم 31 00:03:22,370 --> 00:03:26,330 من تو رو ميشناسم.تو يه کثافتي 32 00:03:27,810 --> 00:03:32,170 بار دومتونه ... به هتل ما مياين 33 00:03:35,440 --> 00:03:37,340 ...سه بار 34 00:03:40,230 --> 00:03:41,450 چهار بار؟ 35 00:03:46,840 --> 00:03:48,350 بار اولمه 36 00:03:54,280 --> 00:03:56,180 اوه!من ديوونه شدم, حتما ديوونه شدم 37 00:03:56,190 --> 00:04:00,720 چرا با بغل کردن يه آدم بدبختي مثل اون تو يه موقعيت خنده داري قرار گرفتم؟ 38 00:04:08,790 --> 00:04:09,810 بيا 39 00:04:15,940 --> 00:04:17,990 خودتم بخور.باشه؟ 40 00:04:17,990 --> 00:04:21,350 ميدنوم که عاشقه صدفي 41 00:04:23,100 --> 00:04:25,530 تو هم زياد بخور ميدونم که تو هم زياد دوست داري 42 00:04:32,440 --> 00:04:34,950 هيون وو درمورد چيزي نگراني؟ 43 00:04:34,950 --> 00:04:36,700 کل شبو عجيب غريب شدي 44 00:04:41,590 --> 00:04:43,830 ...يو اک بله , هيون وو؟ 45 00:04:43,830 --> 00:04:45,160 هرچي دوست داري بم بگو 46 00:04:45,170 --> 00:04:48,100 اين جن هرچي بخواي بت اعطا ميکنه 47 00:04:49,810 --> 00:04:51,140 بيا جداشيم 48 00:04:52,970 --> 00:04:54,710 ...شوخي نکن 49 00:04:55,570 --> 00:04:57,030 يه زنه ديگه پيدا کردم 50 00:04:57,040 --> 00:04:58,830 گفتم,شوخي نکن 51 00:05:02,570 --> 00:05:05,780 از شوخي هاي اينجوري...خوشم نمياد 52 00:05:06,440 --> 00:05:07,660 جدي ميگم 53 00:05:09,240 --> 00:05:10,940 ...هيون وو.بيخيال 54 00:05:11,300 --> 00:05:14,800 چرا اينو تو رستوراني که بوي صدف ميده بم ميگي؟ 55 00:05:14,810 --> 00:05:16,980 ...مامان 56 00:05:16,980 --> 00:05:22,030 ...صدف هاي اينجا يکم مزه شيريني ميده از اونايي که بيشتر چاشني دارن داري ؟ 57 00:05:22,690 --> 00:05:26,720 آوردمت اينجا بخاطر اينکه ميخواهم براي آخرين بار صدف مورد علاقتو بت بدم 58 00:05:26,720 --> 00:05:29,370 مامان ... يه بشقاب ديگه از اوني که بيشتر چاشني داره ,لطفا 59 00:05:29,810 --> 00:05:32,040 مامان .. فراموشش کن 60 00:05:33,650 --> 00:05:35,070 ...هيون وو 61 00:05:35,560 --> 00:05:38,960 راستش... من صدف دوست ندارم 62 00:05:38,960 --> 00:05:43,610 ميخواستم اينارو باتو بخورم چون تو ديوونه اونا هستي 63 00:05:44,500 --> 00:05:47,410 ميدوني که وقتي جلومي منم مثل يه آدم احمق ميشم 64 00:05:47,410 --> 00:05:52,590 ...اگه اين چيزيه که دوست داري منم بدون اينکه بدونم اونا چي بودن دوسشون دارم 65 00:05:52,940 --> 00:05:57,810 ...و وقتي که سرما ميخوري منم ميبوسمت تا تنهايي مريض نباشي 66 00:05:58,430 --> 00:06:02,160 ...اگه بم بگي بمير ميدوني منم وانمود ميکنم که مردم 67 00:06:04,060 --> 00:06:06,830 تو زندگي مني 68 00:06:07,330 --> 00:06:09,560 ...تو فقط نيمه ديگه من نيستي 69 00:06:09,880 --> 00:06:11,990 بلکه همه چيزمي 70 00:06:13,020 --> 00:06:16,830 پس تو همچين چيزي شوخي نکن منو ميترسونه 71 00:06:19,560 --> 00:06:20,910 متاسفم 72 00:06:30,960 --> 00:06:33,850 تو ...جدي ميگي؟ 73 00:06:35,850 --> 00:06:37,870 اره , جدي ميگم 74 00:06:46,060 --> 00:06:47,510 اون کيه؟ 75 00:06:47,980 --> 00:06:49,560 اين زن کيه؟ 76 00:06:50,560 --> 00:06:51,780 خوشکله؟ 77 00:06:51,790 --> 00:06:53,390 از من خوشکلتره ؟ 78 00:06:58,050 --> 00:06:59,710 جين سوک , بيا اينجا 79 00:07:04,400 --> 00:07:05,790 سلام 80 00:07:05,790 --> 00:07:06,930 بشين 81 00:07:10,940 --> 00:07:12,230 هيون وو 82 00:07:12,580 --> 00:07:16,140 اونا ميگن که زيبايي حداقل براي 3ماه و شخصيت حداقل براي 60 سال 83 00:07:16,490 --> 00:07:18,720 ازدواج چيزيه که بر اساس شخصيت انجام ميدي 84 00:07:19,900 --> 00:07:21,340 اون تو دانشگاه هم کلاسيمه 85 00:07:21,340 --> 00:07:23,480 ما ميخايم ماه ديگه باهم براي ادامه تحصيل بريم آمريکا 86 00:07:25,390 --> 00:07:27,240 ...هيون وو,نميتوني 87 00:07:27,240 --> 00:07:28,740 ...هيون وو,چرا 88 00:07:29,510 --> 00:07:31,870 هيون وو,تو همچين آدمي نيستي 89 00:07:32,900 --> 00:07:34,530 ...بخاطر اينکه تو ميترسيدي منو نااميد کني 90 00:07:34,530 --> 00:07:39,410 تو حتي نمي تونستي بم بگي که تنها برو خونه,و هميشه منو ميرسوندي خونه 91 00:07:40,560 --> 00:07:43,300 پس چطور يه اينجور آدمي ميتونه يه دفه اي اينجوري رفتار کنه؟ 92 00:07:52,230 --> 00:07:53,720 ...يو اک 93 00:07:55,500 --> 00:07:59,080 راستش...ما تو دو سطح کاملا متفاوتي هستيم 94 00:08:00,330 --> 00:08:01,720 سطح؟ 95 00:08:01,720 --> 00:08:03,000 ...هيون وو 96 00:08:03,000 --> 00:08:07,970 من حتي با گرفتن يه Sowal to Daewol معتبر از دبيرستان فارغ التحصيل شدم 97 00:08:08,270 --> 00:08:11,990 تو حتي ازم قدرداني کردي و گفتي بهت افتخار ميکنم 98 00:08:13,190 --> 00:08:15,620 اينو قبلا بت نگفته بودم چون ميترسيدم که به غرورت صدمه بزنه 99 00:08:15,620 --> 00:08:18,020 اما من اينطوري احساس ميکنم , وقتي با تو بودم داشتم خفه ميشدم 100 00:08:18,020 --> 00:08:20,860 احساس ميکردم که حتي نميتونم نفس بکشم و داشتم ديوونه ميشدم 101 00:08:23,670 --> 00:08:26,540 ازدواج چيزي نيست که فقط براي يکي دو روز طول بکشه 102 00:08:26,540 --> 00:08:28,010 بلکه براي آرامش زندگيته 103 00:08:28,010 --> 00:08:31,060 اگر دو نفر در يه سطح نباشن, بعد اون يه زندگي غم انگيزي براي هردوشون ميشه 104 00:08:32,470 --> 00:08:35,180 من مطمئنم که يکي بيرون اينجاست کسي که مناسبته 105 00:08:39,390 --> 00:08:43,500 تنها کسي که براي من مناسبه ... تويي 106 00:08:44,260 --> 00:08:49,210 اونروز که ما اطراف اقيانوش دور ميزديم و با هم بازي ميکرديم 107 00:08:49,690 --> 00:08:52,200 تو تنها کسم بودي 108 00:08:53,810 --> 00:08:54,920 ...باشه 109 00:08:55,940 --> 00:09:00,420 وقتي که من تا دبيرستان درس خوندم و به عنوان دستيار در يه فروشگاه زنجيره اي کار کردم 110 00:09:00,420 --> 00:09:03,870 حس مي کردم چون تو تحصيل کرده اي من بدردت نميخورم 111 00:09:04,470 --> 00:09:07,850 اما من هروقت اين حسو داشتم چي بم مي گفتي؟ 112 00:09:08,790 --> 00:09:11,060 مي گفتي همه چي حله 113 00:09:11,060 --> 00:09:14,750 نگران چي هستي وقتي من عشقتم؟ 114 00:09:14,800 --> 00:09:17,990 نترس چيزي نيست که ازش بترسي 115 00:09:18,530 --> 00:09:20,730 اين چيزي بود که بم گفتي 116 00:09:21,500 --> 00:09:24,520 مي دوني اون موقع ها چقدر جذاب بودي ؟ 117 00:09:26,960 --> 00:09:29,880 اره...من اين چيزا رو گفتم 118 00:09:34,540 --> 00:09:35,810 ...ولي 119 00:09:37,380 --> 00:09:39,570 ديگه دوستت ندارم 120 00:09:44,980 --> 00:09:47,450 متاسفم. بريم 121 00:09:58,770 --> 00:10:00,270 هيون وو 122 00:10:00,310 --> 00:10:05,050 ميگن آدم دشمنش رو روي يه پل چوبي ميبينه 123 00:10:06,550 --> 00:10:09,560 باشه... پس من از اينکه به سمتت اومدم خوشحالم 124 00:10:09,560 --> 00:10:12,520 همون قدري که باعث شدي زجر بکشم 125 00:10:14,220 --> 00:10:16,330 نابودت ميکنم 126 00:10:18,760 --> 00:10:24,670 اون احتمالآ توي خوابشم نميدونه من نا يو اکم 127 00:10:33,980 --> 00:10:35,200 هي 128 00:10:35,200 --> 00:10:37,120 چرا دور و ورم مي پلکي؟ 129 00:10:37,850 --> 00:10:38,930 ببخشيد؟ 130 00:10:42,630 --> 00:10:46,610 شما ازم خواستين که اطلاعات آقاي جان هيون وو رو بيارم 131 00:10:47,850 --> 00:10:51,650 من ازت نخاستم بلکه اون خانمي که کنارت بود ازت خواست برام بياريشون 132 00:10:55,840 --> 00:11:00,200 مدير کو...چرا يه دفه اي اينجوري شدين؟ 133 00:11:00,210 --> 00:11:03,710 اگه بخواهم بت بگو چرا...واقعا طول ميکشه 134 00:11:04,460 --> 00:11:07,400 حتي اگه همه ي شبو بيدار بمونم و بت بگم ...نه 135 00:11:08,410 --> 00:11:11,990 حتي اگه هرشب بيدار بمونم که بت بگم بازم نميفهمي 136 00:11:11,990 --> 00:11:13,300 پس برو بيرون 137 00:11:16,890 --> 00:11:20,350 ميخواهي... برم بيرون؟ اره برو بيرون 138 00:11:25,380 --> 00:11:28,110 فقط چرا...اينطوري شدي ؟ 139 00:11:29,870 --> 00:11:33,310 ميدوني که من نبايد شوکه بشم خواهش ميکنم اينجوري نکن 140 00:11:39,770 --> 00:11:41,540 بم گفتي که همه چيز درست مي شه 141 00:11:41,540 --> 00:11:44,090 و با خيال راحت استراحت کنم 142 00:11:45,510 --> 00:11:49,640 ...وقتي من عاشقتم...نبايد نگران چيزي باشي 143 00:11:49,640 --> 00:11:52,710 ...تو چيزي براي ترسيدن نداري پس نترس 144 00:11:52,710 --> 00:11:53,880 اون کثافت 145 00:11:53,880 --> 00:11:55,230 اين چيزي بود که بم گفتي 146 00:12:02,480 --> 00:12:05,900 داري ميگي... من اينو بت گفتم؟ 147 00:12:15,600 --> 00:12:17,080 ...ولي 148 00:12:18,010 --> 00:12:23,140 من ديگه دوستت ندارم پس برو بيرون 149 00:12:43,190 --> 00:12:44,510 ويکتوريا 150 00:12:52,160 --> 00:12:55,180 تو ... با ويکتوريا چکار کردي؟ هان ؟ 151 00:12:58,240 --> 00:13:00,230 تو اين همه را رو فقط بخاطر اون دختر اومدي؟ 152 00:13:00,870 --> 00:13:03,840 خواهشا دست از بچه بازي هاي مسخرت بردار 153 00:13:03,840 --> 00:13:08,080 تو يه پيرزن نيستي که دور خونه با يه لباس تميز ميگرده 154 00:13:08,080 --> 00:13:10,710 اينجا هتله و تو مديري 155 00:13:10,710 --> 00:13:13,200 اگه مديري بايد مثل يه مدير رفتار کني 156 00:13:14,130 --> 00:13:15,660 مثل يک مدير؟ 157 00:13:15,660 --> 00:13:17,530 اره 158 00:13:17,530 --> 00:13:21,350 تو مثل يک ادم مي موني که دو قطب داره با دو زندگي جدا 159 00:13:21,350 --> 00:13:22,350 بين هتل و خونه 160 00:13:22,450 --> 00:13:24,250 اما من نمي تونم اينکارو بکنم 161 00:13:24,250 --> 00:13:28,280 من نمي تونم چند تا کار انجام بدم 162 00:13:28,810 --> 00:13:32,670 و برخلاف تو همزمان نمي تونم با دو تا آدم بازي کنم 163 00:13:35,250 --> 00:13:36,530 عزيزم 164 00:13:36,530 --> 00:13:38,310 خواهش مي کنم بت التماس ميکنم 165 00:13:38,310 --> 00:13:42,690 تا وقتي جامون عوض مي شه خواهشا مثل پير زنا فکر نکن 166 00:13:42,690 --> 00:13:44,920 اگه با اين رفتار تو اخراج بشم چکار ميکني؟ هان؟ 167 00:13:44,920 --> 00:13:46,100 پيرزن؟ 168 00:13:46,100 --> 00:13:48,170 باشه درست ميگي 169 00:13:50,330 --> 00:13:53,530 من چيزي جز يه پيرزن نيستم 170 00:13:53,530 --> 00:13:56,200 و اون دختره چيزي غير از يه دختر نيست که باهاش بم خيانت کردي 171 00:13:56,200 --> 00:13:59,450 و تو چيزي غير از يه احمق نيستي که با اون دختره به من خيانت کردي 172 00:14:00,340 --> 00:14:03,920 پس..از من انتظار نداشته باش مثل باکلاسا رفتار کنم 173 00:14:05,580 --> 00:14:08,620 خواهش مي کنم ! موبايلتو روشن کن خواهش مي کنم 174 00:14:11,840 --> 00:14:14,000 اوه فراموش کردم 175 00:14:18,420 --> 00:14:19,650 و 176 00:14:19,650 --> 00:14:22,580 کدوم آدما اسم همسرشو توي ليست شماره هاش به نام زن ذخيره مي کنه؟ 177 00:14:22,580 --> 00:14:24,660 اسم خودتو مي ذاري شوهر؟ 178 00:14:25,350 --> 00:14:28,660 معلومه تو زني؟ چي مي خواستي باشي؟ مرد؟ 179 00:14:29,050 --> 00:14:30,980 جدا.رفتارت.رفتارت 180 00:14:30,980 --> 00:14:32,910 جدا...افتضاحي 181 00:14:32,910 --> 00:14:35,800 تو منو توي يه همچين سطحي ميبيني 182 00:14:38,830 --> 00:14:42,360 وقتي ميبيني شوهرت اسمتوچطوري وارد گوشيش کرده 183 00:14:42,360 --> 00:14:45,270 ..جواب اينکه اون زن درباره خودش فکر مي کنه رو مي گيري 184 00:14:45,840 --> 00:14:50,380 جوابشو مي گيري پس برو و موبايلشو همين حالا چک کن 185 00:14:50,850 --> 00:14:53,920 يه مدير هتل هيچوقت نمي تونه موبايلشو خاموش کنه 186 00:14:53,920 --> 00:14:57,330 هر چيزي که توي هتل اتفاق مي افته مستقيما به اين گوشي مي ياد 187 00:14:58,110 --> 00:14:59,960 جانگ هيون وو 188 00:15:09,730 --> 00:15:10,850 عزيزم 189 00:15:12,250 --> 00:15:15,170 از کدوم راه اومدي؟ منظورت چيه کدوم راه؟ 190 00:15:15,170 --> 00:15:16,490 من از راهرو اومدم تو 191 00:15:16,490 --> 00:15:19,830 وقتي از راهرو اومدي تو,کسي تورو شناخت؟ 192 00:15:19,830 --> 00:15:21,280 کي منو بشناسه ؟ 193 00:15:21,280 --> 00:15:24,430 از حالا به بعد هيچوقت اين گوشي رو خاموش نکن. باشه ؟ 194 00:15:27,290 --> 00:15:29,110 باشه فهميدم .حالا عجله کن و برو . برو 195 00:15:30,270 --> 00:15:31,360 احيانا 196 00:15:31,370 --> 00:15:33,730 به کسي که بشناسي برخورد نکردي؟ 197 00:15:35,650 --> 00:15:39,140 اون يکيه که نمي توني بشناسي پس عجله کن و از اينجا برو 198 00:15:40,320 --> 00:15:45,280 زن هاي مسني هستند که به يک هتل تجملي مثل اين بيان؟ 199 00:15:46,120 --> 00:15:48,690 وقتشو داري که حالا اينجا باشي و اينطوري رفتار کني ؟ 200 00:15:48,690 --> 00:15:50,900 رخت هايي رو که همه ديروز بت دادن شستي؟ 201 00:15:50,900 --> 00:15:52,870 تميز کردن چطور؟ مطمئنم اينکارو نکردي .هان؟ 202 00:15:52,870 --> 00:15:54,260 بايد همه خونه رو گرد گيري کني و رختارو بشوري 203 00:15:54,260 --> 00:15:57,490 همه ي لباس ها رو به تميزي بشور و همه ي زمين رو انقدر بساب تا برق بزنن 204 00:15:57,490 --> 00:15:59,730 و بايد همه ي لباس هاتو بشوري منظورم لباس هاي منه 205 00:15:59,730 --> 00:16:00,850 ساعت چنده ؟ 206 00:16:00,880 --> 00:16:04,130 وقتشه که نهار مامان رو بدي خيلي خوب فهميدم .دارم ميرم 207 00:16:04,130 --> 00:16:06,200 کاري نکن من بد به نظر برسم وعزيزم عزيزم 208 00:16:06,200 --> 00:16:10,730 کي چان شايد از زير درس در بره تا بازي کنه پس حتما اون رو چک کن 209 00:16:10,730 --> 00:16:14,980 ميفهمي چي ميگم؟ برو برو زود باش 210 00:16:14,980 --> 00:16:16,060 يادت نره حواست به کي چان باشه 211 00:16:18,880 --> 00:16:20,270 تلفنت رو خاموش نکن 212 00:16:44,700 --> 00:16:46,200 جانگ هيون وو ام 213 00:16:47,030 --> 00:16:48,310 ...بله 214 00:16:49,060 --> 00:16:50,710 من توي رستورانم 215 00:16:52,320 --> 00:16:53,990 اومدم ناهار بخرم 216 00:16:54,660 --> 00:16:57,860 فکر ميکنم حتي اگه بهترين تلاشم رو بکنم که الان مراقب همه چيز باشم 217 00:16:58,420 --> 00:17:02,730 مطمئنم بازم خيلي چيزها هست که نميتونم مراقبشون باشم 218 00:17:03,870 --> 00:17:07,460 ..بهترين کارت رو بکن تا بتوني يه راهي براي تميز کردن اين پيدا کني 219 00:17:07,460 --> 00:17:13,200 و لطفا رفتار تمام کارمندان هتل رو از نزديک زير نظر بگير 220 00:17:14,220 --> 00:17:15,430 بله 221 00:17:17,760 --> 00:17:18,930 اون چي بود؟ 222 00:17:19,050 --> 00:17:21,340 يعني بازرس مخفي وجود داره 223 00:17:21,340 --> 00:17:23,730 ...بازرس مخفي 224 00:17:24,310 --> 00:17:27,340 پس اين يعني الان توي هتل ما بازرس مخفي هست 225 00:17:28,270 --> 00:17:30,610 ...بازرس مخفي 226 00:17:30,610 --> 00:17:32,690 اما اين بازرس مخفي کيه؟ 227 00:17:34,070 --> 00:17:35,530 .مدير کانگ 228 00:17:35,530 --> 00:17:38,380 اگه هرمهموني شکايتي داشت حتما بم اطلاع بدين 229 00:17:39,950 --> 00:17:44,640 مهم نيست اون شکايت چقدر بي اهميته کوچکترين موارد رو به من گزارش بدين 230 00:17:51,720 --> 00:17:55,410 ببين چه بي دقت داره پاک ميکنه 231 00:17:56,140 --> 00:17:58,750 ميگن زني که عشق بازي ميکنه هيچ فرقي با يک دستمال کثيف نداره 232 00:17:58,750 --> 00:18:03,490 اون فقط بايد از اين خونه ميرفت؛ ولي چرا حتي اينکارو هم نميکنه؟ 233 00:18:06,210 --> 00:18:08,950 حتي اگه اون فکر کرده اگه جلوي همسايه مثل احمقا رفتار کنه 234 00:18:08,960 --> 00:18:14,340 من فکر ميکنم که اون حداقل وفاداره 235 00:18:14,370 --> 00:18:16,820 شستن همه لباسا تموم شد 236 00:18:26,430 --> 00:18:28,810 ...مامان ميشه اين لباسا رو پهن کني تا خشک شن؟ 237 00:18:28,810 --> 00:18:33,140 ميخوام اينجا و اتاق رو تميز کنم ... من اينکارو ميکنم 238 00:19:03,670 --> 00:19:06,740 ..من اصلا نميتونم محاله که من اينکارو کنم 239 00:19:07,900 --> 00:19:09,280 ...هي 240 00:19:10,430 --> 00:19:14,180 بعد اون همه داد و فرياد که ميخواستي ببيني کار خونه واقعا کار هست يا نه 241 00:19:14,180 --> 00:19:16,960 بعد از کاري که کردي فقط روي زمين دراز کشيدي 242 00:19:17,210 --> 00:19:21,260 تمام روز رو ، من تمام خونه رو داشتم تميز ميکردم 243 00:19:21,850 --> 00:19:23,740 من حتي انرژي براي حرف زدن هم ندارم 244 00:19:23,740 --> 00:19:25,840 ديگه نميتونم اينکارو بکنم 245 00:19:25,840 --> 00:19:27,880 ميرم يکم استراحت کنم 246 00:19:36,140 --> 00:19:37,540 چيکار ميکني؟ 247 00:19:37,540 --> 00:19:40,240 ...اينجا ، اينجا 248 00:19:40,890 --> 00:19:42,790 ...بند اين رو باز کن 249 00:19:42,790 --> 00:19:45,280 حس ميکنم بخاطرش دارم خفه ميشم 250 00:19:45,280 --> 00:19:47,160 حتي بهش نميرسم - هي - 251 00:19:47,170 --> 00:19:50,160 اون خيلي واضح بت گفت که نگهش داري 252 00:19:51,210 --> 00:19:54,010 بت گفتم ، من دارم ديوونه ميشم چون حس ميکنم دارم خفه ميشم 253 00:19:54,010 --> 00:19:55,860 لطفا بازش کن باشه 254 00:19:55,860 --> 00:19:58,410 آخه چطوري زنا اينارو ميپوشن؟ 255 00:19:58,410 --> 00:20:01,650 مگه خودت نبودي که ميگفتي از ديدن سوتين زنا از همه بيشتر متنفري؟ 256 00:20:01,650 --> 00:20:03,600 زود باش بازش کن 257 00:20:04,780 --> 00:20:06,680 من معمولا يک دستي اين رو باز ميکردم 258 00:20:07,270 --> 00:20:09,370 من شرط ميبندم شوکه ميشي ... اينجا 259 00:20:13,200 --> 00:20:14,830 درست ؟ دستاي حرفه اي 260 00:20:25,190 --> 00:20:26,880 آخي بالاخره حس ميکنم ميتونم نفس بکشم 261 00:20:29,190 --> 00:20:32,190 بعنوان يک زن زندگي کردن آسون نيست - هي - 262 00:20:32,190 --> 00:20:34,780 چطور ميتوني چنين چيزي رو بگي وقتي هنوز مدت زيادي رو اينجوري زندگي نکردي ؟ 263 00:20:34,780 --> 00:20:37,210 هنوز خيلي چيزها هست که بايد تجربشون کني 264 00:20:37,510 --> 00:20:40,350 هنوز بايد دستشويي رو تميز کني ،لباسها رو پهن کني 265 00:20:40,350 --> 00:20:44,060 و شام هم درست کني - بزار يکم استراحت کنم - 266 00:20:44,060 --> 00:20:46,920 مگه زناي خونه دار وقت استراحت ندارن؟ 267 00:20:46,920 --> 00:20:50,660 پس چرا طوري رفتار ميکردي که اينکار نبايد آزار دهنده باشه؟ 268 00:20:51,910 --> 00:20:53,980 جدي فکر ميکنم در حق من ظلم شده 269 00:20:53,980 --> 00:20:57,710 ...همونطور که ميدوني 270 00:20:57,720 --> 00:21:01,920 من وقتي همه چيز سرم خراب ميشد ميرفتم توي راهرو 271 00:21:01,920 --> 00:21:04,570 پس چرا از اول شروع کردي؟ تو فقط بايد خودتو کنار ميکشيدي 272 00:21:05,230 --> 00:21:07,340 ...من خودم رو خيلي عقب کشيدم 273 00:21:07,820 --> 00:21:09,310 ...ولي 274 00:21:09,310 --> 00:21:14,650 درست مثل بارون که لباسا رو خيس ميکنه ويکتوريا هم آروم آروم منو جذب کرد 275 00:21:15,400 --> 00:21:18,090 منم نتونستم راهي پيدا کنم که از دستش فرار کنم 276 00:21:19,010 --> 00:21:23,560 فقط ديدم ... با اون راحتم و دوستش دارم مگه قرار بود بخاطرش چکار کنم؟ 277 00:21:24,310 --> 00:21:27,420 اما اينطورم نبود که ويکتوريا بخاطر من کار خاصي بکنه 278 00:21:28,450 --> 00:21:31,850 مدل موي امروزتو خيلي دوست دارم 279 00:21:32,470 --> 00:21:34,090 حالا که نگاه ميکنم ميبينم شبيه ديروزه 280 00:21:34,090 --> 00:21:36,730 اما ويکتوريا هميشه اين حرفها رو بم ميزد 281 00:21:37,050 --> 00:21:40,760 رنگت لباست امروز خيلي خوبه تو رو سرحال تر نشون ميده 282 00:21:41,560 --> 00:21:43,410 اگه بخاطر اينکه تمام شب قبلو کار کرده بودم,بداخلاق ميشدم 283 00:21:43,410 --> 00:21:44,860 بايد از شب قبل خسته باشي 284 00:21:45,300 --> 00:21:48,890 و اين بداخلاقي واقعا بهت مياد 285 00:21:48,890 --> 00:21:52,540 وقتي اين حرفها رو ميزد دلم ميخواست ....بغلش کنم و 286 00:21:54,070 --> 00:21:55,800 فقط بغلش کنم 287 00:21:55,800 --> 00:21:59,390 وقتي حواست به کاراي هتله و سرت شلوغه خيلي فوق العاده به نظر ميرسي 288 00:22:00,020 --> 00:22:03,860 و من افتخار ميکنم که ميتونم بگم براي تو کار ميکنم 289 00:22:07,980 --> 00:22:09,780 هروقت اين احساساتو داشتم 290 00:22:09,780 --> 00:22:14,390 بدون اينکه خودم بدونم اعتماد به نفسم زياد ميشد 291 00:22:14,390 --> 00:22:17,140 حس ميکردم که من واقعا يک مرد فوق العاده ام 292 00:22:20,290 --> 00:22:25,550 کارايي که ويکتوريا برام کرد چيزي جز کمي تعريف نبود 293 00:22:25,580 --> 00:22:27,720 آره ... درست ميگي 294 00:22:28,910 --> 00:22:30,110 ...ولي 295 00:22:30,910 --> 00:22:34,390 ...تنها چيزايي که همسر آدم ميگه فقط پوله ، پول ، پول 296 00:22:34,390 --> 00:22:37,400 پول ! کي اين بار پولش تموم ميشه؟ 297 00:22:39,500 --> 00:22:41,180 فکر کردي کي هستي؟ 298 00:22:41,180 --> 00:22:43,180 فکر کردي من نوکر توام؟ 299 00:22:43,180 --> 00:22:45,300 چرا خودت نميتوني انجامش بدي؟ 300 00:22:45,300 --> 00:22:49,200 اون هيچ کاري ... هيچ کاري براي شوهرش نميکنه 301 00:22:49,730 --> 00:22:51,910 تمام شوهراي جمهوري کره 302 00:22:51,910 --> 00:22:56,250 رازهاي خيلي زيادي دارن که از زناشون ميخواهن مخفي کنن 303 00:22:56,770 --> 00:22:59,510 تنهايي! تنهايي 304 00:22:59,510 --> 00:23:01,230 !درسته ! تنهايي 305 00:23:03,670 --> 00:23:06,200 ...با ما فقط مثل ماشينايي که پول به خونه ميارن رفتار نکنين 306 00:23:06,200 --> 00:23:13,190 اما ميخواهم بدونم ميتوني تشخيص بدي که يه شوهر چقدر ميتونه احساس تنهايي کنه 307 00:23:13,190 --> 00:23:15,260 ما هم ميتونيم تنها باشيم 308 00:23:15,660 --> 00:23:18,190 !آفرين - !آفرين - 309 00:23:24,850 --> 00:23:28,450 و بعضي اوقات ما ... گريه ميکنيم از تنهايي گريه ميکنيم 310 00:23:28,450 --> 00:23:29,870 اين بخاطر اينکه اونا نميدونن تنهايي چيه 311 00:23:29,870 --> 00:23:33,370 و چون نميدونن گريه چيه براي همين ما نمتيتونيم باهاشون حرف بزنيم 312 00:23:35,030 --> 00:23:36,690 هدف از قرار گذاشتن چيه؟ 313 00:23:36,690 --> 00:23:40,150 اينکه بتوني يه جايي براي آروم کردن قلبت توي اين دنيا بيرحم پيدا کني 314 00:23:40,150 --> 00:23:41,170 ...درست ميگي - ...اما - 315 00:23:41,170 --> 00:23:43,700 وقتي زنت غمخوار تو نيست کجا ميتوني قلبت رو آروم کني؟ 316 00:23:45,340 --> 00:23:48,880 حتي با اينکه بم ميگقتن کار زنت با بقيه زنا فرق داره 317 00:23:48,880 --> 00:23:51,930 اما اون موقع من دلم ميخواست که تنها کارم,زنم باشه 318 00:23:53,010 --> 00:23:54,180 ...هي 319 00:23:54,180 --> 00:23:57,790 اما تو هنوزم بعد از اينکه کارهاي خونه رو انجام دادي ميتوني اين حرف رو به خودت بزني؟ 320 00:23:57,790 --> 00:24:00,180 وقتي رو که زنت رفت اعتصاب يادت رفته؟ 321 00:24:00,180 --> 00:24:03,400 ...با اينکه هر روز خونه رو تميز ميکردي 322 00:24:11,070 --> 00:24:12,460 ...به من گوش کن 323 00:24:13,340 --> 00:24:15,640 ...بعد از اون همه کار تمام روز 324 00:24:15,640 --> 00:24:18,220 تمام اون کارها کمر شکن - برو اونور - 325 00:24:18,820 --> 00:24:20,620 هيچوقت نتونستم اين شکلي راحت بشينم 326 00:24:20,620 --> 00:24:25,840 ما بايد هر چه سريعتر عوض بشيم تا بتونم خودم رو از اين مخمصه نجات بدم 327 00:24:27,370 --> 00:24:28,770 چرا هيچ لباس درستي نداره؟ 328 00:25:08,580 --> 00:25:12,320 بت گفتم اينجا نميتونين عوض بشين 329 00:25:15,990 --> 00:25:17,270 ...پدربزرگ 330 00:25:18,550 --> 00:25:20,360 لطفا ما رو به حالت اول برگردون 331 00:25:20,360 --> 00:25:23,850 شما .. راه حلش رو بلدي درسته؟ 332 00:25:26,210 --> 00:25:27,660 چرا ازدواج کردي؟ 333 00:25:29,700 --> 00:25:33,240 ...اون؟ اون ... بخاطر بخاطر اون زن 334 00:25:33,760 --> 00:25:37,770 ...منظورم اينکه بخاطر اين زن ..خودش خواست که ازهم جداشيم 335 00:25:40,010 --> 00:25:43,790 بخاطر اينه که اونقدر اونو اذيت کردي تا آخرش خسته شد 336 00:25:44,430 --> 00:25:45,920 بيا نزديکتر 337 00:25:57,650 --> 00:25:59,860 ...حتي اگه اون باعث جداشدن ميشد 338 00:25:59,860 --> 00:26:01,950 بازم ميدوني چه سرنوشتيو براش رقم زدي؟ 339 00:26:02,800 --> 00:26:04,630 هيچ سرنوشتي بزرگتر از اين وجود نداره 340 00:26:04,630 --> 00:26:06,660 ...ازدواج و حتي بچه 341 00:26:06,660 --> 00:26:10,550 تو با يک تير دو نشون زدي- پيشرفت زيادي - 342 00:26:10,550 --> 00:26:11,650 احمق - 343 00:26:13,170 --> 00:26:17,460 ...وقتي شانس در خونت رو ميزنه 344 00:26:17,460 --> 00:26:19,610 تو آدم احمق کثيف 345 00:26:19,610 --> 00:26:21,760 تو شانس رو با دست خودت پس زدي 346 00:26:21,770 --> 00:26:26,030 اين ميتونست عشق باشه ...وعشق سرنوشته 347 00:26:26,030 --> 00:26:28,700 چطور ميخواد جلوش رو بگيره؟- بله ، بله - 348 00:26:29,460 --> 00:26:34,100 اينجا رو ببين....اگه همه آدمهاي دنيا دنبال عشق بگردن 349 00:26:34,110 --> 00:26:35,890 فکر ميکني چه بلايي سر اين دنيا مياد؟ 350 00:26:35,890 --> 00:26:38,250 خانواده ها از هم ميپاشه و حرمتي باقي نميمونه 351 00:26:38,260 --> 00:26:39,700 ...و دنيا هرج و مرج ميشه 352 00:26:39,830 --> 00:26:42,140 حتي تصور کردنش هم وحشتناکه 353 00:26:43,700 --> 00:26:46,970 ...موسان براي همينه من به عشق اعتقادي ندارم 354 00:26:46,970 --> 00:26:51,050 ...وقتي به سمت مردم مياد ....حتي بيشتر از عشق 355 00:26:51,050 --> 00:26:55,230 وفاداري ... وفاداري حتي از عشق هم مهمتره- 356 00:26:55,230 --> 00:26:57,800 آره ؟ - به نظر ميرسه اينبارو اشتباه کردي - 357 00:26:58,100 --> 00:27:02,440 توي اين سن و سال و دوره زمونه عشق از ازدواج مهمتره 358 00:27:02,440 --> 00:27:05,300 ميدوني چندتا مرد و زن اون بيرون هستن که با هم ازدواج نکردن؟ 359 00:27:06,690 --> 00:27:10,860 حتي اگه تو فکر کني خورشيد غروب کرده من بازم ميگه خورشيد طلوع کرده 360 00:27:10,870 --> 00:27:13,340 چي؟ خورشيد غروب کرده؟ 361 00:27:13,710 --> 00:27:15,210 آدم گستاخ 362 00:27:16,150 --> 00:27:17,380 ...باشه 363 00:27:17,380 --> 00:27:23,250 خورشيد در حال مرگ نابود ميشه و ما هم کار خودمون رو ميکنيم 364 00:27:25,970 --> 00:27:27,040 ...پدر بزرگ 365 00:27:27,040 --> 00:27:29,390 پدربزرگ ... شما نميتونين برين 366 00:27:29,390 --> 00:27:31,880 شما بايد قبل از رفتنتون يک راه حل بم بدين 367 00:27:32,840 --> 00:27:35,080 برو سرنوشتت رو پيدا کن 368 00:27:35,590 --> 00:27:40,130 سرنوشتت رو پيدا کني جوابت رو پيدا ميکني اين باعث ازدواج شما دو نفر ميشه 369 00:27:40,130 --> 00:27:42,560 اگر ما از زندگي قبلميون زن و شوهر بوديم 370 00:27:42,560 --> 00:27:44,520 پس من بايد الان چطوري پيداش کنم؟ هان؟ 371 00:27:44,580 --> 00:27:46,670 پس بقيه عمرت رو اينجوري زندگي کن 372 00:27:46,670 --> 00:27:50,310 اگر گناهکاري بايد تقاص گناهات رو بپردازي 373 00:27:53,450 --> 00:27:57,040 لطفا ما رو عوض کنين پدر بزرگ 374 00:27:57,640 --> 00:27:59,120 باشه پس ، الان نوبت منه 375 00:28:07,130 --> 00:28:09,230 تو سه بار گرفتي من بردم ، پس نوبت منه 376 00:28:11,660 --> 00:28:14,140 جدا...خيلي طمع کار شدم 377 00:28:17,170 --> 00:28:18,630 !يک 378 00:28:19,570 --> 00:28:21,740 ...من که قرار بود واقعا قرار بود اين رو ببرم 379 00:28:21,740 --> 00:28:23,870 ...فقط يکي ، فقط يکي- باشه بيا اينجا - 380 00:28:23,870 --> 00:28:25,540 باشه بيا و منو بزن 381 00:28:26,130 --> 00:28:27,330 زود باش 382 00:28:27,330 --> 00:28:30,160 چيکار ميکني؟ زود باش بيا منو بزن داري عصبيم ميکني 383 00:28:32,300 --> 00:28:35,560 واي ... اين رو ببين اين يه بازي نيست ، يک جنگه 384 00:28:35,560 --> 00:28:36,780 ...هي 385 00:28:41,100 --> 00:28:42,780 ...يو اک 386 00:28:46,190 --> 00:28:48,260 من وسط مشاوره طلاقم 387 00:28:49,870 --> 00:28:52,570 ...چه خبره؟هي 388 00:28:53,020 --> 00:28:56,970 شما وسط مشاوره طلاقتون باهم بازي ميکنين و همديگه رو کتک ميزنين 389 00:28:59,930 --> 00:29:02,550 اون تو دوران سختيه منم ميخواهم آرومش کنم 390 00:29:02,550 --> 00:29:06,610 جلسه امروزمون تموم شد فردا بات تماسم ميگيرم 391 00:29:06,610 --> 00:29:08,040 بله ،فهميدم 392 00:29:08,050 --> 00:29:10,240 لطفا هوامو داشته باش 393 00:29:10,910 --> 00:29:12,720 خوش بگذره - باشه - 394 00:29:13,630 --> 00:29:15,190 جلسه بالاخره تموم شد 395 00:29:28,070 --> 00:29:29,410 ...هي 396 00:29:30,140 --> 00:29:34,350 ...هنوز از روزي که دوتا زنت با هم دعوا داشتن نگذشته و 397 00:29:34,360 --> 00:29:35,700 بازم داري زن بازي ميکني؟ 398 00:29:36,080 --> 00:29:38,900 دوست داري ... آخرش مثل من بشي؟هان؟ 399 00:29:47,270 --> 00:29:52,450 از وقتي طلاق گرفتي واقعا خيلي عوض شدي 400 00:29:52,450 --> 00:29:55,790 !من عوض نميشم ... من گو سو نامم 401 00:29:55,790 --> 00:29:57,790 من " گو سو نام هستم. فهميدي؟ 402 00:30:00,410 --> 00:30:01,560 يو اک 403 00:30:01,570 --> 00:30:03,050 حالت خوبه؟ 404 00:30:03,050 --> 00:30:05,150 يا دارو مصرف مي کني ؟ 405 00:30:07,230 --> 00:30:09,720 دلم مي خواست مي تونستم الان مرگ موش بخورم و بميرم 406 00:30:13,790 --> 00:30:16,790 اينجا احساس خفگي مي کنم بريم بيرون 407 00:30:16,790 --> 00:30:18,300 بيا بريم از اينجا بيرون و حرف بزنيم 408 00:30:31,700 --> 00:30:33,110 بائک هو 409 00:30:36,880 --> 00:30:38,760 يو اک؟ 410 00:30:38,760 --> 00:30:42,700 تو همش بم زنگ مي زني و با گفتن بائک هم بام شوخي ميکني 411 00:30:42,700 --> 00:30:44,530 شنيدن کلمه بائک هو يه مقداري برام اهانت اميزه 412 00:30:44,540 --> 00:30:45,770 باک هو 413 00:30:45,770 --> 00:30:49,360 وقتي تو 11 بار شکست خوردي و دفعه ي دوازدهم تونستي 414 00:30:49,360 --> 00:30:53,250 اون کيه که فکر مي کنه تو آخر شدي؟ 415 00:30:58,250 --> 00:31:00,800 سو نام... سو نام بت گفته؟ 416 00:31:00,800 --> 00:31:04,240 دوبار مچتو گرفتن وقتي با يکي ديگه بودي.درسته؟ 417 00:31:05,310 --> 00:31:08,100 بيخيال چرا بحث گذشته رو پيش مي کشي ؟ 418 00:31:08,100 --> 00:31:13,040 اما تا اونجايي که من مي دونم 7 يا 8 باري مچتو نگرفتن 419 00:31:14,270 --> 00:31:15,660 جدا يو اک 420 00:31:15,660 --> 00:31:19,880 من مثل يه سگ ولگرد بي حيا نيستم 421 00:31:21,400 --> 00:31:24,150 تو يه سگ ولگرد خيانت کاري 422 00:31:24,890 --> 00:31:26,130 اون منو زد 423 00:31:26,860 --> 00:31:28,050 واو جدا 424 00:31:28,050 --> 00:31:30,470 تو واقعا... فراموشش کن,من رفتم 425 00:31:30,470 --> 00:31:33,770 ميخواهي برم پيش زنت و درباره ي اون هشت بار خيانت ديگه هم بش بگم؟ هان 426 00:31:33,770 --> 00:31:35,860 متخصص بهداشت دهان و دندان با کاشت دندون 427 00:31:35,870 --> 00:31:38,730 تازه غير از همه ي زنايي که به خاطر موضوع طلاقشون مي اومدن پيشت 428 00:31:38,760 --> 00:31:41,830 و اخيرا اون خانم مسن از سونا ؟ 429 00:31:41,830 --> 00:31:45,540 حتي اون خانم مسنه... گو سو نام تو ديگه مردي 430 00:31:46,830 --> 00:31:49,620 گوش بده ببين چي دارم بت ميگم.باشه؟ 431 00:31:50,220 --> 00:31:52,280 جدي ميگم 432 00:31:52,770 --> 00:31:54,120 تو 433 00:31:55,740 --> 00:31:59,220 تا حالا درباره ي روح هايي که بدنشونو باهم عوض ميکنن شنيدي ؟ 434 00:31:59,220 --> 00:32:03,580 اره ... خوب توي فيلم ها ديدم .چطور؟ 435 00:32:03,580 --> 00:32:07,490 ...الان اين اتفاقيه که سر من افتاده 436 00:32:10,120 --> 00:32:12,220 يو اک و من 437 00:32:12,620 --> 00:32:14,920 روحامون جاشون رو باهم عوض کردند.فهميدي؟ 438 00:32:16,100 --> 00:32:19,430 تو اين بدن... گو سو نامه 439 00:32:20,060 --> 00:32:23,210 اگه من نبودم چطوري مي تونستم بدونم که تو چيزي غير از يه سگ ولگرد نيستي؟ هان؟ 440 00:32:25,110 --> 00:32:26,940 واقعا ؟اين ديوونست 441 00:32:27,420 --> 00:32:29,460 من مطمئنم سو نام درباره اين بهت گفته 442 00:32:31,560 --> 00:32:32,930 اره ؟ 443 00:32:33,900 --> 00:32:37,490 پس وقتي اينو بت بگم امکان نداره حرفمو باور نکني 444 00:32:37,500 --> 00:32:39,910 چون تو يه رازي داري که توي دنيا فقط من مي دونم 445 00:32:43,860 --> 00:32:46,720 چيه؟- اي مردم که کنار رودخونه ي هانين - 446 00:32:46,720 --> 00:32:51,440 اين پسره توي يکي از معروفترين جاها درآپ گوجونگ عمل افزايش طول آلت تناسلي داشته 447 00:32:51,440 --> 00:32:55,590 اما از سايزش راضي نبود 448 00:32:55,910 --> 00:32:57,680 و دوباره يه عمل اصلاحي ديگه انجام داد 449 00:33:01,440 --> 00:33:03,350 چرا اونجا ايستادي؟ 450 00:33:08,570 --> 00:33:09,980 سو نام 451 00:33:10,230 --> 00:33:11,690 حالا حرفمو باور کردي ؟ 452 00:33:12,520 --> 00:33:16,470 چطوري...چطوري... اين امکان نداره - مي دونم - 453 00:33:16,470 --> 00:33:21,760 ...اين چيزغير باوريه که سرم اومده پس خواهشا 454 00:33:24,130 --> 00:33:26,260 انقدر احساس بدي داشتم که اومدم پيش تو 455 00:33:26,270 --> 00:33:28,250 اومدم همينجوري توروببينم - واي خدامن... واي خداي من - 456 00:33:28,250 --> 00:33:30,170 يو اک - چيه ؟- 457 00:33:31,680 --> 00:33:33,970 صبر کن... صبر کن 458 00:33:36,670 --> 00:33:38,740 اين واقعا..اين واقعا ديوونه کننده است 459 00:33:38,740 --> 00:33:40,250 من الان کاملا گيج شدم 460 00:33:40,250 --> 00:33:42,860 خوب پس بذار درستش کنم 461 00:33:42,860 --> 00:33:45,150 تو سو نامي.تو سو نامي 462 00:33:45,150 --> 00:33:48,470 اما ميگي اين بدن يو اکه.درسته؟ 463 00:33:49,220 --> 00:33:51,810 چطور جرات ميکني دست به بدن زن دوستت بزني؟ 464 00:33:51,810 --> 00:33:54,700 متاسفم. متاسفم- خنده داره؟ فکر ميکني مسخرست؟- 465 00:33:54,700 --> 00:33:56,190 نه مسخره نيست 466 00:34:00,220 --> 00:34:02,420 هي... ولم کن 467 00:34:09,170 --> 00:34:10,600 ...چطور همچين چيزي 468 00:34:11,420 --> 00:34:16,010 بم گفتن به زندگي گذشتم برگردم و ببينم چکار اشتباهي کردم و گناهمو جبران کنم 469 00:34:16,770 --> 00:34:19,590 ...خوب چطوري ميتونم الان چطوري ميتونم عقل درست حسابي داشته باشم؟ 470 00:34:19,590 --> 00:34:21,530 من مخم کاملا از کار افتاده 471 00:34:21,530 --> 00:34:23,270 گذشته... زندگي گذشته 472 00:34:24,040 --> 00:34:25,210 ...هي پس 473 00:34:25,210 --> 00:34:27,990 ...هيپنوتيزم گر برو پيش کسي که هيپنونيزمت کنه 474 00:34:27,990 --> 00:34:32,500 مي دوني همونايي که آدم رو طلسم مي کنن و کاري مي کنن که بري توي گذشته 475 00:34:36,000 --> 00:34:37,790 چرا خودم بش فکر نکرده بودم ؟ 476 00:34:37,790 --> 00:34:41,550 هي... هي .. ممنون 477 00:34:43,430 --> 00:34:47,940 هي... مي دوني که هميشه مغز من بيشتر تو کار ميکرد 478 00:34:50,720 --> 00:34:54,850 هي بائک هو... بعد از کمک کردنت خيلي احساس بهتري بت دارم 479 00:34:54,860 --> 00:34:59,060 خيلي خوشحالم از ديدنت. خيلي خوشحالم - اره اره - 480 00:35:01,590 --> 00:35:03,090 اره سو نام 481 00:35:04,670 --> 00:35:06,470 تحريک شدي؟ 482 00:35:06,470 --> 00:35:09,540 يعني چي تحريک شدي؟فقط از ديدنت خوشحالم 483 00:35:09,540 --> 00:35:12,300 بايد خيلي خسته شده باشي- ولم کن- 484 00:35:13,700 --> 00:35:14,990 مامان 485 00:35:14,990 --> 00:35:16,920 مامان ! مامان . کجايي؟ 486 00:35:16,920 --> 00:35:18,610 اينجام 487 00:35:19,580 --> 00:35:20,610 مامان 488 00:35:21,220 --> 00:35:22,290 واي خداي من واي خداي من 489 00:35:22,720 --> 00:35:26,320 من ديدمش من با دو تا چشم هاي خودم ديدمش 490 00:35:26,320 --> 00:35:28,170 منظورت چيه؟ چي ديدي ؟ 491 00:35:28,170 --> 00:35:30,060 درباره پسري که امروز باهاش قرار داشتي بري بيرون بگو 492 00:35:30,060 --> 00:35:33,900 !واقعا الان قرار من مهم نيست 493 00:35:34,720 --> 00:35:39,940 يو اک... من با چشماي خودم ديدم يو اک رابطه عاشقانه داره 494 00:35:41,560 --> 00:35:42,880 چي ديدي؟ 495 00:35:43,500 --> 00:35:45,440 جدي ميگي؟ 496 00:35:45,850 --> 00:35:48,800 اما مي دوني مرده کيه ؟ 497 00:35:48,810 --> 00:35:50,340 کي ؟ کي هست؟ 498 00:35:50,840 --> 00:35:52,410 کسيه که مي شناسم؟ 499 00:35:54,700 --> 00:35:56,150 زود باش بگو 500 00:35:57,280 --> 00:36:01,030 مي دوني اون دوست وکيل سو نام که قيافه عجيبي هم داره 501 00:36:03,170 --> 00:36:06,410 وکيل لي؟- درسته- 502 00:36:06,410 --> 00:36:10,330 تو وسط روز روشن که همه دورشون بودن ميرقصيدن 503 00:36:10,330 --> 00:36:11,740 ...و همديگه رو بغل کردن و کارايي مثل اين 504 00:36:11,740 --> 00:36:14,470 اوه ... همشو با همين چشمام ديدم 505 00:36:15,530 --> 00:36:18,670 - ...اوه من - مامان! چکار کنم؟ 506 00:36:18,700 --> 00:36:21,700 ...مامان ... آب ... يکم آب بخور 507 00:36:24,210 --> 00:36:26,330 چطور همچين چيزي اتفاق افتاد؟ 508 00:36:26,340 --> 00:36:28,590 ولي مامان، چکار کنيم؟ به سو نام اين موضوع رو بگيم؟ 509 00:36:28,590 --> 00:36:30,170 بش چيزي نگو 510 00:36:30,170 --> 00:36:32,300 اگه برادرت درمورد اين موضع چيزي بشنوه ديوونه ميشه 511 00:36:32,300 --> 00:36:35,360 ولي مامان نميتونيم چيزي بش نگيم 512 00:36:36,210 --> 00:36:37,680 ميخواهم اونو از خونه بندازم بيرون 513 00:36:38,130 --> 00:36:40,290 مهم نيست چکار ميکنه من بايد اونو بندازم بيرون 514 00:36:40,290 --> 00:36:42,530 درسته تقصير يو اکه ولي وکيل لي هم اشتباه کرده 515 00:36:42,530 --> 00:36:45,420 چطور ميتونه اينطوري بره پيش همسر دوستش؟ 516 00:36:46,460 --> 00:36:49,250 من مطمئنم يو اک اونو گول زده 517 00:36:49,250 --> 00:36:52,950 جديدا رفتار يو اک رو ديدي خيلي رفتاراي بدي ميکنه 518 00:36:52,960 --> 00:36:55,120 اون يه روباه حيله گره 519 00:36:55,760 --> 00:37:00,180 چطور يه همچين ادمي ميتونه بياد خونمون و همه چيمونو کثيف کنه؟ 520 00:37:01,670 --> 00:37:03,010 ...اوه 521 00:37:38,690 --> 00:37:40,150 ...بشينيد...بشينيد 522 00:37:44,630 --> 00:37:45,800 سلام 523 00:37:45,800 --> 00:37:47,460 مدير گو 524 00:37:49,130 --> 00:37:50,830 چکار داري مي کنيد؟ 525 00:37:50,830 --> 00:37:52,930 منظورت چيه؟ ميخورم tempura دارم ميگو 526 00:37:53,460 --> 00:37:57,170 اين واقعا خوشمزست اين ترد و تو دهنت ذوب ميشه 527 00:37:57,170 --> 00:37:58,440 يه چنتا ميخواهي؟ 528 00:38:00,580 --> 00:38:02,670 چرا نميري به آشپزخونه رسيدگي کني؟ اونجا يه ذره هست 529 00:38:02,670 --> 00:38:03,780 چندتا واسه خودت بردار 530 00:38:16,030 --> 00:38:18,160 - چي شده؟ - اين دسشويي خانماست 531 00:38:20,210 --> 00:38:21,270 ...اوه 532 00:38:26,140 --> 00:38:27,520 چه شرم آور 533 00:38:28,500 --> 00:38:30,490 شرط مي بندم همشون شوکه شدن 534 00:38:37,880 --> 00:38:39,030 چکار کنم؟ 535 00:39:13,850 --> 00:39:15,280 سلام 536 00:39:16,520 --> 00:39:17,940 سلام 537 00:39:30,990 --> 00:39:32,640 ...تموم نميشه 538 00:39:34,300 --> 00:39:36,110 تموم نميشه ... چکار کنم؟ 539 00:39:45,090 --> 00:39:47,220 ...گوشي...گوشي 540 00:39:49,970 --> 00:39:51,600 ويکتوريا 541 00:39:51,600 --> 00:39:52,950 دوباره اون؟ 542 00:39:53,820 --> 00:39:55,200 ...جدا 543 00:39:56,610 --> 00:39:57,950 چيه؟ 544 00:40:04,190 --> 00:40:06,940 فکر کنم بايد برين پايين تو استخر 545 00:40:06,940 --> 00:40:10,330 جانگ هيون وو تو اتاق1002 يه مشکلي داره 546 00:40:10,330 --> 00:40:11,840 جانگ هيون وو؟ 547 00:40:12,900 --> 00:40:15,050 مطمئنم که غرق نشده اون شناگر خوبيه 548 00:40:15,050 --> 00:40:16,490 چي شده؟ 549 00:40:16,490 --> 00:40:18,910 اون گفته که کليداي خودشو گم کرده و در روش قفل شده 550 00:40:18,920 --> 00:40:20,550 باشه 551 00:40:25,960 --> 00:40:27,890 گيرت آوردم 552 00:40:50,710 --> 00:40:53,410 هي ... تو حتي غرورم نداري؟ 553 00:40:53,410 --> 00:40:55,460 ... چرا ضربان قلبت تند شد؟ 554 00:40:57,440 --> 00:40:58,780 ...مدير گو 555 00:41:07,730 --> 00:41:11,530 اين درسته که اجازه بدين مهمانتون 20 ديقه تو اين هواي سرد بلرزه؟ 556 00:41:11,530 --> 00:41:16,100 ...چرا...چرا تو اين هواي سرد شنا کردين که بلرزين 557 00:41:16,930 --> 00:41:19,050 - چرا شنا کردين؟ - ببخشيد؟ 558 00:41:20,370 --> 00:41:22,390 ...خب 559 00:41:22,390 --> 00:41:23,950 چيز اشتباهي گفتم؟ 560 00:41:24,760 --> 00:41:28,910 البته، ما بايد ازش شما مراقبت کنيم چون مهمان هتل ما هستين 561 00:41:28,910 --> 00:41:33,880 اما قبل از اينکه کسي مراقبتون باشه خودتون نميتونين از خودتون مراقبت کنين؟ 562 00:41:33,880 --> 00:41:37,180 چي ميشد اگه بخاطر اينکه ميخاستي تو اين هواي سرد شنا کني سرما ميخوردي؟ 563 00:41:37,590 --> 00:41:39,700 بايد مسئولتي هم براي اون کار داشته باشم؟ 564 00:41:39,990 --> 00:41:42,420 ....من بايد برم براتون داروي سرماخوردگي 565 00:41:46,250 --> 00:41:48,680 بيا اينم يه فرني خوشمزه 566 00:41:48,680 --> 00:41:50,390 تعجم ميکنم که اين همه داغه 567 00:42:02,290 --> 00:42:04,090 فکر کنم تب داري 568 00:42:05,060 --> 00:42:06,400 تب داري 569 00:42:13,060 --> 00:42:14,520 حس خوبي بت ميده؟ 570 00:42:17,190 --> 00:42:18,440 ..ميخواهي برات فرني درست کنم و 571 00:42:18,440 --> 00:42:22,160 ميخاي تبتو با پارچه مرطوب پايين بيارم؟ 572 00:42:24,590 --> 00:42:27,590 - ...نگاه کن.مدير گو - ... چيزي که ميگم اينه 573 00:42:28,070 --> 00:42:32,510 قبل از اينکه کسي مراقبت باشه خودت مراقب خودت باش 574 00:42:32,510 --> 00:42:35,150 اين توصيه ها براي سلامتيتونه 575 00:42:35,150 --> 00:42:39,210 ...تو بايد بيشتر رو سينت کار کني 576 00:42:44,350 --> 00:42:46,040 چرا فقط در اتاقمو باز نميکنين؟(به تو چه 577 00:42:47,090 --> 00:42:49,580 چطور مکن اون درو باز کنم؟ من که کليد ندارم 578 00:42:52,020 --> 00:42:53,880 واقعا تو مدير اين هتلي؟ 579 00:42:53,880 --> 00:42:56,470 بله،مديرم نگاه کن، اين ميگه که من مديرم 580 00:43:00,380 --> 00:43:03,690 متاسفم. فکرکنم اوني که مسئول بوده براي چند لحظه ايستگاه رو ترک کرده 581 00:43:03,690 --> 00:43:05,330 بفر مائيد 582 00:43:13,630 --> 00:43:15,110 عجله کن برو درو براش باز کن 583 00:43:15,660 --> 00:43:17,730 ....اين کليده اتاق 584 00:43:44,970 --> 00:43:47,060 - خوبين؟ - اين چه کوفتيه؟ 585 00:43:48,770 --> 00:43:52,230 مگه خودت دست و پا نداري؟ بيا خودت برو در اتاقتو باز کن 586 00:43:52,230 --> 00:43:54,470 ...اوه...چقد زشت 587 00:43:54,470 --> 00:43:55,640 چي ميگي؟ 588 00:43:59,470 --> 00:44:01,050 ...چي...چي 589 00:44:01,490 --> 00:44:02,830 اوه...اين کليد نيست؟ 590 00:44:05,600 --> 00:44:07,260 ...آقا 591 00:44:07,260 --> 00:44:09,110 ...نگاه کن ...اين مهمان 592 00:44:09,510 --> 00:44:12,370 ...تو کليدتو تو استخر جا گذاشتي تا مارو اذيت کني 593 00:44:12,370 --> 00:44:13,860 ميخاي مارو بازي بدي؟ 594 00:44:13,860 --> 00:44:15,000 - ببين...مدير گو - ...اينجا چيزاي براق زيادي هست 595 00:44:15,020 --> 00:44:19,420 ..اينجا چيزاي براق زيادي هست يعني اون کليدتون نيست؟ 596 00:44:19,420 --> 00:44:21,610 - اون کليدتونه - از کجا ميدوني اون کليد منه؟ 597 00:44:22,350 --> 00:44:23,710 تو ميگي که اون کليد نيست؟ 598 00:44:25,900 --> 00:44:28,720 ../پس فک کنم يه چيزي رو که گم کرده بوديم پيدا کرديم 599 00:44:40,700 --> 00:44:43,490 ...شش...پنج 600 00:44:44,840 --> 00:44:46,940 برو کنار 601 00:45:39,400 --> 00:45:41,250 مدير گو 602 00:46:22,990 --> 00:46:24,140 مدير گو 603 00:46:35,860 --> 00:46:39,600 چرا پريدي اون تو وقتي که حتي نميدوني چطوري شنا کني؟ 604 00:46:40,270 --> 00:46:43,670 تو منو از اونجا نجات دادي؟ 605 00:46:45,060 --> 00:46:49,190 من اول پريدم تو ،بعدش جانگ هيون وو پريد 606 00:46:49,190 --> 00:46:50,740 پس ما با هم جونتو نجات داديم 607 00:46:52,990 --> 00:46:55,180 ...اما...اا 608 00:46:55,900 --> 00:46:57,660 مدير گو 609 00:47:02,310 --> 00:47:05,850 چرا يه اسکن مغزي نميگيري 610 00:47:05,850 --> 00:47:07,110 اسکن مغزي؟ 611 00:47:07,850 --> 00:47:09,770 چرا بايد اون کار رو بکنم؟ 612 00:47:11,560 --> 00:47:14,390 ميدوني که چه تصادفي کردي؟ 613 00:47:14,910 --> 00:47:21,480 کنجکاو بودم بدونم که تو فراموشي خفيف داري يا نه؟ 614 00:47:24,350 --> 00:47:26,900 فراموشي خفيف؟ 615 00:47:26,900 --> 00:47:28,480 بله 616 00:47:28,980 --> 00:47:32,080 مثل وقتي که پريدي تو استخر و نمي تونستي شنا کني 617 00:47:32,650 --> 00:47:36,060 و واقعا شکه شدم وقتي ديدم چطوري با مهمونا برخورد کردي 618 00:47:36,800 --> 00:47:41,130 وقتي ديدم چطوري با مهمونا برخورد ميکني واقعا هنرمندانه بود 619 00:47:41,720 --> 00:47:44,310 ولي طوري که قبلا حرف زدي 620 00:47:44,310 --> 00:47:48,650 شبيه يه زن ميانسال که همسايه بقليمونه حرف مي زدي 621 00:47:49,010 --> 00:47:51,620 من يه زن ميانسال ام؟ ....دختره ي 622 00:47:57,750 --> 00:47:59,240 حالت خوبه؟ 623 00:48:01,230 --> 00:48:03,290 ...و 624 00:48:03,290 --> 00:48:07,880 حتي با ديدن اينکه چطوري بام رفتار کردي مطمئنم يه چيزيت ميشه 625 00:48:09,030 --> 00:48:12,850 چه هديه اي براي جشن تولدت بهت دادم؟ 626 00:48:14,320 --> 00:48:16,970 ميبيني يادت نمياد 627 00:48:17,960 --> 00:48:23,710 پس...در مورد اخرين جشن تولدم چي؟ هديه اي که بهم دادي يادته؟ 628 00:48:25,390 --> 00:48:26,860 يادت نمياد؟ 629 00:48:29,990 --> 00:48:31,430 خب که چي؟ 630 00:48:32,150 --> 00:48:33,790 واقعا يادت نمياد؟ 631 00:48:36,730 --> 00:48:38,570 ...ميدوني براي جشن تولدم 632 00:48:38,580 --> 00:48:42,610 برام يه ست لباس زير خريدي 633 00:48:47,440 --> 00:48:48,830 اين يکيه 634 00:48:48,830 --> 00:48:50,240 اينو يادت نمياد؟ 635 00:48:51,280 --> 00:48:53,310 نگاه کن...اينو ببين 636 00:48:56,590 --> 00:48:57,700 باشه بابا 637 00:48:57,700 --> 00:49:00,750 يادم نمياد من تب دارم حالا راضي شدي؟ 638 00:49:03,650 --> 00:49:05,160 براي چي؟ 639 00:49:05,160 --> 00:49:07,280 اخييييي....براي چي؟ 640 00:49:09,150 --> 00:49:13,280 ...من حتي نميدونستم ميدوني چقد از دستت ناراحت شدم؟ 641 00:49:15,650 --> 00:49:16,990 متاسفم 642 00:49:16,990 --> 00:49:18,620 خيلي متاسفم 643 00:49:20,870 --> 00:49:22,930 خيلي نگران نباش 644 00:49:22,930 --> 00:49:25,100 من ازت حمايت ميکنم 645 00:49:26,090 --> 00:49:28,690 توتنها کسي بودي که داشتي تمام اين مدن ازم مراقبت ميکردي 646 00:49:30,460 --> 00:49:33,780 اما الان...من ازت حمايت ميکنم 647 00:49:35,420 --> 00:49:38,370 نگاش کن...انگار باورش شده 648 00:49:40,200 --> 00:49:43,190 خوبه...خودمو ميزنم به فراموشي 649 00:49:43,190 --> 00:49:48,120 ....به هرحال حالا که ما هر روز با هميم و منم هرکاري که ميکنم نميتونم اونو بندازم بيرون 650 00:49:48,120 --> 00:49:50,080 و اون واقعا باعث ميشه احساس راحتي بکنم 651 00:49:50,510 --> 00:49:53,350 و هر درامي که من تا حالا ديدم هميشه با اين موضوع فراموشي بازي ميشه 652 00:49:53,360 --> 00:49:55,670 منم ميتونم خودمو به فراموشي بزنم 653 00:49:55,670 --> 00:49:59,300 باشه پس بيا يه درام رو با هم تجربه کنيم 654 00:50:05,800 --> 00:50:08,520 ....مادر چيزي ميخواهي بگي؟ 655 00:50:13,220 --> 00:50:15,100 ...پسر بيچارم 656 00:50:15,100 --> 00:50:17,130 چکار ميتونيم بکنيم؟ 657 00:50:17,680 --> 00:50:22,770 زنت ...فکر نکنم بتونه کار کنه بيا از خونه بندازيمش بيرون باشه؟ 658 00:50:25,080 --> 00:50:26,710 چرا دوباره اينو ميگي؟ 659 00:50:27,260 --> 00:50:29,340 بخاطر اينه که نميتونه کار خونه رو درست انجام بده؟ 660 00:50:29,350 --> 00:50:32,910 ...ميتونم يادش بدم بخاطر اين نگفتم که 661 00:50:33,430 --> 00:50:35,850 نميتونم بت بگم چون برام خيلي سخته 662 00:50:36,430 --> 00:50:38,490 براي منم خيلي سخته ،سو نام 663 00:50:39,210 --> 00:50:41,230 ديگه دارين زيادش ميکنين 664 00:50:41,230 --> 00:50:42,560 خيلي ديگه زيادش کردين 665 00:50:42,560 --> 00:50:44,650 ميدوني کي سخترين روزا رو تو اين خونه تجربه کرده؟ 666 00:50:44,650 --> 00:50:47,970 اونه ...اوه...اوه 667 00:50:47,970 --> 00:50:51,640 احمق ديگه بيا بجاش گريه هم بکن ها؟ 668 00:50:52,380 --> 00:50:55,780 دارم نگات ميکنم که چه جوري تظاهر ميکني همه چي ارومه ...و داري ادامه ميدي به 669 00:50:55,790 --> 00:50:58,110 فقط اين قلب مادرتو ناراحت ميکنه 670 00:51:00,660 --> 00:51:02,300 جدي،چرا اين طوري شدين؟ 671 00:51:02,300 --> 00:51:05,560 بايد بهم بگي چه اتفاقي داره واسم ميافته 672 00:51:06,660 --> 00:51:08,880 مامان بهم بگو ديگه نه 673 00:51:08,880 --> 00:51:11,100 وقتي پرتش کني بيرون خودش ميفهمه 674 00:51:12,490 --> 00:51:14,140 ....چي 675 00:51:15,400 --> 00:51:19,210 چي شده؟ ما نميتونيم 676 00:51:23,570 --> 00:51:26,090 تو خودت ميدوني که اون يه کارايي ميکنه 677 00:51:27,210 --> 00:51:31,810 ...چي؟منظورم اينه که يو اک داره يه کارايي ميکنه 678 00:51:33,040 --> 00:51:35,140 با دوستت وکيل لي 679 00:51:35,890 --> 00:51:37,300 وکيل لي؟ 680 00:51:41,440 --> 00:51:45,260 خودم امروز با جفت چشام ديدمش 681 00:51:45,260 --> 00:51:48,140 من واضح تو راه ديدم که اونا همو بغل کردن و با هم بودن 682 00:51:50,140 --> 00:51:54,830 مطمئنم که باهم ديگه ديديشون ولي اونطوري که فکر ميکني نيست 683 00:51:54,870 --> 00:51:58,930 مادر...اين به خاطر اينه که اين دوتا به هم نزديکن 684 00:51:59,320 --> 00:52:01,060 تو نميتوني اين اشتباهو مرتکب بشي 685 00:52:02,070 --> 00:52:03,670 اشتباه نکن 686 00:52:03,670 --> 00:52:06,160 حتي فکر کردن بهش هم مسخره س 687 00:52:06,160 --> 00:52:07,450 يه کم بخواب 688 00:52:07,450 --> 00:52:09,790 ...جدا ...حتي فکر کردن بهش هم 689 00:52:10,620 --> 00:52:13,010 چرا اون به ما اعتماد نداره اين حقيقت محضه 690 00:52:13,010 --> 00:52:18,260 اوه شوهر عزيزم...من چکارکنم؟ 691 00:52:18,260 --> 00:52:20,700 متاسفم که اين قدر دير خبرت کردم 692 00:52:20,700 --> 00:52:23,890 خبرت کردم که مطمئن بشم اون چيزي رو که بايد،بهت ميگم 693 00:52:24,380 --> 00:52:26,090 خب اون چيه؟ 694 00:52:26,100 --> 00:52:29,420 وکيل لي ...داره يه نفر رو ميبينه 695 00:52:31,610 --> 00:52:36,520 دارم بهت ميگم چون اينجا گير افتادم و نميتونم از اين بيشتر اينو تحمل کنم 696 00:52:37,800 --> 00:52:39,300 اصلا تو کي هستي؟ 697 00:52:40,470 --> 00:52:42,220 لازم نيست بدوني 698 00:52:42,220 --> 00:52:45,740 چه بخواي دنبالش بري چه نري هر کاري رو که ميخواي ميکني 699 00:52:52,730 --> 00:52:54,710 مشترک مورد نظر در دسترس نميباشد 700 00:52:57,370 --> 00:53:00,010 جدا...اين شپش دوباره داره اون کار رو ميکنه 701 00:53:12,130 --> 00:53:14,020 پذيرش 702 00:53:16,860 --> 00:53:19,450 بله ... چيه ؟ 703 00:53:19,450 --> 00:53:21,800 خانم هان شما رو خواستن 704 00:53:23,680 --> 00:53:25,330 براي چي من رو خواسته ؟ 705 00:53:25,330 --> 00:53:28,080 اون فقط به من گفت که اگه بهتون بگم که مي خوان شما رو ببينن خودتون مي فهمين 706 00:53:28,080 --> 00:53:31,310 اين ديگه کيه ؟ 707 00:53:36,200 --> 00:53:38,660 خانم هان کجان؟ ايشون توي بار هستن 708 00:53:38,660 --> 00:53:40,780 حتي وقتي بهشون گفتم که تا اتاقشون همراهي مي کنيمشون ايشون گوش ندادن 709 00:53:40,780 --> 00:53:42,650 اون گفت که منتظرتون مي مونه 710 00:53:43,480 --> 00:53:45,860 خانم يک اتاق هيمشگي دارن که توش هستن 711 00:53:45,870 --> 00:53:49,360 ايشون هر وقت به هتل ما مي يان به اتاق 307 مي رن 712 00:53:49,360 --> 00:53:51,790 اما در حال حاضر اقاي اريک در اين اتاق هستن 713 00:53:51,790 --> 00:53:55,440 چرا انقدر ادم از انگليس توي اين هتل هستن؟هان ؟ 714 00:54:12,500 --> 00:54:15,760 بله ... ايشون در حالي که منتظر شما بودن خوابشون برد 715 00:54:22,540 --> 00:54:26,770 اينطوري آدم خوابش ببره حتما کار مهمي داره 716 00:54:28,340 --> 00:54:29,760 ببخشيد 717 00:54:33,010 --> 00:54:34,450 ببخشيد 718 00:54:35,660 --> 00:54:37,750 من رو از خواب پروندي - منم .مدير گو- 719 00:54:38,440 --> 00:54:40,240 منو مي خواستين ببينين؟ 720 00:54:40,240 --> 00:54:41,760 من از خواب بيدار شدم . اره ؟ 721 00:54:41,760 --> 00:54:43,670 ببخشيد نمي دونم چي بگم 722 00:54:44,570 --> 00:54:45,720 اما 723 00:54:46,300 --> 00:54:50,870 چرا توي اين ساعت دنبال من مي گشتين؟ - به خاطر شوهر پيرمه.ديگه چي؟- 724 00:54:50,870 --> 00:54:53,080 چرا اول نمي شيني ؟ 725 00:54:53,780 --> 00:54:58,190 خانم... يه ليوان مشروب براي ايشون - بله - 726 00:54:59,540 --> 00:55:03,680 از دفعه ي قبلي هنوز همون دختر هستش 727 00:55:04,700 --> 00:55:08,770 من نه مي تونم بکشمش نه ترکش کنم مدير گو چي کار کنم؟ 728 00:55:09,390 --> 00:55:13,840 اينبار نمي تونم به اين راحتيا بي خيال شم 729 00:55:15,960 --> 00:55:17,290 خيلي ازار دهندست 730 00:55:18,310 --> 00:55:24,570 خوب توي اين ساعت منو صدا زدين چون شوهرتون بهتون خيانت کرده ؟ 731 00:55:25,560 --> 00:55:27,640 مدير گو- پس- 732 00:55:28,660 --> 00:55:31,340 شما هر وقت شوهرتون بهتون خيانت مي کنه مياين منو ميبينين 733 00:55:31,340 --> 00:55:34,470 و اينطوري ناله مي کنين ؟ 734 00:55:35,630 --> 00:55:38,520 مدير گو .. چرا يهو اينطوري شدين؟ 735 00:55:38,530 --> 00:55:40,260 چيز اشتباهي خوردين ؟ 736 00:55:50,750 --> 00:55:51,890 اره 737 00:55:52,250 --> 00:55:56,780 از اونجايي که شما اينجايين و به من گفته شده که خيلي مهم هستين 738 00:55:57,400 --> 00:56:00,390 من قبل اينکه برم شما رو يه نصيحت نهايي مي کنم 739 00:56:01,100 --> 00:56:05,420 وقتي حرف از خيانت به ميون مي ياد. اولين نفر مهمه . اولين بار 740 00:56:05,420 --> 00:56:09,330 اولين باري که انيکارو کرد بايد بگيرينش و همه جاشو لگد مال کنين 741 00:56:10,300 --> 00:56:11,900 اما شما اين فرصت رو از دست دادين ؟ 742 00:56:11,900 --> 00:56:13,640 پس هيچ کاري نمي تونين بکنين 743 00:56:13,640 --> 00:56:15,670 شما فرصتتون رو از دست دادين پس ديگه هيچ وقت نمي تونين کاري کنين 744 00:56:15,670 --> 00:56:17,720 مثلا به خلاف کارا نگاه کن 745 00:56:17,720 --> 00:56:20,410 ..اونا جي پي اس دارن جي پي اس 746 00:56:20,410 --> 00:56:23,010 پليس هميشه اون وسايل هوشيار دهنده رو به اون ها وصل مي کنه 747 00:56:23,010 --> 00:56:25,240 وقتي اونا همچين جي پي اس هايي دارن توي خونشون ميشينن 748 00:56:25,250 --> 00:56:28,070 چرا؟چون مي ترسن...اما اگه اينارو نداشته باشن؟ 749 00:56:28,070 --> 00:56:30,510 پس باز ميرن اينکارو انجام ميدن.پس چي؟ 750 00:56:30,510 --> 00:56:32,550 خوب فرق بين اون آدم هاي پست با شوهر شما چيه؟ 751 00:56:32,550 --> 00:56:35,410 ! اونا مثل هم هستند ! شوهر شما هم يکي از همون پست هاست 752 00:56:35,410 --> 00:56:37,660 ببين.مدير گو چطور مي تونين همچين چيزي بگين؟ 753 00:56:37,660 --> 00:56:39,900 خانم حرف من رو قطع نکنين 754 00:56:41,220 --> 00:56:45,560 خانم مي دونين فرق اون آدم هاي پست با شوهر شما چيه ؟ 755 00:56:46,640 --> 00:56:47,720 پول 756 00:56:47,720 --> 00:56:49,650 اون پول داره شوهر شما پول داره 757 00:56:50,140 --> 00:56:51,890 خوب پس اون خانم ها رو مي خره 758 00:56:51,890 --> 00:56:54,330 خوب پس شما فکر مي کنين شوهر شما اون دخترا رو دوست داره ؟ 759 00:56:54,330 --> 00:56:55,750 نه نداره 760 00:56:55,760 --> 00:56:58,570 پس فکر مي کنين اون دخترا شوهر شما رو دوست دارن ؟ 761 00:56:58,570 --> 00:57:00,480 به هيچ وجه 762 00:57:00,480 --> 00:57:01,910 پس 763 00:57:03,040 --> 00:57:06,690 خوب وقتي حرف خيانت به وسط مي ياد...تو چي ميفهمي؟ 764 00:57:07,640 --> 00:57:09,590 ..مريضي درسته.اين يه مريضيه 765 00:57:09,590 --> 00:57:11,350 اين يه مريضيه که درمان نداره...اين يه بيماريه ابديه 766 00:57:13,410 --> 00:57:14,610 خانم 767 00:57:15,060 --> 00:57:18,180 فقط 1 راه حل هست 768 00:57:19,300 --> 00:57:23,420 با همچين فرصتي هر چيزي که مي تونين رو بگيرين 769 00:57:23,420 --> 00:57:26,700 و با پولش به راحتي زندگي کنين 770 00:57:26,700 --> 00:57:28,690 وقتي پول رو گرفتين اما وقتي پول رو گرفتين 771 00:57:28,690 --> 00:57:31,240 بايد يه چيزهايي رو درست کني برو جراحي پلاستيک کن 772 00:57:31,240 --> 00:57:32,880 صبر کن مدير گو 773 00:57:32,880 --> 00:57:36,100 چون از خواب بيدارت کردم داري عصبانيتت رو سر من خالي مي کني ؟ 774 00:57:36,100 --> 00:57:37,890 فقط اتاقمو بم بده 775 00:57:37,890 --> 00:57:40,030 اتاقت رو ميدم دنبالم بيا سريع بيا 776 00:57:40,030 --> 00:57:41,550 زود باش! زود باش 777 00:57:43,410 --> 00:57:45,780 بيا ... زود بيا ... سريع خانم 778 00:57:50,910 --> 00:57:53,580 خانم.... اروم تر 779 00:57:53,620 --> 00:57:55,410 بقيه مهمون ها الان خوابن 780 00:58:08,920 --> 00:58:10,250 عزيزم 781 00:58:11,290 --> 00:58:12,740 خانم هان کيه ؟ 782 00:58:14,800 --> 00:58:16,330 چکار کردي با خانم هان؟ 783 00:58:17,280 --> 00:58:18,550 اومد هتل ؟ 784 00:58:18,560 --> 00:58:22,040 خوب ديشب که تو خواب بودي اون به من زنگ زد 785 00:58:22,610 --> 00:58:24,290 بايد بيدارم مي کردي 786 00:58:25,220 --> 00:58:26,410 چکار کنم؟ 787 00:58:26,410 --> 00:58:29,950 خانم هان بايد هميشه توي اتاق 307 باشن 788 00:58:30,710 --> 00:58:34,060 حتي اگه خيلي ويژه باشه...منظورم اينه که خيلي خيلي ويژه باشه 789 00:58:34,060 --> 00:58:35,850 من چطوري مي تونم مهموني رو که خوابه از اتاقش بندازم بيرون ؟ 790 00:58:35,850 --> 00:58:38,110 به خاطر اينه که اون نمي تونه بخوابه مگه اينکه توي اون اتاق بخصوص باشه 791 00:58:38,940 --> 00:58:42,660 اين اتاقيه که اون اولين شبش رو قبل از خيانت شوهرش با اون بود 792 00:58:42,670 --> 00:58:47,250 و وقتي که شوهرش ناراحتش مي کنه اون اغلب مي ياد تا توي همون اتاق بمونه 793 00:58:47,250 --> 00:58:48,420 چکار کنم؟ 794 00:58:49,920 --> 00:58:52,240 تو اشتباه ديگه اي نکردي. مگه نه ؟ 795 00:58:55,240 --> 00:58:58,130 اون بم گفت که ديوونه بودم اون گفت که من کاملا ديونه شده بودم 796 00:58:58,130 --> 00:59:00,710 اون يه ذره عجيبه حتي صورتشم عجيبه 797 00:59:01,150 --> 00:59:02,260 چي ؟ 798 00:59:02,260 --> 00:59:06,830 چه دسته گلي به آب دادي که خانم هان اينو گفته ؟ 799 00:59:07,340 --> 00:59:10,110 مي دوني شوهرش چقدر مشتريه مهميه؟ 800 00:59:10,110 --> 00:59:14,050 مي دوني يا نه؟ 801 00:59:14,050 --> 00:59:16,110 چرا دوباره داد مي زني؟ 802 00:59:17,590 --> 00:59:19,870 ببين چه وضعي خانواده داره 803 00:59:20,350 --> 00:59:22,680 مامان ! جدا 804 00:59:27,620 --> 00:59:29,970 عزيزم- اون... اون - 805 00:59:29,970 --> 00:59:31,740 چيه؟ دوباره مي خواد اعتصاب کنه؟ 806 00:59:31,740 --> 00:59:36,600 سون... ببين چه وضعي خانواده داره فقط اونو بندازش بيرون 807 00:59:37,210 --> 00:59:40,310 مامان خودتو قاطي نکنين من به اندازه کافي ناراحت هستم 808 00:59:42,250 --> 00:59:43,360 عزيزم 809 01:00:05,420 --> 01:00:09,660 تو منو با يه خلافکار مقايسه کردي حالا حتي بام احوالپرسي نمي کني؟ 810 01:00:16,790 --> 01:00:19,550 رييس معذرت مي خوام 811 01:00:21,600 --> 01:00:22,690 مدير کل 812 01:00:22,690 --> 01:00:25,400 من هر چيزي که بايد مي گفتم رو گفتم پس ميرم 813 01:00:26,430 --> 01:00:29,810 خداحافظ رييس 814 01:00:33,550 --> 01:00:34,980 هي 815 01:00:34,980 --> 01:00:40,290 رييس گفت تجارتشو به يه هتل ديگه مي بره 816 01:00:42,140 --> 01:00:44,670 چرا يه همچين اشتباهي که ازت بعيده انجام دادي؟ 817 01:00:46,630 --> 01:00:48,800 از خوش حالي گيج شدي. مگه نه؟ 818 01:00:48,800 --> 01:00:51,130 من الان دارم از عصبانيت جوش ميارم 819 01:00:57,360 --> 01:01:03,220 اين تجارت انقدر کثيفه که نمي خواهم هيچ کاري بکنم 820 01:01:05,480 --> 01:01:09,190 رييس مرد خودخواهيه پس خيلي کله شقه 821 01:01:11,090 --> 01:01:13,320 از اين يکي نميگذره 822 01:01:14,510 --> 01:01:16,200 احتمالا اومده هتل که با يکي حرف بزنه 823 01:01:16,200 --> 01:01:18,570 چرا؟چکار مي کنه اگه ازش نگذره؟ 824 01:01:18,570 --> 01:01:21,300 ميتوني تو کار ادم ديگه اي دخالت کنه؟ 825 01:01:21,760 --> 01:01:24,180 مي دوني اون رييس چقدر سود براي هتل مي اورد؟ 826 01:01:24,180 --> 01:01:27,190 زندگي مدير هتل در مقايسه باش هيچي نيست 827 01:01:28,250 --> 01:01:29,480 واقعآ؟ 828 01:01:30,440 --> 01:01:34,170 پس شانس مدير کل شدنت از بين رفت؟ 829 01:01:36,320 --> 01:01:38,060 اره از بين رفت 830 01:01:41,180 --> 01:01:42,880 همه چي تموم شد 831 01:01:48,070 --> 01:01:49,590 شجاع باش 832 01:02:03,280 --> 01:02:05,390 چرا اين کثافتا؟ 833 01:02:05,390 --> 01:02:07,050 ديوونه شدن؟ 834 01:02:07,050 --> 01:02:09,740 چطوري مي تونن به ما خيانت کنن و رابطه عاشقانه داشته باشن؟ 835 01:02:10,710 --> 01:02:14,830 اخرين دخترو با چاقو تهديد کرد که بتونه خودش برگرده؟ 836 01:02:21,350 --> 01:02:23,370 چطوري مراقب اونا باشم 837 01:02:27,790 --> 01:02:28,980 هي 838 01:02:30,810 --> 01:02:32,590 دختره کثافت 839 01:02:32,590 --> 01:02:34,210 هي 840 01:02:34,210 --> 01:02:37,120 دختره کثافت - ا سوک- 841 01:02:37,120 --> 01:02:40,490 چطوري تونستي شوهرمو گول بزني؟ 842 01:02:40,500 --> 01:02:42,380 چرا اينطوري شدي؟ بسه 843 01:02:47,460 --> 01:02:48,640 خون 844 01:02:50,920 --> 01:02:52,510 ا سوک 846 01:03:21,410 --> 01:03:25,130 آنچه در قسمت بعد ميبينيد 847 01:03:25,130 --> 01:03:27,610 خواهشا روح هاي ما رو عوض کن 848 01:03:28,510 --> 01:03:32,680 عوض شديم ؟- بدجوري کاراي خونه مونده- 849 01:03:32,680 --> 01:03:34,370 هي 850 01:03:34,370 --> 01:03:38,320 نمي خواي بدوني چقدر عشقمون شيرين بود؟ 851 01:03:38,320 --> 01:03:40,280 اين چه کوفتيه؟ 852 01:03:40,280 --> 01:03:41,310 هر دو رابطه عاشقانه مخفي دارين ؟ 853 01:03:41,310 --> 01:03:45,690 الان هردوتون به گذشتتون برمي گردين