1 00:00:01,000 --> 00:00:03,056 ترجمه شده توسط محمد امين www.Aryan-translators.pro 2 00:00:06,820 --> 00:00:09,690 بايد اينو تو سقف کار بزارم؟ 3 00:00:12,500 --> 00:00:17,640 اينجا رو بهتر نشون ميده من ميخام خوب از اين تخت فيلم بگيرم 4 00:00:18,240 --> 00:00:20,840 جوري بزارش که قابل ديدن نباشه 5 00:00:20,840 --> 00:00:24,710 ,اگه قبل از اينکه چيزي رو بدست بيارم گير افتادم همه پولي رو که بت دادم رو ميام ازت ميگيرم 6 00:00:24,710 --> 00:00:29,850 باشه! فقط نزار شوهرت بفهمه 7 00:00:29,850 --> 00:00:34,590 همچنين,اگه اون با ردياب چک کنه من هيچکاري نميتونم بکنم 8 00:00:34,590 --> 00:00:38,390 باشه! فقط تصوير کاملي از تخت رو نشون بده لطفا 9 00:00:47,200 --> 00:00:50,940 الو؟ سلام خانوم کيم 10 00:00:51,400 --> 00:00:53,470 من خيلي متاسفم 11 00:00:53,470 --> 00:00:56,940 من نرسيدم بيام ببينم 12 00:00:57,880 --> 00:01:01,610 ...کي چان؟اون الان بايد آمده باشه آموزشگاه 13 00:01:02,080 --> 00:01:06,420 نيومده؟ ديروزم نيومده؟ 14 00:01:08,690 --> 00:01:14,830 ببخشيد من اونو ميارمش سر کلاس حتي اگه مجبور بشم با دستبند ميارمش 15 00:01:14,830 --> 00:01:16,360 ببخشيد 16 00:01:19,560 --> 00:01:25,240 بچه ي احمق! هيچوقت گوش نميده مثل پدرشه 17 00:01:26,170 --> 00:01:27,570 چکار کنم؟ 18 00:01:28,110 --> 00:01:30,840 باشه! اون ممکنه بعدا هم دروغ بگه 19 00:01:30,840 --> 00:01:34,040 مجبورم کاراي اونم ضبط کنم 20 00:01:36,110 --> 00:01:38,520 آقا! آقا 21 00:01:40,450 --> 00:01:41,850 ...اوه, زانوم 22 00:01:41,850 --> 00:01:43,650 چنتا دوربين اضافي داري؟ 23 00:01:43,650 --> 00:01:44,860 چار يا پنج تا ديگه دارم 24 00:01:44,860 --> 00:01:46,990 ميتوني اونا رو تو کلاسش يا اتاق کامپيترش نصب کني؟ 25 00:01:46,990 --> 00:01:49,660 فکر کنم بهتر باشه اونا رو تو بعضي از طبقات نصب بشه 26 00:01:50,460 --> 00:01:51,800 سلام 27 00:02:00,200 --> 00:02:02,010 ميکشمش! هي 28 00:02:02,010 --> 00:02:05,410 !کي چان نميتوني از دست من فرار کني 29 00:02:05,410 --> 00:02:07,680 !هي ميکشمش 30 00:02:07,680 --> 00:02:09,680 صبر کن! گرفتمش 31 00:02:10,680 --> 00:02:12,420 گرفتيش؟ 32 00:02:12,420 --> 00:02:13,420 !بله 33 00:02:14,420 --> 00:02:15,290 !مامان 34 00:02:15,290 --> 00:02:20,290 بچه احمق! گفتي ميري کلاست! اينجا چکار ميکن؟ 35 00:02:20,290 --> 00:02:23,090 اين اولين بارت نيست 36 00:02:23,090 --> 00:02:25,960 مامان اين شرم آوره 37 00:02:26,300 --> 00:02:29,370 چي؟شرم آوره؟ 38 00:02:29,900 --> 00:02:33,500 احمق؟اين شرم آوره؟ 39 00:02:33,500 --> 00:02:37,780 فکر کردي ميتوني اينجوري زندگي کني و زندگي شرم آوري نداشته باشي؟ 40 00:02:38,440 --> 00:02:40,180 همونجا وايسا 41 00:02:43,110 --> 00:02:47,450 گنده, توانستن, دانش, گوش دادن 42 00:02:47,450 --> 00:02:52,520 ...شهردار, آينه, ميشيگان 43 00:02:53,520 --> 00:02:57,190 تو که اينجاي من نميتونم درس بخونم. 44 00:02:57,860 --> 00:02:59,130 مامان 45 00:02:59,130 --> 00:03:01,470 فقط مشقتو تموم کن 46 00:03:01,470 --> 00:03:04,670 تو که اينجايي من نميتونم درس بخونم 47 00:03:04,670 --> 00:03:07,940 اگه من نگات نکنم تو فقط ميري تو اينترنت 48 00:03:07,940 --> 00:03:10,540 اه.دارم ديوونه ميشم 49 00:03:12,610 --> 00:03:16,810 يو اک! سو نام امشب کار داره. اون نميتونه بياد خونه 50 00:03:17,280 --> 00:03:19,820 عمه! ميتوني مامان رو با خودت ببري؟ 51 00:03:20,620 --> 00:03:25,020 تو حتي مدرستو درست نميري فقط بازي ميکني 52 00:03:25,020 --> 00:03:29,890 دوستم دم مدرسه بچش وايميسه تا اون بياد و ببرش خونه 53 00:03:29,890 --> 00:03:31,360 مامانتم بايد همينکارو بکنه 54 00:03:31,360 --> 00:03:34,370 چرا تو هم اينجوري ميگي؟ اين نامرديه 55 00:03:34,370 --> 00:03:37,900 چي؟نامردي؟ 56 00:03:39,840 --> 00:03:43,170 نميدوني چرا اون اين حرف رو ميزنه؟ چون خيلي بد شدي 57 00:03:43,170 --> 00:03:49,310 تو هميشه احمقي! تو انساني؟ تو يه مردي؟ 58 00:03:49,310 --> 00:03:55,120 ,من دوازده سال ازت مراقبت کردم ولي چي شد؟من مسخره ام؟ 59 00:03:55,120 --> 00:04:00,190 يو اک! چطور ميتوني اينو به يه بچه بگي؟ 60 00:04:00,190 --> 00:04:03,190 خوبي؟. بلند شو بيا بريم 61 00:04:26,150 --> 00:04:27,690 بدجوري کنجکاوي؟ 62 00:04:29,420 --> 00:04:34,890 چرا کنجکاو نباشم؟ عشقم و زندگيم به اين بستگي داره 63 00:04:40,500 --> 00:04:41,751 ...درواقع 64 00:04:42,970 --> 00:04:45,193 يکي بود که من دوسش داشتم 65 00:04:45,570 --> 00:04:48,040 قبل از اينکه ازدواج بکنم 66 00:04:49,110 --> 00:04:51,020 ...ولي 67 00:04:52,380 --> 00:04:55,011 اون درخواست منو رد کرد 68 00:04:56,580 --> 00:04:59,380 و به آفريقا رفت 69 00:05:00,520 --> 00:05:02,250 ...و بعدش 70 00:05:04,790 --> 00:05:06,946 ...بعد يه مدت طولاني 71 00:05:09,660 --> 00:05:15,498 من احساس کردم يکي رو دوس دارم 72 00:05:20,740 --> 00:05:23,660 نميخام دوباره اونو از دست بدم 73 00:05:36,950 --> 00:05:39,020 اين سخته 74 00:05:41,090 --> 00:05:43,468 ما خيلي موانع جلومون هست 00:05:44,090 --> 00:06:00,000 ترجمه شده توسط محمد امينma2010 75 00:06:30,540 --> 00:06:34,480 چرا استپش کردي؟ ادامشو نگاه کن 76 00:06:43,820 --> 00:06:45,771 من نميدونستم که تو اين همه زيرکي 77 00:06:47,830 --> 00:06:49,560 کثافت 78 00:06:51,160 --> 00:06:52,700 اسمشو زيرکي ميزاري؟ 79 00:06:53,430 --> 00:06:58,840 زماني که من درمورد کارايي که تو داري انجام ميدي فکر ميکنم حتي نميتونم نفس بکشم. بعد تو چي ميگي؟ 80 00:06:59,500 --> 00:07:02,970 ميخاي ببيني چي واقعا ترسناکه؟ 81 00:07:02,970 --> 00:07:10,180 تو حتي دوربين مخفي نصب کردي.مغزت بايد بخاطر سخت کار کردن صدمه ديده باشه 82 00:07:11,250 --> 00:07:16,250 ميتونم يه چيزي ازت بپرسم؟ واقعا ميخام بدونم 83 00:07:16,790 --> 00:07:23,330 جوري که حرف ميزني با اون اينجوري حرف نميزني 84 00:07:23,330 --> 00:07:25,530 چرا اينجوري بام حرف ميزني؟ 85 00:07:25,530 --> 00:07:27,730 چجوري بات حرف ميزنم؟ 86 00:07:28,270 --> 00:07:29,930 مسخرست 87 00:07:34,410 --> 00:07:37,880 تو حتي نميدوني با من چطور حرف ميزني؟ 88 00:07:41,410 --> 00:07:50,620 خوبه. مهم نيست. من واقعا ميخاستم حرف زدنتو درست کنم 89 00:07:50,620 --> 00:07:52,960 ولي الان مجبور نيستم اينکارو بکنم 90 00:07:52,960 --> 00:07:56,430 منظورت چيه که ديگه مجبور نيستي؟ 91 00:07:58,760 --> 00:08:02,170 تو که نميخاي ازم طلاق بگيري؟نه؟ 92 00:08:02,170 --> 00:08:07,440 من از زندگي با تو يه چيز رو ياد گرفتم 93 00:08:07,440 --> 00:08:11,780 که يه پسر هيچوقت بزرگ نميشه 94 00:08:12,110 --> 00:08:16,850 آنها هيچوقت مرد نميشن آنها هميشه پسر ميمونن 95 00:08:17,180 --> 00:08:23,050 آنها سعي ميکنن که سرگرم باشن تو هر فرصتي که بدست ميارن, دروغ ميگن و قايم موشک بازي ميکنن 96 00:08:23,050 --> 00:08:26,660 اين دنيا براشون يه زمين بازيه 97 00:08:27,190 --> 00:08:30,930 من نميخام يه پسر ديگه رو بدنيا بيارم 98 00:08:33,060 --> 00:08:36,730 تو واقعا نميخاي از من جدا بشي.نه؟ 99 00:08:36,730 --> 00:08:39,000 طوري بازي نکن که انگار شوکه شدي 100 00:08:39,000 --> 00:08:41,670 تو بش گفتي که نميخاي دوباره از دستش بدي 101 00:08:41,670 --> 00:08:44,210 ادا درآوردن رو تموم کن 102 00:08:44,210 --> 00:08:48,150 يبارم که شده مرد شو 103 00:08:49,950 --> 00:08:57,690 باشه.ببخشيد ولي من نميتونم الان ازت جدا بشم 104 00:08:57,690 --> 00:09:03,430 او؟ چرا نه؟ درسته! چون ممکنه شانس مدير کل شدنت رو از دست بدي 105 00:09:03,430 --> 00:09:07,700 ولي ميخاي چکار کني؟ اهميت نميدم 106 00:09:07,700 --> 00:09:10,900 کي بعد از فهميدن اين اهميت ميده؟ 107 00:09:11,440 --> 00:09:15,710 نميشه. نميتونم 108 00:09:19,980 --> 00:09:23,310 .اين مهارت هاي بحث کردن رو از من ياد گرفتي 109 00:09:24,650 --> 00:09:27,450 ولي ان به اين معنا نيست که ميتوني واکنش شديدي مثل اين رو انجام بدي 110 00:09:29,790 --> 00:09:34,390 ديگه از اين غلطا نکن 111 00:09:35,990 --> 00:09:39,730 چي؟غلط؟ 112 00:09:39,730 --> 00:09:40,968 غلط 113 00:09:40,968 --> 00:09:45,400 غلط؟تو نااميد کننده اي 114 00:09:45,940 --> 00:09:48,210 منو براي چي گرفتي؟ 115 00:09:48,210 --> 00:09:51,010 بخاطر اينکه من بات تو اين چند سال خوب بودم 116 00:09:51,010 --> 00:09:54,010 فکر ميکني من محتاج تو ام؟ 117 00:09:54,010 --> 00:09:56,950 من اينقدر ضعيفم؟ ميخاي برام قلدري کني؟ 118 00:09:57,480 --> 00:10:01,090 خب, من اون کسي نيستم که بتوني براش قلدري کني 119 00:10:01,090 --> 00:10:05,890 من فقط سعي کردم براي خانوادم کار کنم 120 00:10:06,220 --> 00:10:09,230 بخاطر اينکه ميخاستم تو سربلند باشي 121 00:10:09,230 --> 00:10:11,700 نميفهمي؟ 122 00:10:11,700 --> 00:10:14,970 اين کاريه که زناي کره اي ميکنن 123 00:10:20,840 --> 00:10:24,840 اگه اونو امضا نکني 124 00:10:24,840 --> 00:10:30,850 من اين سي دي رو براي رئيس هتلت ميفرستم 125 00:10:51,270 --> 00:10:53,740 من قبلا يکيشو براي مدير کل فرستادم 126 00:10:53,740 --> 00:10:55,010 چي؟ 127 00:10:55,010 --> 00:10:57,740 بايد قبل از اينکه اون بازش کنه بري 128 00:11:58,470 --> 00:11:59,824 سخت کار ميکني 129 00:12:21,560 --> 00:12:23,360 - جونگ هون؟ - بله؟ 130 00:12:23,430 --> 00:12:25,360 چيزي براي مدير کل اينجا بود؟ 131 00:12:25,360 --> 00:12:28,770 بود.ويکتوريا برداشتش 132 00:12:28,770 --> 00:12:30,300 اون الان کجاست؟ 133 00:12:30,300 --> 00:12:33,240 اون جاشو با من عوض کرد 134 00:12:43,050 --> 00:12:45,250 اون تلفنشو اينجا جا گذاشت 135 00:12:45,250 --> 00:12:46,580 برو دنبالش بگرد 136 00:12:46,580 --> 00:12:49,520 بش بگو که من دنبالش ميگردم 137 00:12:49,520 --> 00:12:50,520 بله قربان 138 00:13:13,880 --> 00:13:17,350 فکر کنم تو مجبوري بري به مغازه ماهي فروشي خودت 139 00:13:17,350 --> 00:13:18,620 باشه 140 00:13:19,550 --> 00:13:20,550 ترسوندي منو 141 00:13:20,550 --> 00:13:21,750 اينجا چکار ميکني؟ 142 00:13:23,220 --> 00:13:24,960 چرا اينجايي؟ 143 00:13:29,030 --> 00:13:30,760 شنيدم که ما يه فلفل جديد داريم 144 00:13:31,830 --> 00:13:33,560 هي اون تنده 145 00:13:39,170 --> 00:13:41,310 خوبه 146 00:13:41,310 --> 00:13:42,710 کو سو نام 147 00:13:42,710 --> 00:13:43,910 هي 148 00:13:45,640 --> 00:13:50,180 دوباره اومد اينجا جاسوسي منو بکنه؟ 149 00:13:54,720 --> 00:13:56,120 الو, ويکتوريا؟ 150 00:13:56,720 --> 00:13:59,060 يه پاکت براي مدير کل اونجا بود؟ 151 00:14:00,190 --> 00:14:03,790 باشه! همين الان ببرش دفتر من 152 00:14:20,280 --> 00:14:22,610 اين چيه؟ 153 00:14:26,950 --> 00:14:28,150 چيزي نيست 154 00:14:28,150 --> 00:14:31,620 فکر نکنم اين هيچي باشه 155 00:14:34,830 --> 00:14:37,290 اين شکايت يه مشتريه 156 00:14:45,040 --> 00:14:49,170 فقط اين برگه ها رو الکي امضا نکن 157 00:14:49,170 --> 00:14:51,440 از مغزت استفاده کن زيرک باش 158 00:14:51,440 --> 00:14:54,450 اول مالکيت آپارتمان رو به اسم خودت تغيير بده 159 00:14:54,450 --> 00:14:57,650 و پولاتو ذخيره کن 160 00:14:57,650 --> 00:15:02,920 بعد هر چيزي که براش ارزش داره رو ازش بگير 161 00:15:15,200 --> 00:15:18,600 من نميدونم مردا به چي فکر ميکنن 162 00:15:18,600 --> 00:15:22,010 چرا اينجوري زندگي ميکنين؟ چرا اينکارو ميکنين؟ 163 00:15:22,010 --> 00:15:26,740 غريزه ما اينجوريه 164 00:15:26,740 --> 00:15:31,150 ميدوني زماني انسانهاي غارنشين براي غذا خوردن شکار ميکردن؟ 165 00:15:31,150 --> 00:15:36,090 از قبل تا حالا اينطوري بوده ...اين يه راه طبيعيه براي حفظ نژاد 166 00:15:36,090 --> 00:15:38,620 اينجا عصر حجر نيست 167 00:15:38,620 --> 00:15:40,760 اوه, ترسونديم چرا وسط حرف زدنم,حرفمو قطع ميکني؟ 168 00:15:40,760 --> 00:15:46,100 من فقط داشتم ميگفتم که تها مردا نميتونن گول بزنن 169 00:15:46,100 --> 00:15:49,770 تو فقط با يه دست نميتوني تشويق کني 170 00:15:49,770 --> 00:15:53,240 خب داري سعي ميکني چي بگي؟ 171 00:15:53,240 --> 00:15:59,180 سعي ميکنم بگم که زنا دشمن زنا هستن 172 00:16:01,710 --> 00:16:04,920 هي! چرا يه رابطه ديگه داري و اين همه مشکل درست ميکني؟ 173 00:16:04,920 --> 00:16:07,450 اه! اين چيزي نيست که بايد ازم ياد بگيري 174 00:16:08,050 --> 00:16:13,320 تو معشوقه شوهرمو با يه چاقو دور کردي 175 00:16:13,320 --> 00:16:15,060 ولي چرا خودت ميخاي ازش جدا بشي؟ 176 00:16:15,060 --> 00:16:20,460 ميدوني چرا من نميتونم بيشتر از اين بات زندگي کنم؟ 177 00:16:20,460 --> 00:16:23,070 بخاطر حافظته 178 00:16:23,070 --> 00:16:26,600 وقتي که يه کابوس ديدي,بعد از اون يه روز بدي داشتي 179 00:16:26,600 --> 00:16:31,163 ولي يبار که داشتي تو کابوست زندگي ميکردي.اون پاتوق اخرين استراحت زندگيت شد 180 00:16:32,140 --> 00:16:36,080 من با چشاي خودم ديدم چکارش کردي 181 00:16:36,080 --> 00:16:39,680 چطور ميتونم بات زندگي کنم وقتي که اونو به وضوح يادم مياد؟ 182 00:16:39,680 --> 00:16:44,220 چطور ميتونم برات آشپزي کنم؟ چطور ميتونم بات تو يه تخت بخابم؟ 183 00:16:46,690 --> 00:16:52,100 اگه ميخاستي يه رابطه داشته باشي,نبايد حداقل گرفتار بشي 184 00:16:54,570 --> 00:16:57,230 يو اک؟ 185 00:16:57,230 --> 00:17:02,040 ....چيزي که سو نام ميخاد بگه اينه که اون الان تو موقعيت مهميه 186 00:17:02,040 --> 00:17:08,450 ميدوني آرزوش چيه؟مدير کل شدن! مدير کل هتل شدن 187 00:17:08,450 --> 00:17:11,050 .فکر کنم اون بزودي اينو بدست مياره پس اگه اين کارو الان بکني يکم کم لطفي کردي 188 00:17:11,050 --> 00:17:14,120 ميتوني بعد از اينکه اون مدير کل شد طلاق بگيري 189 00:17:14,120 --> 00:17:19,190 نه من ميخام همين الان ازش طلاق بگيرم 190 00:17:19,520 --> 00:17:22,390 هر روزم شده جهنم 191 00:17:31,600 --> 00:17:37,880 اينجوري نيست که من درکت نکنم 192 00:17:39,340 --> 00:17:44,220 به همه علاقه اي که ما تا حالا بهم داشتيم فکر کن 193 00:17:44,220 --> 00:17:46,750 علاقه؟چه علاقه اي؟ 194 00:17:46,750 --> 00:17:51,750 موقعي که خيانت کردي من نميخاستم کاري باتو داشته باشم 195 00:17:52,220 --> 00:17:56,830 حتي اگه تا زماني که زنده اي خودتو به آب و آتيش بزني برام کافي نيست 196 00:18:00,100 --> 00:18:03,914 ميدوني چرا اومدم پيش لي حتي با اينکه وکيل خوبي نيست؟ 197 00:18:07,770 --> 00:18:10,440 چون واست دلم ميسوزه 198 00:18:11,310 --> 00:18:14,850 ...تا وقتي که مدير کل بشي يا هر چيز 199 00:18:15,580 --> 00:18:17,720 من اينو يه راز برات نگه ميدارم 200 00:18:30,660 --> 00:18:34,530 الان بطور قانوني غريبه ايد 201 00:18:56,550 --> 00:18:58,890 همش تقصير منه 00:18:59,000 --> 00:19:10,000 ترجمه شده توسط محمد امين ma2010 202 00:20:12,100 --> 00:20:13,830 اگه اونا ميدونستن تو زندگي قبليشون چه اتفاقي افتاده,اين کارو نميکردن 203 00:20:13,830 --> 00:20:15,770 اونا نميتونن اينطور باشن 204 00:20:15,770 --> 00:20:17,500 درسته؟ 205 00:20:18,840 --> 00:20:20,970 احمق 206 00:20:20,970 --> 00:20:24,580 دلم براي سايوري ميسوزه 207 00:20:24,780 --> 00:20:27,710 اون قبل از اين بهترين گيشا بود 208 00:21:01,950 --> 00:21:07,950 خوشکل, سايوري تو واقعا بهترين گيشايي 209 00:22:28,230 --> 00:22:31,840 همه اينا تقصير تو, مو سان 210 00:22:33,570 --> 00:22:39,980 ...الان قلبم...قلبم صدمه شديدي ديد 211 00:22:39,980 --> 00:22:42,780 نميتونستم ديدنشون رو تحمل کنم 212 00:22:42,780 --> 00:22:45,180 پس بايد اونو (مرد) تنها ميزاشتي 213 00:22:45,180 --> 00:22:49,250 چرا گذاشتي اون با يکي ديگه باشه؟ 214 00:22:49,790 --> 00:22:53,320 اين فقط يکي ديگه نيست تو زندگي قبليش اون زنش بود 215 00:22:53,320 --> 00:22:56,190 اون فرستادش به يه جاي دور سوئد وقتي که اون بدنيا اومد 216 00:22:56,190 --> 00:22:58,200 اما سرنوشت انها رو پيدا کرد 217 00:22:58,200 --> 00:23:01,112 اينجا يه چيزايي هست که از قدرت ما بيشتره 218 00:23:01,800 --> 00:23:04,200 چي؟ ميخاي بزنيم؟ 219 00:23:04,200 --> 00:23:05,670 بزن پس 220 00:23:06,470 --> 00:23:08,470 تو حتي زور نداري 221 00:23:10,340 --> 00:23:12,810 درسته درسته 222 00:23:13,140 --> 00:23:16,610 تقصير منه که به مردم اعتماد ميکنم 223 00:23:24,020 --> 00:23:27,760 احمق 224 00:23:28,890 --> 00:23:35,370 ولي چرا هيچ نفقه اي نخاستي؟ 225 00:23:36,500 --> 00:23:41,314 فراموشش کن. پرداخت وام به اندازه کافي برات سخت هست 226 00:23:45,040 --> 00:23:47,980 اين آپارتمان منه البته که من بايد پرداخت کنم 227 00:23:48,580 --> 00:23:53,520 درمورد اون... زياد مال تو نميمونه 228 00:23:53,920 --> 00:23:58,790 من مالکيت آپارتمان و پس اندازا رو عوض کردم 229 00:24:02,460 --> 00:24:05,600 چه غلطي کردي؟ 230 00:24:05,800 --> 00:24:08,270 ميدوني قيمت آپارتمان چنده؟ 231 00:24:23,350 --> 00:24:24,750 عزيزم 232 00:24:24,950 --> 00:24:26,080 عزيزم 233 00:24:26,880 --> 00:24:32,360 عزيزم 234 00:24:32,620 --> 00:24:35,830 عزيزم 235 00:24:35,890 --> 00:24:38,900 اوه خداي من.اوه خداي من 236 00:24:38,960 --> 00:24:40,700 نگاش کن 237 00:24:40,760 --> 00:24:43,770 اون هنوز مراقبشه 238 00:24:45,170 --> 00:24:47,040 کمک 239 00:24:47,040 --> 00:24:49,770 اين الکي نيست 240 00:24:52,380 --> 00:24:54,380 آقا آقا 241 00:24:54,650 --> 00:24:56,710 ها؟ خوبي؟ 242 00:24:56,710 --> 00:24:58,650 ميتوني با 911 تماس بگيري؟ 243 00:24:58,650 --> 00:24:59,850 911؟ 244 00:25:02,990 --> 00:25:04,190 عزيزم 245 00:25:06,460 --> 00:25:07,660 سلام 246 00:25:07,660 --> 00:25:08,930 سلام 247 00:25:13,130 --> 00:25:16,270 ميخام يه انگشتر طلا براي مامانم بگيرم 248 00:25:16,270 --> 00:25:17,540 فهميدم 249 00:25:18,000 --> 00:25:19,140 بفرماييد 250 00:25:19,140 --> 00:25:20,670 ممنون 251 00:25:36,820 --> 00:25:38,960 - اينو واسم کادوش ميگيري؟ - اينو برميدارم 252 00:25:44,230 --> 00:25:45,360 واو 253 00:25:49,700 --> 00:25:51,170 بفرما 254 00:25:51,170 --> 00:25:52,240 با کارت پرداخت ميکنم 255 00:25:52,240 --> 00:25:54,040 باشه. فقط يه لحظه 256 00:26:09,590 --> 00:26:11,120 ممنون 257 00:26:13,920 --> 00:26:15,390 بفرما 258 00:26:21,730 --> 00:26:24,940 اين مال من نيست 259 00:26:27,400 --> 00:26:31,940 حتما اون بايد اشتباهي جعبه رو برده باشه 260 00:26:31,940 --> 00:26:33,340 او خداي من 261 00:26:37,750 --> 00:26:45,560 ببخشيد 262 00:26:45,560 --> 00:26:48,630 ببخشيد 263 00:26:49,090 --> 00:26:52,300 خانوم.خانوم 264 00:27:19,660 --> 00:27:23,460 بيا اينم از حلقه 265 00:27:28,600 --> 00:27:32,270 پس اين زندگيتو نجات ميده؟ 266 00:27:39,610 --> 00:27:47,420 من رفته بودم يه حلقه جديد بخرم ...ولي حلقه واقعه اي 267 00:27:51,760 --> 00:27:54,360 اونو تو مراسم ازدواج بت ميدم 268 00:27:54,360 --> 00:27:56,630 من اين يکي رو برميدارم 269 00:27:59,230 --> 00:28:02,830 فکر ميکنم اينو يه دوست براي موفقيتم بم يادگاري داده 270 00:28:02,830 --> 00:28:04,440 دوست؟ 271 00:28:05,840 --> 00:28:09,710 سو نام.ميدونم چه احساسي داري 272 00:28:09,910 --> 00:28:13,010 ولي ميدوني من نميتونم ازدواج کنم 273 00:28:13,010 --> 00:28:16,510 فقط اين نيست 274 00:28:16,580 --> 00:28:21,190 من بزودي با يه کشيش ميرم آفريقا 275 00:28:21,190 --> 00:28:23,050 آفريقا؟ 276 00:28:23,120 --> 00:28:31,400 دارم ميرم اونجا کار کنم اول سعي ميکنم که خودمو پيدا کنم 277 00:28:31,800 --> 00:28:36,600 چکار ميتونم براي باقي مانده زندگيم بکنم 278 00:28:37,870 --> 00:28:42,670 ولي ما همديگه رو دوس داريم 279 00:28:43,870 --> 00:28:47,750 ولي همه آدمايي که همديگه رو دوست دارن ازدواج نميکنن 280 00:29:19,380 --> 00:29:22,850 ولي همه آدمايي که همديگه رو دوست دارن ازدواج نميکنن 281 00:29:35,930 --> 00:29:40,660 يه مرد داره گريه ميکنه؟ پدر و مادرش مردن؟ 282 00:29:43,130 --> 00:29:45,140 ....اوه.نه 283 00:29:52,140 --> 00:29:58,820 مرد جوان گريه نکن. بد شانسيه ديگه 284 00:29:59,550 --> 00:30:04,490 تو حتي رو عرشه گريه کردي 285 00:30:06,620 --> 00:30:10,430 براي چي ناراحتي؟ 286 00:30:10,490 --> 00:30:16,100 ببخشيد ترجيح ميدم تنها باشم 287 00:30:21,040 --> 00:30:23,770 ولي همه آدمايي که همديگه رو دوست دارن ازدواج نميکنن 288 00:30:25,580 --> 00:30:28,850 و همه اونايي که ازدواج ميکنن که همديگه رو دوست ندارن 289 00:30:29,180 --> 00:30:31,580 پس فراموشش کن 290 00:30:31,650 --> 00:30:35,790 چرا اينو ميگي؟ 291 00:30:35,790 --> 00:30:42,730 من کسيم که زن و شوهرا رو بهم ميرسونه 292 00:30:47,130 --> 00:30:51,870 اگه تو زن و شوهرا رو بهم ميرسوني, يکاري کن که من و اين يانگ با هم ازدواج کنيم 293 00:30:55,810 --> 00:31:03,410 چرا نه؟هروقت که شما تصميم بگيرين مردم به طور تصادفي متولد ميشن و هروقت شما تصميم بگيرين با هم ازدواج ميکنن 294 00:31:04,480 --> 00:31:09,890 کي اينو گفته؟ همه چي دست سرنوشته 295 00:31:09,950 --> 00:31:13,220 تو ازدواج نکردي چون از يکي ديگه خوشت مياد 296 00:31:13,420 --> 00:31:16,360 حتي وقتي بنظر ميرسه که آدما خيلي راحت همديگرو ميبينن و با هم زندگي ميکنن 297 00:31:16,430 --> 00:31:19,630 اين نتيجه صدها سال ارتباطه 298 00:31:21,100 --> 00:31:25,770 وقتي رابطت با يه نفر ديگه به اندازه کافي درست بشه 299 00:31:25,900 --> 00:31:30,240 بعدش من شما رو بهم ميرسونم 300 00:31:33,240 --> 00:31:36,310 بخاطره اينه که بايد تو اين زندگي خوب باشي 301 00:31:36,310 --> 00:31:41,590 و اينطوري ميتوني يه خانواده خوب تو زندگي بعديت بسازي. و همچنين ميتوني با يه عشق واقعه اي باشي 302 00:31:42,520 --> 00:31:47,790 ميدوني چرا خيلي از آدما اين روزا ازدواج نميکنن؟ 303 00:31:48,660 --> 00:31:51,460 بخاطر انکه يه رابطه خوب درست نکردن؟ 304 00:31:52,200 --> 00:31:54,800 بلاخره فهميدي 305 00:31:56,130 --> 00:31:59,500 همه چي تو اين دنيا با يه رابطه شروع ميشه 306 00:31:59,500 --> 00:32:01,270 اين چيزيه که باعث ازدواج ميشه 307 00:32:02,270 --> 00:32:08,480 اگه با آدماي مجرد ارتباط با ارزش(خوبي) برقرار کني هرچي بخاي بدست مياري 308 00:32:08,810 --> 00:32:12,750 ميدوني چقد براي يونگ اين و رابطمون ارزش قائل بودم؟ 309 00:32:14,080 --> 00:32:18,620 بت گفتم تو ازدواج نکردي چون يکي ديگه رو دوست داشتي 310 00:32:18,620 --> 00:32:23,560 فقط بزار اون بره بزار اون با دل خوشي بره 311 00:32:23,630 --> 00:32:26,700 ببينيم چطور دوباره يه رابطه برقرار ميکني 312 00:32:27,970 --> 00:32:34,570 پس... کي ميتونم جفتمو ببينم؟ 313 00:32:38,580 --> 00:32:42,450 اونو بزودي ميبيني اون نزديکه 314 00:32:46,380 --> 00:32:48,050 واقعا؟ 315 00:33:14,610 --> 00:33:16,550 اين چيه؟ 316 00:33:19,280 --> 00:33:25,690 بايد حداقل برام يه حلقه طلا ميگرفتي! من حلقه نقره اي نميخام 317 00:33:26,360 --> 00:33:29,360 مامان.مامان . چطور به نظر ميرسم؟ 318 00:33:29,360 --> 00:33:32,300 تو گفتي کارتو ول کردي 319 00:33:32,300 --> 00:33:34,230 بايد با من بياي ماهي صدفي بگيريم 320 00:33:34,500 --> 00:33:36,900 مامان! اين نژاد صدفي که اينجا نيست 321 00:33:37,030 --> 00:33:44,180 من با يه مرد سئولي ازدواج ميکنم. و يکاري ميکنم که اون بم حسودي کنه 322 00:33:44,380 --> 00:33:49,199 احمق تو يه زمان کوتاهي تو سئول زندگي ميکردي.چي شد؟ 323 00:33:50,920 --> 00:33:54,390 مامان آرزوي تو چيه؟ ميخاي من ازدواج کنم درسته؟ 324 00:33:55,720 --> 00:33:58,720 من يه مرد خوب سئولي گير آوردم فقط همين جا منتظر بمون 325 00:33:58,860 --> 00:34:02,460 چرت و پرت نگو 326 00:34:02,460 --> 00:34:06,130 چطور يه مرد سئولي اينجا پيدا کردي؟ 327 00:34:44,700 --> 00:34:47,240 بيا اينجا 328 00:34:48,910 --> 00:34:55,510 عجله کن. عجله کن 329 00:34:55,510 --> 00:34:59,120 - چي شده؟ - از بالاي پله ها افتاده 330 00:34:59,250 --> 00:35:00,520 عجله کن 331 00:35:01,250 --> 00:35:03,720 عزيزم.صبر کن 332 00:35:12,800 --> 00:35:19,600 من باورشون دارم و بهم ميرسونمشون. لعنت بهش 333 00:35:19,600 --> 00:35:21,810 تقصير اون نيست 334 00:35:22,140 --> 00:35:25,210 اون حتي تو زندگي گذشتشم براش ميمرد 335 00:35:25,540 --> 00:35:29,410 ولي حالا! بايد ازش متنفر باشه 336 00:35:29,410 --> 00:35:31,220 ولي اون بردش بيمارستان 337 00:35:31,280 --> 00:35:35,890 اين چيش خوبه؟ اين بخاطر اونه.دلم براش ميسوزه 338 00:35:36,350 --> 00:35:40,420 ميخاي بزاري اون مرد بميره؟ 339 00:35:40,420 --> 00:35:42,160 يعني نزارم بميره؟ 340 00:35:42,230 --> 00:35:43,690 معلومه که نه 341 00:35:43,690 --> 00:35:47,230 بايد پاهاشو بشکني و کاري کني که بقيه زندگيشو با ويلچر بره 342 00:35:48,630 --> 00:35:50,570 اين کمشه 343 00:35:54,970 --> 00:35:56,310 عزيز م 344 00:35:56,310 --> 00:35:58,040 بلند شو 345 00:35:58,040 --> 00:36:00,240 عزيزم 346 00:36:02,180 --> 00:36:04,380 عزيز م 347 00:36:06,050 --> 00:36:09,320 منو ميشناسي.عزيزم 348 00:36:09,320 --> 00:36:13,190 عزيزم ميتوني منو ببيني؟ 349 00:36:13,190 --> 00:36:14,860 من کجام؟ 350 00:36:52,430 --> 00:36:55,300 - چه اتفاقي افتاده؟ - يه پير مرد پريد جلوي ماشين 351 00:36:56,100 --> 00:36:57,700 اونجا کسي نيست 352 00:36:57,700 --> 00:36:59,170 من يه روح ديدم؟ 353 00:37:15,590 --> 00:37:18,190 اين چقد زيباست 354 00:37:31,400 --> 00:37:33,940 کمک 355 00:37:35,340 --> 00:37:37,410 اون چي ميگه؟ 356 00:37:40,010 --> 00:37:41,280 کمک 357 00:37:41,280 --> 00:37:44,150 بخاطر همينه که يه زن اونو ول کرده 358 00:37:44,350 --> 00:37:48,290 بيخيال! اگه يه فرشته ميخاي بايد بياي اينجا 359 00:37:48,290 --> 00:37:51,690 نميتوني فقط از اونجا فرياد بزني 360 00:37:53,620 --> 00:37:59,300 نميتونم عقبمو نگاه کنم. بايد وانمود کنم که نديدمش 361 00:37:59,300 --> 00:38:03,100 فقط يکمه ديگه 362 00:38:08,970 --> 00:38:10,440 اون کجاست؟ 363 00:38:19,850 --> 00:38:21,990 داره چکار ميکنه؟ 364 00:39:44,740 --> 00:39:48,670 هي.هي. 365 00:40:43,260 --> 00:40:49,530 چه اتفاقي افتاد؟ ...راستش 366 00:40:49,530 --> 00:40:51,940 من تو آمبولانس بودم 367 00:40:51,940 --> 00:40:55,470 ولي چرا تنهام؟ 368 00:40:55,470 --> 00:40:57,410 سو نام؟ 369 00:40:59,610 --> 00:41:01,550 سو نام؟ 370 00:41:03,880 --> 00:41:09,150 سو نام؟ سونام؟ 371 00:41:13,290 --> 00:41:16,760 ..سو... گردنم 372 00:41:17,360 --> 00:41:23,170 گردنم. اوه 373 00:41:30,240 --> 00:41:35,910 سو نام. عزيزم؟عزيزم؟ 374 00:41:41,050 --> 00:41:46,790 عزيزم. عزيزم چه خبره؟ 375 00:41:52,130 --> 00:41:53,238 موهام؟ 376 00:41:56,870 --> 00:41:59,940 دستم چش شده؟ 377 00:42:42,910 --> 00:42:47,990 عزيزم.عزيزم 378 00:42:56,990 --> 00:43:02,000 عزيزم.زنده اي؟ 379 00:43:02,870 --> 00:43:07,470 فکر کردم مردي 380 00:43:10,610 --> 00:43:16,280 خيلي ترسيدم که تو مردي 381 00:43:16,280 --> 00:43:18,420 ترسيده بودم 382 00:43:23,750 --> 00:43:26,020 بازي در نيار 383 00:43:26,760 --> 00:43:31,700 حال و حوصلشو ندارم داري قايم موشک بازي ميکني؟ 384 00:43:32,560 --> 00:43:35,630 حتي الان که بزرگ شدي؟ 385 00:43:36,570 --> 00:43:38,040 بسه 386 00:43:38,440 --> 00:43:43,040 چرا الان داري قايم موشک بازي ميکني؟ 387 00:43:44,040 --> 00:43:47,240 کجا قايم شدي؟ 388 00:44:06,800 --> 00:44:08,930 بيدار شدي؟ 389 00:44:09,800 --> 00:44:12,600 شوهرم کجاست؟ 390 00:44:12,600 --> 00:44:14,070 چي؟ 391 00:44:14,740 --> 00:44:16,740 شوهرم کجاست؟ 392 00:44:21,480 --> 00:44:26,150 شوهرم! اون تو تصادف با من بود.کجاست؟ 393 00:44:26,550 --> 00:44:29,150 اوه.همسرت؟ 394 00:44:30,550 --> 00:44:34,490 اون خوب نيست الان تو اي سي يو 395 00:44:37,700 --> 00:44:39,560 ICU? 396 00:44:57,310 --> 00:45:00,780 نا يو اک؟ 397 00:45:00,780 --> 00:45:02,720 !اين که اسمه منه 398 00:45:12,730 --> 00:45:15,270 اونا رو عوض کردي؟ 399 00:45:15,270 --> 00:45:21,070 بله.اگه تو از يکي خيلي متنفري 400 00:45:21,070 --> 00:45:23,810 سعي کن بجاي اون زندگي کني 401 00:45:46,160 --> 00:45:49,370 اين که منم 402 00:45:49,370 --> 00:45:51,900 پس... من کيم؟ 403 00:46:28,670 --> 00:46:33,280 ما واقعا عوض شديم واقعا عوض شديم 404 00:46:36,150 --> 00:46:39,080 واو.من ترسيده بودم 405 00:46:39,080 --> 00:46:43,490 اين يه خابه دارم خواب ميبينم 406 00:46:47,220 --> 00:46:52,700 درد داره. من خواب نيستم 407 00:46:57,970 --> 00:47:00,040 بايد چکار کنم؟ 408 00:47:00,910 --> 00:47:06,180 عزيزم بلند شو من ميترسم 409 00:47:06,180 --> 00:47:08,910 عزيزم.بلند شو 410 00:47:08,910 --> 00:47:10,250 چکار ميکني؟ 411 00:47:10,250 --> 00:47:13,320 اون بيهوشه عقلتو از دست دادي؟ 412 00:47:13,320 --> 00:47:18,260 دکتر من عوض شدم 413 00:47:18,260 --> 00:47:19,920 چيت عوض شده؟ 414 00:47:19,920 --> 00:47:25,930 من.. من... بدنم با اون(مرد) عوض شده 415 00:47:25,930 --> 00:47:28,330 ....چيزي که دارم ميگم اينه که 416 00:47:28,330 --> 00:47:31,340 ....بيماراي ديگه ميگن اون 417 00:47:31,340 --> 00:47:32,670 پرستار 418 00:47:32,670 --> 00:47:34,470 - من ديوونه نيستم - باشه 419 00:47:34,470 --> 00:47:36,210 بنظر ميرسه که استرسه بعد تصادفه 420 00:47:36,210 --> 00:47:38,680 پرستار. اونو به اتاقش برگردون 421 00:47:39,080 --> 00:47:45,220 - دکتر -ما بايد بريم 422 00:47:47,280 --> 00:47:51,220 دارم ديوونه ميشم 423 00:47:57,900 --> 00:48:00,830 سو نام چه اتفاقي افتاده؟ 424 00:48:00,830 --> 00:48:03,700 خوبي؟ 425 00:48:06,900 --> 00:48:09,170 مامان.خوبم 426 00:48:09,170 --> 00:48:11,110 يو اک چطوره؟ اون کجاست؟ 427 00:48:13,040 --> 00:48:16,910 ...ايل ران.گوش کن 428 00:48:16,910 --> 00:48:18,380 چته؟ 429 00:48:18,380 --> 00:48:20,050 اون يه چيزيش ميشه 430 00:48:20,050 --> 00:48:24,860 - ...من -با من اينجوري حرف نزن.يو اک کجاست؟ 431 00:48:28,390 --> 00:48:30,530 ICU. 432 00:48:31,260 --> 00:48:33,600 ICU? 433 00:48:33,600 --> 00:48:38,200 خداي من.صدمه ديه؟ 434 00:48:38,600 --> 00:48:45,010 تو قلبشو با اون خيانتي که کردي شکندي حالا ميخاي چکار کني؟ 435 00:48:45,010 --> 00:48:48,410 مامان ما بايد بريم ما بايد بريم يو اک رو ببينيم 436 00:48:48,410 --> 00:48:51,550 فقط بزار اتفاقي واسش بيوفته 437 00:48:52,150 --> 00:48:55,020 مامان اون تو طبقه اوله 438 00:48:58,560 --> 00:49:01,160 چرا اونا منو ميزدن؟ 439 00:49:03,160 --> 00:49:05,230 تو يه رابطه داشتي؟ نه اينجوري نيست 440 00:49:05,230 --> 00:49:07,160 ببخشيد 441 00:49:09,170 --> 00:49:11,440 نيا اينجا 442 00:49:12,240 --> 00:49:14,710 تو منو درک ميکني درسته؟ 443 00:49:15,040 --> 00:49:19,440 بدن من و بدن اون عوض شده 444 00:49:23,650 --> 00:49:30,193 شوهرش بخاطر اينکه به تخت بسته شده بود صدمه شديدي نديده 445 00:49:30,250 --> 00:49:32,190 ولي اون کنارش نشسته بود 446 00:49:32,190 --> 00:49:37,460 موقع تصادف! اون ضربه ميخوره بخاطر همين اون اينجوريه 447 00:49:38,060 --> 00:49:41,470 دکتر پس کي اون به هوش مياد؟ 448 00:49:41,470 --> 00:49:43,070 نميدونم 449 00:49:44,000 --> 00:49:48,940 اون که واسه هميشه اينجوري نميمونه 450 00:49:49,610 --> 00:49:51,340 مطمئن نيستم 451 00:49:51,740 --> 00:49:55,350 دکتر! ممکنه که ديگه اون هرگز بيدار نشه؟ 452 00:49:55,350 --> 00:49:57,480 اينجوري نگو 453 00:49:57,480 --> 00:50:01,350 حتي اينم نگو هيچوقت همچين اتفاقي نميوفته 454 00:50:01,350 --> 00:50:03,220 درسته دکتر؟ 455 00:50:03,220 --> 00:50:05,220 اون بزودي به هوش مياد نه؟ 456 00:50:05,960 --> 00:50:09,560 ما الان فقط ميتونيم صبر کنيم 457 00:50:12,830 --> 00:50:16,430 اوه.خداي من...اوه خداي من 458 00:50:16,970 --> 00:50:19,100 من خوبم درسته؟ من خوبم 459 00:50:19,100 --> 00:50:20,770 ببين 460 00:50:20,770 --> 00:50:23,110 ببخشيد, اين يخورده مسخرست 461 00:50:23,110 --> 00:50:25,040 لطفا اجازه بدين من مرخص بشم 462 00:50:25,980 --> 00:50:29,250 ...حتي بعد از تصادف با ماشينم احساس ميکني خوبي 463 00:50:29,250 --> 00:50:30,980 ميدونم 464 00:50:30,980 --> 00:50:34,450 ولي من احساس ميکنم سالمم 465 00:50:35,190 --> 00:50:36,520 ميخاين دوباره نشونتون بدم؟ 466 00:50:36,520 --> 00:50:39,260 من خوبم.ببين؟ 467 00:50:39,660 --> 00:50:42,790 ميبيني من سالمم 468 00:50:45,930 --> 00:50:47,200 ببين دکتر؟ 469 00:50:47,470 --> 00:50:53,070 سو نام. سونام تو حتي وضعيت مناسبي نداري 470 00:50:53,070 --> 00:50:55,410 چطور ميخاي مراقب اون باشي؟ 471 00:50:56,070 --> 00:51:00,540 دکتر گفت من ميتونم مرخص بشم 472 00:51:00,540 --> 00:51:02,550 پس نگران من نباشين و برين خونه 473 00:51:02,550 --> 00:51:04,820 چطور ميتونيم نگران نباشيم؟ 474 00:51:04,820 --> 00:51:07,750 من اينجا ميمونم تو فقط برو خونه و استراحت کن 475 00:51:07,750 --> 00:51:09,620 نه من خوبم مامان 476 00:51:09,620 --> 00:51:12,820 ما نميدونيم چه اتفاقي بعدش ميوفته پس من بايد اينجا بمونم 477 00:51:12,820 --> 00:51:15,560 نگران نباشين و برين خونه 478 00:51:15,560 --> 00:51:20,230 از کي تا حالا تو از اون مراقبت ميکني؟ اين جديده 479 00:51:21,230 --> 00:51:24,440 الان فرق ميکنه 480 00:51:24,440 --> 00:51:26,500 تو بايد زودتر باش اينجوري رفتار ميکردي 481 00:51:26,500 --> 00:51:28,510 بت گفته بودم 482 00:51:28,510 --> 00:51:33,155 فقط نصف اون کارايي که براي مهماناي هتل ميکني رو براش بکن. ولي هيچوقت گوش نکردي 483 00:51:33,380 --> 00:51:35,380 حقته 484 00:51:36,110 --> 00:51:41,650 ميدونم. اون نميدونست من چقد کار تو خونه ميکنم 485 00:51:41,650 --> 00:51:43,920 ... و حتي بم خيانت 486 00:51:47,930 --> 00:51:50,330 شما برين خونه 487 00:51:53,130 --> 00:51:55,070 تو يه چيزيت هست؟ 488 00:51:55,070 --> 00:51:58,736 منو مادر شوهر صدا ميکني و خيلي رسمي حرف ميزني 489 00:51:58,800 --> 00:52:00,670 تو واقعا خوبي؟ 490 00:52:00,670 --> 00:52:02,540 اون عجيب و غريبه درسته؟ 491 00:52:02,540 --> 00:52:05,340 اون حالش خوب نيست 492 00:52:05,340 --> 00:52:08,080 اوه.خداي من! خورشيد الان غروب ميکنه شما بايد الان برين 493 00:52:08,080 --> 00:52:10,550 الان ساعت شلوغيه 494 00:52:10,550 --> 00:52:12,350 - بايد بري -نميتونم برم 495 00:52:13,350 --> 00:52:17,620 - بايد بري - سو نام 496 00:52:17,620 --> 00:52:20,490 خداحافظ . برو . برو 497 00:52:25,160 --> 00:52:32,700 عزيزم عزيزم بيدار شو لطفا؟ 498 00:52:34,040 --> 00:52:39,240 عزيزم. سو نام 499 00:52:47,120 --> 00:52:50,390 ...اگه تو جاي من نيستي 500 00:52:51,190 --> 00:52:53,520 اوه.خداي من 501 00:52:56,130 --> 00:52:58,260 اوه خداي من 502 00:52:58,800 --> 00:53:01,670 اوه خداي من 503 00:53:03,130 --> 00:53:05,400 ...نه ... نه 504 00:53:05,740 --> 00:53:10,210 اين اتفاق نميتونه بيوفته 505 00:53:11,940 --> 00:53:17,950 من جاي خودمم 506 00:53:17,950 --> 00:53:20,350 ....جاي خودمم 507 00:53:21,890 --> 00:53:28,630 تو بايد اينجا باشي 508 00:53:29,960 --> 00:53:32,630 ما اجازه داديم يه مريض از يه مريض مراقبت کنه 509 00:53:32,630 --> 00:53:36,030 مامان ما نبايد بريم؟ 510 00:53:36,030 --> 00:53:39,500 بقيه مردم فکر ميکنن که ما با اون بد رفتار ميکنيم 511 00:53:39,500 --> 00:53:43,240 اون ما رو مجبور کرد که بريم 512 00:53:43,840 --> 00:53:46,180 ولي فکر نميکني اون عجيب غريب شده بود؟ 513 00:53:46,180 --> 00:53:49,910 ولي اون اول بايد مراقب خودش باشه 514 00:53:49,910 --> 00:53:51,850 ولي اون همه مارو انداخت بيرون 515 00:53:51,850 --> 00:53:55,320 اون همه شبو خودش تنها اونجا ميمونه؟ فکر ميکني که اون احساساتي شده؟ 516 00:53:55,320 --> 00:53:58,060 اون تو وضعيت درستي نيست 517 00:53:58,060 --> 00:54:00,520 چطور اون ميتونه مراقب يو اک باشه؟ 518 00:54:01,990 --> 00:54:03,530 باور نکردنيه 519 00:54:05,060 --> 00:54:10,870 عزيزم بيدار شو 520 00:54:16,340 --> 00:54:21,880 ميخاي من با خانوادت چکار کنم؟ 521 00:54:24,950 --> 00:54:27,420 اينا همش تقصير تو 522 00:54:28,750 --> 00:54:35,690 اگه بم خيانت نميکردي اين اتفاق نمي افتاد 523 00:54:36,830 --> 00:54:48,605 من تا الان که زندگي کردم حتي يبارم بت خيانت نکردم 524 00:54:49,440 --> 00:54:52,180 ميدوني که من فقط تورو دوست دارم 525 00:54:53,840 --> 00:54:56,380 اينو ميدوني 526 00:54:59,050 --> 00:55:16,000 ولي... چطور تونستي بم خيانت کني؟ 527 00:55:20,940 --> 00:55:23,670 فکر نميکني که اين مجازاتته؟ 528 00:55:25,280 --> 00:55:30,480 داري مجازات ميشي 529 00:55:31,480 --> 00:55:35,750 ولي من چي؟ 530 00:55:36,550 --> 00:55:38,820 چرا من بايد بخاطر تو مجازات بشم؟ 531 00:55:38,820 --> 00:55:40,960 چرا.چرا.چرا؟ 532 00:55:41,360 --> 00:55:43,760 مگه من چه اشتباهي انجام دادم؟ 533 00:55:52,440 --> 00:55:56,310 ..چه 534 00:55:56,310 --> 00:56:00,040 او خداي من, دماغم خيلي سنگين شده 535 00:56:03,780 --> 00:56:05,720 خب منظورش چيه؟ 536 00:56:05,720 --> 00:56:09,686 سو نام کسي نيست که خيانت کرده؟ يو اک بوده که به اون خيانت کرده؟ 537 00:56:09,750 --> 00:56:12,660 و اون(زن) ميخاست طلاق بگيره؟ 538 00:56:12,660 --> 00:56:15,460 چطور اون ميتونه اينکارو بکنه؟ 539 00:56:15,460 --> 00:56:18,200 اوه خداي من.فکر نميکردم که اون همچين آدمي باشه 540 00:56:18,200 --> 00:56:20,530 ميدونستم 541 00:56:20,530 --> 00:56:22,670 پسر من نميتونه اينکارو بکنه 542 00:56:22,670 --> 00:56:25,870 من اونو ميشناسم او نميتونه خيانت کنه 543 00:56:25,870 --> 00:56:28,940 اون هيچوقت نميتونه 544 00:56:28,940 --> 00:56:33,010 ولي چرا اون همه اين گناه ها رو گردن گرفت؟ 545 00:56:33,010 --> 00:56:37,350 نگاه کن الان چطور ازش مراقبت ميکنه 546 00:56:37,350 --> 00:56:39,750 برادرت اونجوري که بنظر ميرسه نيست 547 00:56:39,750 --> 00:56:42,490 اون قلبه مهربوني داره 548 00:56:42,490 --> 00:56:45,690 مهربون؟ اون يه احمقه 549 00:56:45,690 --> 00:56:49,690 تو! وانمود که اين موضوع رو نشنيدي 550 00:56:52,100 --> 00:56:53,960 احمق 551 00:56:59,100 --> 00:57:01,770 مامان! چرا شما دوباره اينجايي؟ 552 00:57:01,770 --> 00:57:06,710 تو احمقي! با اون برو خونه 553 00:57:06,710 --> 00:57:08,510 من مراقب اونم 554 00:57:08,510 --> 00:57:10,710 فقط برو خونه 555 00:57:10,710 --> 00:57:13,920 خوب استراحت کن و فردا برو سرکار 556 00:57:15,650 --> 00:57:17,050 سرکار؟ 557 00:57:17,050 --> 00:57:19,390 چرا اين همه تعجب کردي؟ 558 00:57:19,390 --> 00:57:22,990 کار کردن هميشه اولويتت بود 559 00:57:22,990 --> 00:57:25,530 تو گفتي که براي مدير کلي داري مسابقه ميدي 560 00:57:25,530 --> 00:57:28,070 ميخاي اون ازت بگيرش؟ 561 00:57:29,930 --> 00:57:34,340 اين... اين خيليه 562 00:57:34,340 --> 00:57:37,740 اون نميتونه الان بلند شه 563 00:57:37,740 --> 00:57:40,610 الان کار کردن مهمتره؟ 564 00:57:40,610 --> 00:57:44,420 احمق احمق 565 00:57:44,420 --> 00:57:47,620 فقط قلبت صدمه ديده 566 00:57:47,620 --> 00:57:48,150 برو خونه 567 00:57:48,150 --> 00:57:49,490 ...نه 568 00:57:49,490 --> 00:57:52,360 بيا بريم سو نام 569 00:57:52,360 --> 00:57:54,020 مامان 570 00:58:18,780 --> 00:58:23,990 هوش داري الان؟ 571 00:58:41,270 --> 00:58:45,680 اون چشه؟ چه اتفاقي افتاده؟ 572 00:58:46,140 --> 00:58:50,006 نه تنها خيانت کردي.بلکه شوهرتم نزديک بود بکشي 573 00:58:50,080 --> 00:58:52,150 و هنوز نگراني؟ 574 00:58:52,150 --> 00:58:56,690 مامان! چه اتفاقي واسش افتاده؟ 575 00:58:56,690 --> 00:59:01,890 مامان؟ نميبيني من مادر شوهرتم؟ 576 00:59:01,890 --> 00:59:05,700 درباره چي حرف ميزني؟ 577 00:59:05,700 --> 00:59:07,830 اون الان کجاست؟ 578 00:59:07,830 --> 00:59:10,230 داد نزن 579 00:59:10,230 --> 00:59:11,440 اون فقط رفت خونه 580 00:59:11,440 --> 00:59:13,840 رفت خونه؟ 581 00:59:13,840 --> 00:59:16,840 جايش صدمه ديده بود؟ 582 00:59:16,840 --> 00:59:18,780 نه 583 00:59:18,780 --> 00:59:28,190 جدي؟ مامان.مامان.مامان 584 00:59:28,190 --> 00:59:29,990 چه اتفاقي براي صدام افتاده؟ 585 00:59:56,480 --> 00:59:58,280 چي شده؟ 586 01:00:02,620 --> 01:00:04,820 بدنم 587 01:00:05,820 --> 01:00:07,220 يو اک 588 01:00:09,560 --> 01:00:13,430 مامان.بدنم 589 01:00:14,300 --> 01:00:18,770 آينه! آينه کجاست؟ 590 01:00:18,770 --> 01:00:23,482 به محض اينکه بيدار شد دنبال آينه مي گرده. حدس ميزنم اون کاملا سالمه 591 01:00:24,640 --> 01:00:27,310 هي.يو اک 592 01:00:43,060 --> 01:00:46,060 ... نه ... نه 593 01:01:06,020 --> 01:01:07,950 هي! يو اک 594 01:03:06,070 --> 01:03:08,540 بدنم. بدنم 595 01:03:16,210 --> 01:03:19,150 بدنم. بدنم 596 01:03:20,950 --> 01:03:24,090 بدنم 597 01:03:26,343 --> 01:03:36,414 ترجمه شده توسط محمد امين ma2010 m.basket2010@yahoo.com 598 01:04:01,930 --> 01:04:05,230 من زن شدم 599 01:04:05,230 --> 01:04:07,430 جاي شوهرش با اون عوض شده 600 01:04:07,430 --> 01:04:10,630 لعنت بش! اون گفت که اون(زن) تو هتل کار نميکنه 601 01:04:10,630 --> 01:04:11,940 بخاطر اون 602 01:04:11,940 --> 01:04:13,740 عقلتو از دست دادي 603 01:04:13,740 --> 01:04:17,140 ديدمش! ديدمش 604 01:04:17,840 --> 01:04:21,050 مثل من عمل کن. مثل من انجام بده 605 01:04:21,050 --> 01:04:23,550 فکر کنم بهتره از اينجا بري 606 01:04:23,650 --> 01:04:25,350 نميتونم