1 00:00:01,000 --> 00:00:03,500 ترجمه شده توسطِ -= D & X =- 2 00:00:03,831 --> 00:00:07,223 " قسمت يازدهم " 3 00:00:40,430 --> 00:00:42,730 ! ازت ممنونم 4 00:00:46,930 --> 00:00:52,240 . نميدونم بايد چي حسابِت کنم 5 00:00:52,540 --> 00:00:54,840 ! فکر نکنم بتونم دوستِت باشم 6 00:00:55,040 --> 00:00:59,250 فکر نکنم بتونم باهات بگردم . يا اينکه همراهت اينطرف و اونطرف برم 7 00:00:59,950 --> 00:01:03,850 . فقط پيشم باش 8 00:01:09,160 --> 00:01:11,360 . . حالا 9 00:01:11,460 --> 00:01:13,460 . دوباره بگو 10 00:01:13,560 --> 00:01:15,560 هان ؟ 11 00:01:15,660 --> 00:01:18,260 چيو دوباره بگم ؟ 12 00:01:18,360 --> 00:01:19,370 خودت چي فکر ميکني ؟ 13 00:01:19,470 --> 00:01:21,570 . همون حرفي که الان گفتيو ميگم 14 00:01:21,770 --> 00:01:23,770 ! نه 15 00:01:23,870 --> 00:01:24,570 . . من 16 00:01:24,770 --> 00:01:26,670 همچين حرفيو . . . فقط يه بار تو عُمرم ميگم 17 00:01:27,570 --> 00:01:30,080 پس ميخواستي فقط يه بار تو عُمرت به يکي تو زندگيت همچين چيزيو بگي ؟ 18 00:01:30,180 --> 00:01:31,780 و اون يه بارو هم ؛ به من گفتي ؟ . . 19 00:01:31,980 --> 00:01:34,180 . اه . . موضوع اين نيست 20 00:01:34,380 --> 00:01:35,380 حالا ميخواي چيکار کني ؟ 21 00:01:35,480 --> 00:01:38,280 . فکر کنم خيلي بهم علاقه داري 22 00:01:38,590 --> 00:01:40,690 . عجيب غريب 23 00:01:40,790 --> 00:01:42,790 واقعا نميخواي دوباره بگي ؟ 24 00:01:42,990 --> 00:01:43,790 . نه 25 00:01:44,290 --> 00:01:47,290 . صداتو نميشنوم - . يالا ديگه - 26 00:01:47,490 --> 00:01:50,200 . صداتو نميشنوم - الان چي گفتي ؟ - 27 00:01:54,000 --> 00:01:57,300 الو ؟ 28 00:02:12,920 --> 00:02:16,620 موضوع چيه ؟ 29 00:02:25,030 --> 00:02:27,630 ببينم ؛ عاشقِش که نشدي . . هان ؟ 30 00:02:27,730 --> 00:02:29,340 . آره . . عاشق شده 31 00:02:29,540 --> 00:02:31,540 . نميدوني " جوون " چقدر تو کارش وارده 32 00:02:31,740 --> 00:02:35,840 فکر نکنم که واقعا اون مُدل دختري باشي . که مورد علاقه ي " جوونِ"ـه 33 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 چي ؟ 34 00:02:36,940 --> 00:02:40,150 نميتوني بهش بگي بهش علاقمندي ؛ باشه ؟ 35 00:02:40,250 --> 00:02:42,450 ! هيچ وقت 36 00:02:42,550 --> 00:02:46,350 مگه ؛ کي به کي علاقمنده ؟ 37 00:02:46,450 --> 00:02:47,650 . . بمحض اينکه بهش بگي 38 00:02:47,750 --> 00:02:49,260 . دوهفته اي . . کارت تمومه و از ذهنِش پاک ميشي . . 39 00:02:49,360 --> 00:02:50,360 ! همچين ؛ دود ميشي ميري هوا 40 00:02:50,460 --> 00:02:54,816 جوون " ؛ ممکنه تو بعضي موارد آدم خوبي باشه ؛ " . اما به دخترا که ميرسه ؛ يه عوضي تموم عياره 41 00:02:54,660 --> 00:02:57,460 . يکي ديگه از لقب هاش " يک ماه و نيمَه " اس 42 00:02:57,560 --> 00:03:02,320 آخه هيچ وقت با هيچ دختري . بيشتر از يک ماه ونيم قرار نميذاره 43 00:03:03,470 --> 00:03:07,370 . پس ظاهرا لقب هاي زيادي داره 44 00:03:07,470 --> 00:03:08,880 . بگذريم . .خوب حواستو جمع کن 45 00:03:08,980 --> 00:03:10,380 . هيچ وقت عاشقِش نشو 46 00:03:10,480 --> 00:03:12,680 . هيچ وقت 47 00:03:13,280 --> 00:03:16,280 . سان هو"ـئه " 48 00:03:20,490 --> 00:03:21,490 . سلام 49 00:03:21,590 --> 00:03:22,790 مشکلي پيش اومده ؟ 50 00:03:22,890 --> 00:03:23,890 . . نه 51 00:03:24,490 --> 00:03:27,390 . آخه . . همه دارن عجيب و غريب رفتار ميکنن . . 52 00:03:27,490 --> 00:03:30,900 يه حسي بهم دست داده . که اين رابطه يک ماه طول ميکِشه 53 00:03:31,100 --> 00:03:32,300 . من که فکر کنم دو ماه دووم مياره 54 00:03:32,400 --> 00:03:36,100 . نه ؛ نه . من 50 تا شرط ميبندم که يک هفته دووم مياره 55 00:03:36,100 --> 00:03:37,800 اوه . . موضوع " جوونِ"ـه ؟ 56 00:03:38,000 --> 00:03:39,610 چي ؟ 57 00:03:39,910 --> 00:03:42,310 به " جوون " علاقمندي ؟ 58 00:03:43,310 --> 00:03:45,110 ! نه بابا 59 00:03:45,210 --> 00:03:49,120 آخه چطور ميتونم ؟ ! اونم تو محيطِ مقدس کار 60 00:03:49,320 --> 00:03:52,565 راستي ؛ ميشه يه سئوالي ازت بپرسم ؟ 61 00:03:52,620 --> 00:03:53,580 چي ؟ 62 00:03:53,620 --> 00:03:57,520 چيزي از دوران جووني مادرت ميدوني ؟ 63 00:03:57,620 --> 00:04:00,130 . . مثلا اينکه دوستاي هم دانشگاهيش 64 00:04:00,230 --> 00:04:02,230 چه جور آدما و دوستاي بودن ؟ . . 65 00:04:02,930 --> 00:04:04,630 . ببخشيد 66 00:04:05,830 --> 00:04:07,530 . مامانمِه 67 00:04:07,630 --> 00:04:09,040 . بذار بعدا درباره اش حرف بزنيم 68 00:04:09,140 --> 00:04:10,640 . تلفنو جواب بده 69 00:04:10,740 --> 00:04:12,440 . باشه 70 00:04:14,040 --> 00:04:16,340 . مامان 71 00:04:17,440 --> 00:04:20,250 . آره . . خوبم 72 00:04:20,950 --> 00:04:22,650 . نگران نباش 73 00:04:26,050 --> 00:04:30,360 . فکر نکنم اصلا بدونن اوضاع از چه قراره 74 00:04:30,460 --> 00:04:35,860 اولين عشقِ پدرِ " جوون " ؛ . درواقع مادرِ " ها نا "ـس 75 00:04:36,760 --> 00:04:41,370 اونوقت رابطه ي " جوون " و ها نا " چي ميشه ؟ " 76 00:04:43,770 --> 00:04:48,270 ! واقعا قلبِ آدمو ميشکنِه 77 00:05:01,290 --> 00:05:03,490 چه اتفاقي افتاده ؟ 78 00:05:03,590 --> 00:05:06,392 پس معلوم شده که بالاخره باباته و . بخاطرش اومدي 79 00:05:08,700 --> 00:05:11,200 چقدر خطرناکه ؟ پدر کجاس ؟ 80 00:05:11,300 --> 00:05:13,000 . اونقدرها خطرناک نيست 81 00:05:13,100 --> 00:05:15,500 . نگران نباش 82 00:05:17,100 --> 00:05:22,710 . مثل اينکه يکي قبل از ما دنبالش اومده 83 00:05:22,910 --> 00:05:24,110 بهت گفته بودم . . مگه نه ؟ 84 00:05:24,210 --> 00:05:27,010 . همون اولين عشقِ پدرت 85 00:05:27,110 --> 00:05:31,120 . دوباره باهمديگه ان 86 00:05:32,020 --> 00:05:33,520 . بيا منتظرشون بمونيم 87 00:05:33,620 --> 00:05:36,720 . لااقل بايد ببيني اون زن چه شکليه 88 00:05:42,030 --> 00:05:43,430 . " جوون " 89 00:06:03,250 --> 00:06:05,250 . نگران نباش 90 00:06:05,350 --> 00:06:06,950 . " آقاي " سو اين ها 91 00:06:07,150 --> 00:06:08,760 بله ؟ 92 00:06:08,860 --> 00:06:12,160 . لطفا تشريف بيارين 93 00:06:46,190 --> 00:06:47,390 . آره ديگه 94 00:06:47,490 --> 00:06:50,036 . تو هميشه همه چيو ميدونستي 95 00:06:50,400 --> 00:06:53,800 و هميشه همچين قيافه ميگرفتي . که هيچي تقصير تو نيست و کاري ازت برنمياد 96 00:06:53,900 --> 00:06:56,800 . يادم رفته بود 97 00:06:57,300 --> 00:06:58,000 . " هِي جونگ " 98 00:06:58,200 --> 00:07:01,345 نميتونستي ولِش کني تا مالِ ما باشه ؟ 99 00:07:05,110 --> 00:07:07,510 . متاسفم 100 00:07:07,710 --> 00:07:13,020 . فکر نکنم بتونم ترکش کنم 101 00:07:13,120 --> 00:07:15,320 . . پس 102 00:07:18,630 --> 00:07:21,830 . . چطور جرات ميکني 103 00:07:26,730 --> 00:07:30,140 . " متاسفم " هِي جونگ 104 00:07:32,140 --> 00:07:33,440 . دستمو وِل کن 105 00:07:33,640 --> 00:07:36,440 ! وِل کن 106 00:07:37,340 --> 00:07:39,150 . " ولم کن " جوون 107 00:07:39,250 --> 00:07:41,050 . بيا بريم 108 00:07:48,460 --> 00:07:51,260 ! ولم کن ببينم 109 00:08:27,290 --> 00:08:30,600 تو راهِ باغ هستم . قراره يه کاري براي مادرم انجام بدم 110 00:08:30,600 --> 00:08:34,900 همه چي خوب پيش رفت ؟ تو خوبي ؟ 111 00:08:38,410 --> 00:08:41,810 . هنوز نميتونم باهات تماس بگيرم . حالا ديگه نگرانت شدم 112 00:08:41,810 --> 00:08:43,410 . باهام تماس بگير 113 00:08:47,710 --> 00:08:50,520 . گفت بهم تلفن ميکنه پس چرا هنوز زنگ نزده ؟ 114 00:08:53,120 --> 00:08:56,320 ببينم ؛ وِلَم نکرده که . . هان ؟ 115 00:08:58,930 --> 00:09:00,930 آخه از اين تيپ پسراس . که از اين جور کارها ميکنن 116 00:09:07,130 --> 00:09:08,640 . دارم ميرم 117 00:09:08,740 --> 00:09:10,640 . " جوون " 118 00:09:11,040 --> 00:09:13,040 . شبو اينجا بمون 119 00:09:13,240 --> 00:09:16,540 . منو تنها نذار 120 00:09:19,050 --> 00:09:21,750 . لطفا برو قرص هامو بيار 121 00:09:21,850 --> 00:09:23,950 . ميخوام بعداز خوردنِشون بخوابم 122 00:09:24,050 --> 00:09:26,150 . بهش هيچ قرصي نده 123 00:09:26,250 --> 00:09:29,260 . ديگه اون قرص ها رو نخور 124 00:09:29,460 --> 00:09:32,860 . نخورِشون مامان 125 00:09:36,960 --> 00:09:39,170 ميخواي وِلم کني . . هان " ؟ " 126 00:09:39,370 --> 00:09:41,070 فکر کردي دخترا اينقدر آسون و گول بخورن " ؟ " 127 00:09:41,170 --> 00:09:44,070 ببينم ؛ مگه دخترا وسايلتن " ؟ " 128 00:09:46,170 --> 00:09:50,880 يعني واقعا ولم کرده " ؟ " 129 00:09:56,780 --> 00:09:58,280 . " عوضي " 130 00:09:58,380 --> 00:09:59,990 . " ميدونستم اينطوري ميکني " 131 00:10:00,090 --> 00:10:04,190 . " يه ذره هم تو قلبِت صداقت نداري " 132 00:10:09,700 --> 00:10:12,800 يعني اتفاقي براش افتاده ؟ 133 00:11:25,670 --> 00:11:28,880 . ديگه بخاطرت خودمو ناراحت نميکنم 134 00:11:28,980 --> 00:11:35,680 . همينطور . . واقعا ميخوام همينجا بمونم 135 00:12:05,610 --> 00:12:09,320 . ميدونستم اينطوري ميشه 136 00:12:15,720 --> 00:12:18,120 کجاس ؟ 137 00:12:19,130 --> 00:12:20,630 تو کي هستي ؟ 138 00:12:20,730 --> 00:12:25,130 . حدس بزن حدس بزن کيم ؟ 139 00:12:25,630 --> 00:12:29,440 چرا تلفنتو جواب نميدادي ؟ . خيلي نگرانِت بودم 140 00:12:29,640 --> 00:12:33,640 . بخاطر همينه که اينهمه راهو تا اينجا اومدم . ميدونستم که نگرانم شدي 141 00:12:34,440 --> 00:12:38,240 مشکلي پيش اومده ؟ 142 00:12:41,750 --> 00:12:44,350 . . فقط بخاطر اينکه يه انگشتر بهت دادم 143 00:12:44,450 --> 00:12:48,560 نميتوني هروقت بخواي ؛ . . . اينطوري بغلم کني و بهم دست بزني 144 00:12:53,360 --> 00:12:54,860 چيه ؟ 145 00:12:55,060 --> 00:12:56,660 . ميخوام فقط خودمون دوتا باشيم 146 00:12:56,860 --> 00:12:57,760 ! نميشه 147 00:12:57,860 --> 00:13:00,570 . حتي درِ خونه رو قفل نکردم 148 00:13:00,670 --> 00:13:02,870 کسي خونه نيست ؟ 149 00:13:03,170 --> 00:13:04,670 ! نميشه 150 00:13:04,670 --> 00:13:06,970 چرا نميشه ؟ مگه اونطوري بهتر نيست ؟ 151 00:13:06,970 --> 00:13:08,370 ! اين دليل بيشتريه که نميتونيم اونکارو بکنيم 152 00:13:08,370 --> 00:13:09,680 چرا نميتونيم ؟ 153 00:13:09,680 --> 00:13:10,880 ! نميشه 154 00:13:16,280 --> 00:13:19,190 هي ! از قصد اونکارو کردي ؛ درسته ؟ ! اونکارو کردي که نتونم خونه برم 155 00:13:27,290 --> 00:13:30,100 ! هي فقط همينا رو داري ؟ 156 00:13:32,400 --> 00:13:33,600 داري ميخندي ؟ 157 00:13:36,300 --> 00:13:39,010 ! باشه . بخند 158 00:13:40,310 --> 00:13:44,210 . خيلي طول نميکِشه . تحمل کن 159 00:13:44,210 --> 00:13:46,810 کي گفته مدت زيادي طول نميکِشه ؟ 160 00:13:46,810 --> 00:13:47,710 هان ؟ 161 00:13:47,710 --> 00:13:49,620 . امروز ؛ خونه برو نيستم 162 00:13:50,520 --> 00:13:52,820 . . تو چي 163 00:13:54,420 --> 00:13:56,220 !! غير ممکنه 164 00:13:57,220 --> 00:14:00,230 حالا اينطورام نيست که . مدت زياديه باهمديگه قرار ميذاريم 165 00:14:00,230 --> 00:14:01,930 داري درباره ي چي حرف ميزني ؟ 166 00:14:01,930 --> 00:14:04,830 ملاحظه اتو کردم که اينجا موندم ؛ . پيش خودم گفتم شايد بترسي که تنها تو خونه بموني 167 00:14:07,830 --> 00:14:10,040 ! اوه . . دارم ميبينم 168 00:14:38,533 --> 00:14:40,180 اين چيه ؟ 169 00:14:41,570 --> 00:14:43,070 . اتاقِ مادرمِه 170 00:14:43,070 --> 00:14:44,970 . اينجا ؛ اتاق مادرمِه 171 00:14:49,280 --> 00:14:50,380 اتاقت از اينطرفه ؟ 172 00:14:53,380 --> 00:14:55,280 چرا ميخواي تو اتاقم بري ؟ 173 00:14:58,080 --> 00:15:01,090 ! چي ؟ ! اون چيه اونجا ؟ 174 00:15:01,090 --> 00:15:02,090 کجا ؟ 175 00:15:02,490 --> 00:15:04,190 . تو خيلي راحت گول ميخوري 176 00:15:06,090 --> 00:15:08,400 ! اينجا رو . . چقدر زشت بودي 177 00:15:08,400 --> 00:15:09,900 داري چيکار ميکني ؟ 178 00:15:13,500 --> 00:15:14,900 . هي . . اينجا رو باش 179 00:15:19,010 --> 00:15:21,610 . هي . . بيا اينجا . . بيا ديگه 180 00:15:25,110 --> 00:15:28,210 . . اينجا رو ببين . . يک . . دو 181 00:15:32,720 --> 00:15:36,920 حتي لازم نيست تلاش بکنم . که عکسِ خوب بگيرم 182 00:15:38,020 --> 00:15:39,330 ! هرچي حالا 183 00:15:42,130 --> 00:15:43,830 . يجورايي عجيب و غريبه 184 00:15:43,830 --> 00:15:47,630 فکرِشو که ميکنم . . تويِ اين اتاق . خوابيدي و درس خوندي . . خيلي عجيب و غريبه 185 00:15:49,240 --> 00:15:51,940 . راستش . . همچينا اهلِ مطالعه نبودم 186 00:15:55,240 --> 00:15:57,340 امروز چه اتفاقي افتاد ؟ 187 00:15:58,850 --> 00:16:02,950 چرا اونطوري يه دفعه اي دويدي ؟ 188 00:16:06,350 --> 00:16:07,650 . مشکلات خانوادگي بود 189 00:16:09,860 --> 00:16:16,260 . يکم افسرده بودم . آخه خانواده ام ؛ پيچيده اس 190 00:16:22,570 --> 00:16:26,670 . بخاطر همينه که به " عشق " اعتقاد ندارم 191 00:16:29,080 --> 00:16:34,080 . بخاطر اينکه خيلي از عشق اول پدرم متنفرم 192 00:16:38,690 --> 00:16:42,090 . . اما . . وقتي با تو آشنا شدم 193 00:16:42,990 --> 00:16:44,490 . يه حسيو . . براي بار اول تجربه کردم . . 194 00:17:01,210 --> 00:17:02,810 قلبت الان داره تند تند ميزنه ؟ 195 00:17:04,910 --> 00:17:06,110 چي ؟ 196 00:17:07,610 --> 00:17:11,320 الان ميخواي چيکار کني ؟ . کاملا به عشقم گرفتار شدي 197 00:17:11,920 --> 00:17:13,620 . بسه ديگه ؛ اينقدر سَر به سرَم نذار 198 00:17:16,720 --> 00:17:18,020 چيه ؟ 199 00:17:21,730 --> 00:17:24,130 ! خيلي وقت بود منتظر همچين روزي بودم 200 00:17:26,930 --> 00:17:30,740 ! امشب خونه نرو 201 00:17:40,550 --> 00:17:42,050 . . ام . . اين 202 00:17:45,750 --> 00:17:49,760 نميتوني بعدازاينکه خودت شروع کردي . عقب بکِشي 203 00:17:51,260 --> 00:17:54,760 . آخه تو داشتي شوخي ميکردي . پس ؛ منم همونطوري داشتم سَربه سرِت ميذاشتم 204 00:17:56,560 --> 00:17:59,670 . خيلي حرف ميزني 205 00:18:05,670 --> 00:18:09,480 . امشب ؛ خونه برو نيستم 206 00:18:17,580 --> 00:18:18,690 . " ها نا " 207 00:18:19,590 --> 00:18:21,290 چي ؟ چيه ؟ 208 00:18:21,590 --> 00:18:22,590 ! مامان 209 00:18:23,590 --> 00:18:25,890 ! هي . تو که گفتي مادرت امشب خونه نمياد 210 00:18:26,590 --> 00:18:28,190 تو اتاقتي " ؟ " 211 00:18:28,190 --> 00:18:29,400 ! مامان 212 00:18:32,400 --> 00:18:35,100 . مامان ؛ نيا تو . خودم ميام بيرون 213 00:18:36,200 --> 00:18:38,810 . باشه . ميرم لباسامو عوض کنم 214 00:18:49,020 --> 00:18:50,920 . بيا بريم - چي ؟ - 215 00:18:50,920 --> 00:18:54,520 . شايد بهتر باشه به مادرت سلام کنم 216 00:18:55,320 --> 00:18:56,720 با اين ريخت و قيافه ؟ 217 00:18:57,020 --> 00:18:58,020 . . اوه 218 00:18:59,930 --> 00:19:00,930 ! لباسات 219 00:19:01,830 --> 00:19:03,130 . وايسا 220 00:19:12,640 --> 00:19:14,440 چرا اينقدر زود خونه اومدي ؟ 221 00:19:14,440 --> 00:19:17,540 . فکر ميکردم امروز قراره بيمارستان بموني 222 00:19:21,050 --> 00:19:21,850 ! کفش هام 223 00:19:23,150 --> 00:19:26,350 فکر کنم فردا براي جابجا کردنِ اون درخت . موقعِ خوبي باشه 224 00:19:26,350 --> 00:19:28,860 . اما هنوزم اول بايد يه نگاهي بهش بندازم 225 00:19:28,860 --> 00:19:31,760 . ببخشيد که اينهمه راه براي هيچي تا اينجا کِشوندمت 226 00:19:32,260 --> 00:19:34,060 بهرحال بعداز يه مدتي . دليل خوبي براي برگشتن به خونه بود 227 00:19:35,460 --> 00:19:37,360 پروفسور حالِش خوبه ؟ 228 00:19:37,360 --> 00:19:38,570 . آره 229 00:19:38,570 --> 00:19:40,670 . بايد بدجوري ترسيده باشي 230 00:19:41,670 --> 00:19:43,370 . خوبم 231 00:19:43,370 --> 00:19:44,570 . مامان . . خسته بنظر ميرسي 232 00:19:44,570 --> 00:19:46,770 . بايد يکم استراحت کني . زودتر برو بخواب 233 00:19:46,770 --> 00:19:49,880 ! خوب بخواب باشه ؟ 234 00:19:55,880 --> 00:19:56,980 حالا برم ؟ 235 00:20:03,090 --> 00:20:04,890 ! هي ! کفش هام 236 00:20:09,700 --> 00:20:12,800 ها نا " ؛ شام خوردي ؟ " 237 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 ! آره . شام خوردم 238 00:20:30,420 --> 00:20:31,320 ! خداحافظ 239 00:20:34,620 --> 00:20:36,020 . ديرنکني ها 240 00:20:45,330 --> 00:20:46,630 چرا داري از پنجره بيرونو تماشا ميکني ؟ 241 00:20:50,440 --> 00:20:52,040 . آخه امشب ستاره هاي زيادي تو آسمونَن 242 00:20:52,040 --> 00:20:56,640 جدي ؟ آخه شنيدم امروز قراره که آسمون . ابري باشه . . بذار ببينم 243 00:21:01,450 --> 00:21:04,150 . مامان يه فنجون چاي ميل داري ؟ 244 00:21:20,870 --> 00:21:23,470 چرا يه مدتيه همه اش تو رو دور و برِ " ها نا " ميبينم ؟ 245 00:21:25,970 --> 00:21:31,705 تا جاييکه ميدونم ؛ تو فقط يه دانشجويِ سالِ بالاتر . اونطوريکه " ها نا " فکر ميکنه نيستي 246 00:21:32,580 --> 00:21:35,680 . تو رازهاي زيادي داري . و همينطور يه نامزد 247 00:21:36,280 --> 00:21:38,080 . منم يه چيزايي درباره ي تو شنيدم 248 00:21:40,290 --> 00:21:42,590 رفتي سابقه امو چِک کردي ؟ 249 00:21:42,590 --> 00:21:45,290 . بنظرم آدم مورد اطميناني بنظر نميرسيدي 250 00:21:47,490 --> 00:21:50,284 . نميتونم اجازه بدم " ها نا " رو داشته باشي 251 00:21:50,284 --> 00:21:53,700 مهم تر از همه اينکه ؛ . فکر نکنم بتونم همچين اجازه اي بهت بدم 252 00:21:54,700 --> 00:21:57,200 . حالا فهميدم که اون دختر چقدر برام مهم بوده 253 00:21:58,710 --> 00:22:01,188 . ميخوام نامزديمو بهم بزنم 254 00:22:01,188 --> 00:22:05,110 و از حالا به بعد ؛ . ديگه برات به اين آسونيا نخواهد بود 255 00:22:09,520 --> 00:22:11,620 . پس بخاطر همينه که داري از دستِش ميدي 256 00:22:11,620 --> 00:22:14,320 . تا امروز ؛ هيچ قدمي براي باهاش بودن برنداشتي 257 00:22:15,620 --> 00:22:21,830 . من بهتر از هرکسي ميدونم " ها نا " چقدر فوق العادها س . ميدونم که چطور داغ ترين و گرم ترين قلب ها رو داره 258 00:22:21,830 --> 00:22:25,030 . پس . . نميخوام بذارم از دستم بره 259 00:22:39,350 --> 00:22:40,950 . . ها نا " . . من " - . ببخشيد ؛ مامان - 260 00:22:43,450 --> 00:22:44,450 موضوع چيه ؟ 261 00:22:45,750 --> 00:22:47,250 چي ميخواستي بگي ؟ 262 00:22:47,250 --> 00:22:48,560 . اول شما 263 00:22:54,460 --> 00:23:01,970 ها نا " ؛ تصميم گرفتم " . که دوباره با پروفسور " سو " قرار بذارم 264 00:23:02,570 --> 00:23:07,670 واقعا ؟ . کاملا موافقم . واقعا بايد اينکارو بکنين 265 00:23:10,980 --> 00:23:19,290 اين مدت که پروفسور " سو " رو دوباره ميبينم ؛ . . به اين نتيجه رسيدم که گرچه خوشحال بودم 266 00:23:19,290 --> 00:23:21,746 اما هميشه يه جور ناراحتي خاصي . . . تهِ قلبم احساس ميکردم 267 00:23:23,190 --> 00:23:30,000 رابطه ي ما ؛ مربوط به خيلي وقت پيش ميشه ؛ . ميخواستم مثل يه خاطره واسه خودم نگهِش دارم 268 00:23:30,000 --> 00:23:33,376 از اينکه همه اش تو زندگيم ميومد . و رويِ زندگيم اثر ميگذاشت خوشم نميومد 269 00:23:34,700 --> 00:23:37,700 . . وقتي فهميدم که چه خاطراتي دارين 270 00:23:37,700 --> 00:23:40,110 راستشو بخواين ؛ . . . خيلي هم از پروفسور " سو " متشکر شدم 271 00:23:42,210 --> 00:23:45,210 . شما زندگي خيلي تنهايي داشتين 272 00:23:46,110 --> 00:23:49,520 فکر کردم همين هم که همچين خاطراتيو دارين . خودش خيلي فوق العاده اس 273 00:23:53,320 --> 00:23:54,520 ! ازت ممنونم 274 00:23:57,720 --> 00:24:06,130 اما بعداز تصادف امروز ؛ . متوجه شدم که اون فقط خاطره اي مربوط به گذشته نيست 275 00:24:07,730 --> 00:24:11,940 . بخاطر همينه که دوباره دارم همه چيو از نو شروع ميکنم 276 00:24:12,740 --> 00:24:16,840 . آره . . خوشم مياد . من که کاملا موافقم 277 00:24:21,750 --> 00:24:23,350 حالا . . تو چي ميخواستي بگي ؟ 278 00:24:25,360 --> 00:24:27,060 . . من 279 00:24:28,860 --> 00:24:35,760 . مامان . . فکر کنم به يکي علاقمند شدم 280 00:24:36,860 --> 00:24:38,160 تائه سونگ " ؟ " 281 00:24:39,270 --> 00:24:40,770 . اون نه 282 00:24:42,370 --> 00:24:45,170 . حالا اونطوريام که فکر ميکنين نيست 283 00:24:45,870 --> 00:24:54,480 خيلي سريع ؛ بدون اينکه حتي بتونم . بهش فکر کنم اتفاق افتاد . بهش علاقمند شدم 284 00:25:18,510 --> 00:25:21,310 چرا هنوز اينجايي ؟ . فکر کردم ديگه رفتي 285 00:25:22,510 --> 00:25:23,910 . ميخواستم يه بار ديگه صورتِتو ببينم 286 00:25:26,510 --> 00:25:27,611 مامانِت چي شد ؟ 287 00:25:29,820 --> 00:25:31,420 . بهش گفتم 288 00:25:32,420 --> 00:25:36,720 . بهم گفت دفعه ي بعد تو رو هم خونه ببرم 289 00:25:45,430 --> 00:25:48,540 . نميدونم اين روزا چِم شده 290 00:25:51,440 --> 00:25:55,140 وقتي با تو هستم ؛ . حس ميکنم اصلا کاملا يه آدم ديگه ام 291 00:25:58,750 --> 00:25:59,950 . منو باش 292 00:26:07,450 --> 00:26:08,860 ! ميخوامِت 293 00:26:09,560 --> 00:26:13,160 . پس ؛ پيشم بمون . يه وقت نري گم و گور بشي ها 294 00:26:21,270 --> 00:26:22,370 . خدانگهدار 295 00:26:25,370 --> 00:26:26,670 . بذار بغلت کنم 296 00:26:40,590 --> 00:26:41,590 . خوبه 297 00:27:03,510 --> 00:27:05,010 ! ولم کن ! ولم کن 298 00:27:05,010 --> 00:27:07,310 ! ولم کن ! برو کنار 299 00:27:08,010 --> 00:27:11,420 ! برو عقب ! گمشو 300 00:27:11,420 --> 00:27:15,720 ! گمشو ! داري چيکار ميکني ؟ 301 00:27:15,720 --> 00:27:18,220 ! به " جوون " زنگ بزنيد . جوون " رو بياريدِش اينجا " 302 00:27:18,220 --> 00:27:21,630 شماها دارين چيکار ميکنين ؟ کي مَستِه ؟ 303 00:27:21,630 --> 00:27:23,830 ! " جوون " 304 00:27:23,830 --> 00:27:26,930 ديگه از بَس سعي کردم جلوشو بگيرم و نشد خسته شدم . آخه ديگه خيلي زيادي از حد نوشيدني خورده و مَست کرده 305 00:27:31,800 --> 00:27:32,640 ! مامان 306 00:27:33,140 --> 00:27:36,540 . " جوون " . زنگ بزن بابات 307 00:27:36,540 --> 00:27:39,350 . نميتوني اينطوري برم 308 00:27:39,350 --> 00:27:44,750 ! تو بهش زنگ بزن . به حرفِت گوش ميده 309 00:27:51,660 --> 00:27:53,060 . مامان . . اينو بگير 310 00:27:56,960 --> 00:27:57,760 اين چيه ؟ 311 00:27:58,670 --> 00:28:01,170 . ميخوام جلويِ کافه اي که توش کار ميکنم بذارمش 312 00:28:01,170 --> 00:28:03,270 ببينم ؛ تو اون ساختمون تنهايي ؟ 313 00:28:04,570 --> 00:28:07,970 ! البته که تنهام 314 00:28:08,480 --> 00:28:10,080 . تنهايي بدجوري هم ميترسم 315 00:28:10,680 --> 00:28:11,880 . بزودي قراره يه جايِ جديدي بگيرم 316 00:28:11,880 --> 00:28:14,380 . قراره هفته ي آينده برم اونجا . نگران نباش 317 00:28:14,380 --> 00:28:16,280 . البته که نگرانتم 318 00:28:16,280 --> 00:28:17,880 نگران چي ؟ 319 00:28:17,880 --> 00:28:20,690 آخه چطور ميتونم وقتي يه دختر تنهايي جايي زندگي ميکنه ؛ دِلنگران نباشم ؟ 320 00:28:21,590 --> 00:28:23,490 ! قلب ! قلب 321 00:28:25,590 --> 00:28:26,590 . جوابِشو بده 322 00:28:27,590 --> 00:28:29,022 . باشه 323 00:28:31,700 --> 00:28:32,900 . " منم خونه ام " 324 00:28:33,500 --> 00:28:35,100 . " صبح رسيدم خونه " 325 00:28:35,100 --> 00:28:37,700 . " بدون تو خوابم نبُرد " 326 00:28:37,700 --> 00:28:40,910 . " بعدا ميبينمت " . " دلم خيلي برات تنگ شده " 327 00:28:44,710 --> 00:28:46,305 چيه ؟ 328 00:28:46,710 --> 00:28:49,620 کيه ؟ همون پسرَه اس ؟ 329 00:28:49,620 --> 00:28:52,820 . نه ! اون نيست 330 00:28:53,220 --> 00:28:55,320 . اونقدرها هم به همديگه نزديک نيستيم 331 00:28:57,520 --> 00:28:58,220 . راه بيفتيم 332 00:29:03,130 --> 00:29:04,530 . لطفا بفرمايين داخل 333 00:29:21,850 --> 00:29:25,050 ديروز اومدم . اما نتونستم ببينمتون 334 00:29:27,750 --> 00:29:29,360 . متوجهم 335 00:29:33,260 --> 00:29:34,560 اون خانمو ديدي ؟ 336 00:29:43,470 --> 00:29:44,470 . پدر 337 00:29:47,670 --> 00:29:48,680 . متاسفم 338 00:29:51,322 --> 00:29:53,367 براي چي ؟ 339 00:29:53,367 --> 00:29:55,680 . همه اش تقصير منه 340 00:29:55,680 --> 00:29:59,990 . مثل احمق ها باهاتون رفتار کردم 341 00:30:01,890 --> 00:30:02,890 . " جوون " 342 00:30:03,890 --> 00:30:06,290 . ميدونستم مامان اشتباه ميکنه 343 00:30:06,990 --> 00:30:09,300 . و هميشه درکِتون ميکردم 344 00:30:09,300 --> 00:30:12,800 . اما . . قلبم . . نميتونست شما رو ببخشه 345 00:30:14,900 --> 00:30:17,500 براي مادر ؛ تاسف ميخوردم . چرا که هميشه دنبالِتون بود 346 00:30:18,000 --> 00:30:23,110 نه به خاطر شما ؛ . که بخاطر مادر ؛ صدمه ديدم 347 00:30:27,510 --> 00:30:32,720 . متاسفم پدر . اما خواهش ميکنم يه بار ديگه برگرد پيشِ مامان 348 00:30:36,520 --> 00:30:39,730 نميتونم اجازه بدم زندگي مادر . اينطوري داغون بشه 349 00:30:40,030 --> 00:30:44,930 . فقط . . يه بار ديگه هم دست از اون زن بردار . خواهش ميکنم 350 00:30:45,630 --> 00:30:49,240 . بخاطر من و مامان اين کارو بکن 351 00:31:06,250 --> 00:31:08,960 . " متاسفم که اينقدر اسبابِ ناراحتيتو فراهم کردم " جوون 352 00:31:14,360 --> 00:31:19,870 اگر ميتونستم ازش دست بکِشم . خيلي وقت پيش اينکارو ميکردم 353 00:31:20,870 --> 00:31:24,270 . جدي ميگم . . اصلا برام امکان نداره اين کارو بکنم 354 00:31:26,570 --> 00:31:28,070 . همه اش تقصير منِه 355 00:31:31,780 --> 00:31:33,280 . متاسفم 356 00:31:38,280 --> 00:31:40,890 يعني ميخواد بگه " عشقِ"ـه ؟ 357 00:32:07,510 --> 00:32:08,520 ! " ها نا " 358 00:32:11,920 --> 00:32:13,243 ! مامان 359 00:32:16,020 --> 00:32:17,820 بارون شديديه ؛ مگه نه ؟ - . آره - 360 00:32:19,430 --> 00:32:20,830 چرا بيرون وايسادي ؟ 361 00:32:20,830 --> 00:32:22,030 . بهم گفت اين بيرون منتظر باشم 362 00:32:22,030 --> 00:32:25,130 جدي ؟ . خب ما ميتونستيم پيشِش بريم 363 00:32:28,540 --> 00:32:30,140 بنظرت از اين خوشش مياد ؟ - خودت درستِش کردي ؟ - 364 00:32:30,140 --> 00:32:31,140 . آره 365 00:32:35,040 --> 00:32:36,140 ! پروفسور 366 00:32:46,450 --> 00:32:48,427 . اين براي شماس 367 00:32:54,560 --> 00:32:55,660 . خودم درستِش کردم 368 00:32:56,760 --> 00:32:57,760 حالتون خوبه ؟ 369 00:33:05,170 --> 00:33:06,570 کِي قراره اينو بازکنين ؟ 370 00:34:33,060 --> 00:34:36,360 . نميخوام با تفنگ شليک کنه . ميخوام با دوربين عکس بگيره 371 00:34:42,370 --> 00:34:43,570 . آماده باش 372 00:34:44,170 --> 00:34:47,070 . بيا اينجا . درست همينطوري 373 00:34:47,370 --> 00:34:50,980 . اونطرفو نگاه کن 374 00:35:18,510 --> 00:35:20,210 . ديگه داشتم ميرفتم خونه ! اومدي 375 00:35:21,310 --> 00:35:22,810 . قبل از اينکه بري شام بخور 376 00:35:24,010 --> 00:35:27,710 اين چيه ؟ مگه نميخواستي با " جوون " غذا بخوري ؟ 377 00:35:27,710 --> 00:35:31,820 ! نه ! بايد باهامون غذا بخوري 378 00:35:31,820 --> 00:35:33,720 . آخه يه عالمه آبجو خريدم 379 00:35:33,720 --> 00:35:36,620 . اوه . . " جوون " آبجو دوست نداره 380 00:35:36,620 --> 00:35:37,920 واقعا ؟ 381 00:35:37,920 --> 00:35:39,830 فقط ميتونه شراب قرمز . يا فوقِش يکي دو پيک " سوجو " بخوره 382 00:35:39,830 --> 00:35:41,130 . خيلي مشروب نميخوره 383 00:35:41,130 --> 00:35:43,530 . متوجهم 384 00:35:44,230 --> 00:35:46,830 ديدي ؟ . ميخواستي با " جوون " غذا بخوري 385 00:35:48,540 --> 00:35:50,340 . خيلي خب . پس من کمکت ميکنم 386 00:35:52,040 --> 00:35:53,240 دستپُختِت خوبه ؟ 387 00:35:53,240 --> 00:35:54,140 . از آشپزي خوشم مياد 388 00:35:54,140 --> 00:35:55,840 . منم از آشپزي خوشم مياد 389 00:35:56,340 --> 00:36:01,450 ما تشابهات زيادي داريم ؛ اينطور فکر نميکني ؟ 390 00:36:01,450 --> 00:36:04,450 ! آخه هم پياله اي هستيم ديگه 391 00:36:06,650 --> 00:36:08,350 ميخواستي چي درست کني ؟ 392 00:36:19,270 --> 00:36:23,670 رويات اينه که تو " هيماليا " ؛ باغ درست کني ؟ 393 00:36:23,670 --> 00:36:25,570 چرا داري ميخندي ؟ 394 00:36:25,570 --> 00:36:27,470 . فقط يه روياس 395 00:36:27,470 --> 00:36:31,080 روياي منم اينه که . يه بيمارستان کوچيک تو " هيماليا " باز کنم 396 00:36:31,080 --> 00:36:32,580 . با يه نونوايي 397 00:36:32,580 --> 00:36:34,580 نونوايي " ؟ " 398 00:36:34,580 --> 00:36:37,480 . چه جالب ! تو اين موردم باهمديگه تشابه داريم 399 00:36:37,480 --> 00:36:40,790 . پس دوباره همسايه ميشيم 400 00:36:42,190 --> 00:36:45,490 جوون " موافقت نميکنه . . درسته ؟ " 401 00:36:46,990 --> 00:36:50,100 . ما اونطوري که فکر ميکني رابطه نداريم حالا 402 00:36:58,100 --> 00:37:00,510 . ظاهرا ديگه تقريبا درست شده . پس من ديگه ميرم 403 00:37:00,510 --> 00:37:04,310 . نميتوني بري . بايد باهامون غذا بخوري 404 00:37:04,310 --> 00:37:07,810 شرط ميبندم که " جوون " ؛ . فقط ميخواد با خودت غذا بخوره 405 00:37:08,420 --> 00:37:10,120 . فردا ميبينمت 406 00:37:10,120 --> 00:37:13,720 فردا که قراره باغِ روبروي آشپزخونه رو . درست کني ؛ بهت کمک ميکنم 407 00:37:28,130 --> 00:37:31,540 . جوون " ؛ تلفنت تمام روز زنگ ميخورد " 408 00:37:32,240 --> 00:37:38,040 ! جايزه ي ويژه ! ميتوني با " جونگ ها نا " غذا بخوري 409 00:37:41,550 --> 00:37:45,550 ! " جوون " قراره بريم استوديو ؟ 410 00:37:46,150 --> 00:37:47,450 . بياين باهمديگه بريم رستوران غذا بخوريم 411 00:37:47,450 --> 00:37:49,560 بريم رستوران ؟ 412 00:37:49,560 --> 00:37:53,260 ! کارت تمومه ! مجبورت ميکنم مشروب بخوري 413 00:38:33,700 --> 00:38:38,510 ميخواي برگردي خونه ؟ . اگه اينطوره ؛ ميرسونمت 414 00:38:38,510 --> 00:38:42,910 . دکتر ميگه حالم خوبه . ديگه مثل مريض ها باهام رفتار نکن 415 00:38:45,610 --> 00:38:47,810 . نميخوام به اين زودي خداحافظي کنم 416 00:38:47,810 --> 00:38:50,820 جايي هست که بخواي بري ؟ 417 00:38:53,520 --> 00:38:58,930 . جاهاي زيادي هستن که ميخوام برم 418 00:38:59,330 --> 00:39:01,330 . پس بيا بريم 419 00:39:01,330 --> 00:39:03,830 . بيا با يه جايِ نزديک شروع کنيم 420 00:39:14,840 --> 00:39:21,850 . مدتِ زيادي تو " آمريکا " مريض بودم 421 00:39:21,850 --> 00:39:29,360 پس ؛ چندين مرتبه براي پيدا کردن جايي که . خوش آب و هوا باشه و بتونم استراحت کنم نقل مکان کرديم 422 00:39:29,960 --> 00:39:33,460 . پس جاي تعجبي نداره که نتونستم پيدات کنم 423 00:39:33,460 --> 00:39:36,960 وقتي شنيدم مُردي . اصلا و ابدا باورم نشد 424 00:39:36,960 --> 00:39:39,870 . مدت زيادي دنبالت گشتم 425 00:39:44,870 --> 00:39:47,770 . . دنبالم گشتي 426 00:40:16,900 --> 00:40:19,710 . اون ها شليک ميکردن ؛ ديوونه ام کردن 427 00:40:19,710 --> 00:40:23,310 ! هي ! چرا مشروب نميخورين ؟ ! برو بالا 428 00:40:23,310 --> 00:40:25,710 ! برو بالا ! به سلامتي 429 00:40:25,710 --> 00:40:28,620 ! يالا 430 00:40:33,520 --> 00:40:37,120 ! تو که حتي نميتوني مشروب بخوري ! بسه . . نوشيدني نخور 431 00:40:37,120 --> 00:40:38,430 . هي . . خفه 432 00:40:38,430 --> 00:40:40,330 . امشب همگي تا خرخره ميخوريم و مست ميکنيم 433 00:40:40,330 --> 00:40:41,430 . حتي فکر خونه برگشتنم نکن 434 00:40:41,430 --> 00:40:43,030 . جوون " ؛ تو همين الانشم مست و پاتيلي " 435 00:40:43,030 --> 00:40:45,630 . هي . . برو بالا 436 00:41:32,580 --> 00:41:34,480 ! " جوون " . بيا بريم 437 00:41:34,480 --> 00:41:37,980 هي ! شماها دارين کجا ميرين ؟ . بياين دور دومو بخوريم 438 00:41:47,090 --> 00:41:49,800 . ميخوام همه چيو بخورم 439 00:41:51,463 --> 00:41:53,727 ! داريم براي دورِ دوم ميريم 440 00:41:55,200 --> 00:41:56,200 چه مرگته ؟ 441 00:41:56,200 --> 00:41:56,900 چي ؟ 442 00:41:56,900 --> 00:41:58,338 . ببخشيد - . " جوون " - 443 00:41:59,840 --> 00:42:01,189 ! هي . . عوضي 444 00:42:12,225 --> 00:42:13,920 ! حرومزاده 445 00:42:26,830 --> 00:42:32,740 بعداز اينکه حالم بهتر شد . " يه بار برگشتم " کُره 446 00:42:34,140 --> 00:42:39,950 . و شنيدم که ازدواج کردي 447 00:42:42,050 --> 00:42:48,860 و از اون موقع به بعد ؛ . تمام سعيمو کردم که فراموشت کنم 448 00:42:55,560 --> 00:42:59,570 . اونموقع حس ميکردم که قلبم شکسته و تيکه تيکه شده 449 00:43:02,470 --> 00:43:04,970 . . نه بخاطر اينکه ازدواج کرده بودي 450 00:43:07,370 --> 00:43:15,080 بلکه دونستن اين حقيقت که ديگه نميتونستم . . . بهت فکر کنم ؛ قلبمو شکست 451 00:43:17,880 --> 00:43:28,900 خاطراتي که با تو داشتم ؛ موقعي که تو " آمريکا " داشتم . با بيماري ميجنگيدم خيلي بهم کمک کردن 452 00:43:39,310 --> 00:43:44,710 . بابت اون خاطرات ؛ ازت ممنونم 453 00:43:45,810 --> 00:43:48,920 همينطور بابت اينکه دوباره . همه چيو برام به واقعيت تبديل کردي 454 00:43:48,920 --> 00:43:54,220 . . و همينطور بخاطر اينکه بهم شجاعت دادي 455 00:43:55,320 --> 00:43:57,020 ! ازت متشکرم . . . 456 00:47:27,330 --> 00:47:28,330 اينجا چيکار ميکني ؟ 457 00:47:28,330 --> 00:47:30,340 کجامو زدي ؟ 458 00:47:30,340 --> 00:47:33,440 چرا تو تختِ من خوابيدي ؟ 459 00:47:34,540 --> 00:47:35,740 . اينطوريا که فکر ميکني نيست 460 00:47:35,740 --> 00:47:39,950 منظورت چيه اونطوريا که فکر ميکنم نيست ؟ ! تو درست تو تختمي 461 00:47:39,950 --> 00:47:42,650 ببينم ؛ ديشب پنجره ي اتاقمو باز گذاشته بودي ؟ 462 00:47:42,650 --> 00:47:46,450 . احتمالا بخاطر سرما اينجا اومده باشم 463 00:47:46,450 --> 00:47:48,860 . . نخيرم ؛ باز نگذاشته بودم 464 00:47:52,960 --> 00:47:54,260 چي شده ؟ 465 00:47:54,260 --> 00:47:57,360 ! آخ 466 00:47:57,860 --> 00:48:02,570 بخاطر همينه که نميتوني با همه دربيفتي . و براشون عوضي بازي دربياري 467 00:48:02,570 --> 00:48:06,370 اين چيه ؟ . بدجوري کتک خوردي ها 468 00:48:06,370 --> 00:48:08,370 کي کتک خورده ؟ 469 00:48:08,370 --> 00:48:10,680 تصورشو بکن اگه من اينطوريم ؛ ! پس اون پسره اي که کتکش زدم چه حال و روزي داره 470 00:48:10,680 --> 00:48:13,480 . تقريبا ميشه بگي مُرده 471 00:48:13,480 --> 00:48:16,280 . يه دعواي 17 به 1 بود 472 00:48:16,280 --> 00:48:21,390 دارم ميبينم . . يعني ميخواي بگي ديروز تو گروهِ عکسبرداريت . . 17 نفر آدم بود ؟ 473 00:48:21,390 --> 00:48:24,390 چي ؟ تو از کجا ميدوني ؟ 474 00:48:28,900 --> 00:48:31,200 ! ميسوزِه 475 00:48:31,200 --> 00:48:33,200 حالت خوبه ؟ 476 00:48:38,510 --> 00:48:43,810 . دوباره صدمه نبين . خوشم نمياد اينطوري صدمه ببيني 477 00:48:46,910 --> 00:48:51,520 . معذرت ميخوام که ديروز منتظرت گذاشتم 478 00:48:52,320 --> 00:48:55,020 . تو هميشه منتظرم ميذاري 479 00:48:55,720 --> 00:49:00,830 . ميدونم . . خيلي آدم عوضي اي هستم 480 00:49:00,830 --> 00:49:05,330 ميگم ؛ پس چرا با همچين عوضي اي مثل من بهم نميزني ؟ 481 00:49:05,330 --> 00:49:07,230 بايد باهات بهم بزنم ؟ 482 00:49:13,940 --> 00:49:18,550 حالا که حرفش شد ؛ بگو ببينم ؛ چيزي شده ؟ 483 00:49:19,250 --> 00:49:20,550 . نه 484 00:49:21,150 --> 00:49:22,650 مطمئني ؟ 485 00:49:24,950 --> 00:49:26,050 . آره 486 00:49:39,670 --> 00:49:41,970 . آخ . . صداش خيلي بلنده 487 00:49:48,480 --> 00:49:50,680 ! بسه ! بسه ! ببين 488 00:49:55,780 --> 00:49:57,580 . هي . . اين که حتي درست هم نيست 489 00:49:57,580 --> 00:50:01,490 بايد 600 ميلي متر از اينطرف باشه ؛ . اما خيلي بيشتر از 600 ميلي متره 490 00:50:01,490 --> 00:50:03,190 واقعا ؟ 491 00:50:03,490 --> 00:50:06,190 ! خودت اينو کِشيدي 492 00:50:06,190 --> 00:50:09,500 . تو که کمک نکردي 493 00:50:13,800 --> 00:50:18,510 بعداز اون همه کتکي که ديشب خورده ! هنوزم براي اذيت کردن اون دختر انرژي داره 494 00:50:18,510 --> 00:50:23,410 ميدونم . . درسته ؟ شبيه اونايي که قرار ميذارن نيستن ؛ درسته ؟ 495 00:50:23,410 --> 00:50:24,910 . منم اينطور فکر نميکردم 496 00:50:24,910 --> 00:50:26,910 ! رابطه " همينه ديگه " 497 00:50:26,910 --> 00:50:31,420 تاحالا ديده بودين که " جوون " ؛ اينطوري با يه دختر وقت بگذرونه ؟ 498 00:50:34,120 --> 00:50:36,620 . واقعا نگرانم 499 00:50:36,620 --> 00:50:37,420 چي ؟ 500 00:50:37,420 --> 00:50:38,530 چرا ؟ 501 00:50:38,530 --> 00:50:40,430 . چيزي نيست 502 00:50:54,840 --> 00:50:56,240 . هي 503 00:50:58,140 --> 00:50:59,850 حالت خوبه ؟ 504 00:50:59,850 --> 00:51:02,550 . آره . . خوبم 505 00:51:02,750 --> 00:51:05,250 ! بايد حواستو جمع کني 506 00:51:05,250 --> 00:51:06,450 . بذار ببينم 507 00:51:09,160 --> 00:51:10,860 . بيا اينجا 508 00:51:16,260 --> 00:51:18,870 . اينجا بشين و يه سانت هم از جات تکون نخور 509 00:51:18,870 --> 00:51:22,570 ! نه . بايد امروز اونو تمومش کنم 510 00:51:22,570 --> 00:51:24,470 ! گفتم از جات تکون نخور ديگه 511 00:51:24,470 --> 00:51:26,070 پس اونوقت بايد چيکار کنم ؟ 512 00:51:26,070 --> 00:51:28,270 . خودم برات درستش ميکنم 513 00:51:35,580 --> 00:51:39,490 . سخت تر از اونيه که بنظر ميرسه 514 00:51:49,900 --> 00:51:51,800 . البته خب ؛ تو کارت درسته 515 00:51:52,800 --> 00:51:56,700 من از اونجور آدمام که ميتونن هرکاريو . که ميبيننو انجام بدن 516 00:51:56,700 --> 00:52:00,410 . و تازه من از بقيه هم تو اين کار وارد ترم 517 00:52:00,410 --> 00:52:02,510 . دوباره تعريف از خودشو شروع کرد 518 00:52:03,210 --> 00:52:04,810 . بذار منم کمکت کنم 519 00:52:04,810 --> 00:52:07,210 . تو فقط اونجا بشين و بخواب 520 00:52:07,210 --> 00:52:09,220 . ميخوام کمک کنم 521 00:52:09,220 --> 00:52:11,020 . نخير ؛ من کمکت ميکنم 522 00:52:11,020 --> 00:52:15,620 . تا الان ؛ واقعا کار زيادي برات انجام ندادم 523 00:52:44,550 --> 00:52:48,050 جوون " همه ي اونا رو درست کرده ؟ " 524 00:52:48,050 --> 00:52:49,960 ! داره زير نور خورشيد کار ميکنه 525 00:52:49,960 --> 00:52:54,460 اما . . مگه اون تويِ هرچي مايه ي اذيت و آزار مردم باشه فوق العاده مهارت نداره ؟ 526 00:54:21,550 --> 00:54:24,350 . نميتونم اجازه بدم مادر خودشو نابود کنه 527 00:54:28,860 --> 00:54:32,160 . مراقب باش - چرا اينقدر عوض شدي ؟ - 528 00:54:47,970 --> 00:54:49,980 . توت فرنگي 529 00:54:50,380 --> 00:54:52,280 . نميتوني تنهايي اينا رو بخوريا 530 00:54:55,180 --> 00:54:56,680 کاشتن تموم شد ؟ 531 00:54:56,680 --> 00:54:58,280 . سخت تر از اوني بود که انتظارشو داشتم 532 00:54:58,280 --> 00:54:59,590 خب چه انتظاري داشتي ؟ 533 00:54:59,590 --> 00:55:01,990 ! البته که کار سختيه . . من خودم 534 00:55:01,990 --> 00:55:03,290 . . آخ . . گردنم 535 00:55:07,090 --> 00:55:08,600 ! " جوون " 536 00:55:08,600 --> 00:55:09,900 . سلام 537 00:55:10,200 --> 00:55:12,200 تو چرا دوباره اينجايي ؟ 538 00:55:12,200 --> 00:55:14,500 ! منو بگو که فکر ميکردم خواهرمِه و بخاطر من اينجا مياد 539 00:55:15,600 --> 00:55:17,700 . گرمِه 540 00:55:22,510 --> 00:55:24,310 ! آره 541 00:55:25,110 --> 00:55:28,210 ! واقعا همون شکليه 542 00:55:28,210 --> 00:55:31,720 درسته ؟ سان هو " . . منظورم اون عکسَه اس ؟ " 543 00:55:31,720 --> 00:55:33,620 داري درباره ي چي حرف ميزني ؟ 544 00:55:33,620 --> 00:55:35,620 چي ؟ ! خودتم اون عکسو ديدي 545 00:55:35,620 --> 00:55:37,920 همون هم دانشگاهي پدر ! که درست شبيه همين دخترِه 546 00:55:38,120 --> 00:55:39,730 امروز چرا اينجا اومدي ؟ 547 00:55:39,730 --> 00:55:41,530 اين چيه ؟ 548 00:55:41,830 --> 00:55:43,630 دارين درباره ي چي حرف ميزنين ؟ 549 00:55:43,630 --> 00:55:46,330 کدوم عکسو ميگي ؟ 550 00:55:46,330 --> 00:55:48,030 . چيز مهمي نيست 551 00:55:48,030 --> 00:55:49,140 . چيزي نيست 552 00:55:49,140 --> 00:55:51,440 چي ؟ تو چت شده ؟ 553 00:55:51,440 --> 00:55:53,540 اين چيه ديگه ؟ 554 00:55:56,240 --> 00:55:58,650 . شنيدم مامانت مريضِه 555 00:55:59,350 --> 00:56:00,250 ! ناهار آوردم 556 00:56:00,250 --> 00:56:01,750 ! خودم پختم 557 00:56:01,750 --> 00:56:03,650 . سه ساعت روش وقت گذاشتم 558 00:56:03,650 --> 00:56:06,450 . خودم امروز صبح ديدم که مامان داشت غذا درست ميکرد 559 00:56:08,660 --> 00:56:10,460 . به مادرت زنگ زدم 560 00:56:10,460 --> 00:56:13,460 خيلي خوشحال بود و بهم گفت که . بيام اينجا پيشِت 561 00:56:13,460 --> 00:56:15,060 مياي بريم يه سري به مادرت بزنيم ديگه ؛ درسته ؟ 562 00:56:15,060 --> 00:56:17,460 اگه تو نياي بريم ؛ . اونوقته که اون بياد 563 00:56:17,460 --> 00:56:20,770 تو که نميخواي يه آدم مريض اين همه راهو تا اينجا بياد ؛ درسته ؟ 564 00:56:21,570 --> 00:56:23,870 پس ؛ مياي ؛ درسته ؟ 565 00:56:24,170 --> 00:56:27,470 . پس منم ميام . ميخوام از مادرت عيادت کنم 566 00:56:27,470 --> 00:56:29,680 . خيلي وقته نديدمشون 567 00:56:31,980 --> 00:56:34,380 تو چرا داري مياي ؟ 568 00:56:34,380 --> 00:56:37,880 راستي ! چرا نذاشتي درباره ي اون عکس حرف بزنم ؟ 569 00:56:39,490 --> 00:56:42,690 اگه يه پسر متوج بشه که دختري . . درست شبيه عشقِ اولِ پدرشه 570 00:56:42,690 --> 00:56:44,590 . حتما به دختره علاقمند ميشه . . 571 00:56:44,590 --> 00:56:47,990 تو که نميخواي " جوون " بيش از اين به اون دختر علاقمند بشه . . هان ؟ 572 00:56:47,990 --> 00:56:49,100 يعني اين راستِه ؟ 573 00:56:49,100 --> 00:56:51,400 ! آره بابا . . برعکس دخترا ؛ واسه پسرا 574 00:56:51,400 --> 00:56:54,300 . اولين عشق ؛ خيلي اهميت داره . . 575 00:56:54,300 --> 00:56:55,700 يعني راست ميگي ؟ 576 00:56:55,700 --> 00:56:58,100 . پس . . حرفي از اون عکس نزن 577 00:56:59,510 --> 00:57:01,810 . باشه 578 00:57:02,810 --> 00:57:06,710 . هميشه ميدونستم که تو خيلي باهوشي 579 00:57:10,820 --> 00:57:11,820 . خدانگهدار 580 00:57:12,767 --> 00:57:14,204 . خداحافظ 581 00:57:16,320 --> 00:57:17,920 . خداحافظ 582 00:57:17,920 --> 00:57:19,730 . خدانگهدار 583 00:57:27,030 --> 00:57:29,340 . خيلي به همديگه نزديکن 584 00:57:29,340 --> 00:57:32,840 حالا پيشِ خودت فکر کردي که منم ميخوام همراهت بيام ؟ 585 00:57:32,840 --> 00:57:35,640 ! بهرحال اينجا يه عالمه کار دارم 586 00:57:36,340 --> 00:57:39,350 ! " تماس تلفني داريد " 587 00:57:39,350 --> 00:57:44,050 . . " پنج ؛ شش ؛ هفت ؛ هشت . . تلفنو جواب بده " 588 00:57:44,050 --> 00:57:45,650 بله ؛ مادر ؟ 589 00:57:45,650 --> 00:57:48,250 ميتونم با ماشينت بيام ؟ 590 00:57:53,660 --> 00:57:55,160 . فقط يه لحظه 591 00:57:55,160 --> 00:57:59,170 . آره ديگه . تا ديروقت صحبت کرديم 592 00:57:59,170 --> 00:58:00,970 جدي ؟ 593 00:58:00,970 --> 00:58:03,970 . بايد خيلي خوب بوده باشه 594 00:58:09,080 --> 00:58:12,880 . آره . . برات خوشحالم 595 00:58:14,980 --> 00:58:17,380 . ميگم مامان . . بعدا بهت زنگ ميزنم 596 00:58:18,690 --> 00:58:20,390 داشتي با مادرت حرف ميزدي ؟ 597 00:58:20,390 --> 00:58:23,690 آره . . چطور مگه ؟ 598 00:58:23,690 --> 00:58:26,090 . فقط اومدم که باهات خداحافظي کنم 599 00:58:26,090 --> 00:58:28,400 . اونموقع ؛ همچين از " خداحافظيم " راضي نبودي 600 00:58:30,600 --> 00:58:36,000 مادرت خيلي مريضِه ؟ 601 00:58:38,610 --> 00:58:41,010 . پس زودباش برو ديگه 602 00:58:41,610 --> 00:58:43,010 . بعدا ميبينمت 603 00:58:43,010 --> 00:58:45,910 . بيا باهمديگه غذا بخوريم 604 00:58:46,710 --> 00:58:49,520 ! جوون " ! بيا ديگه " 605 00:58:49,520 --> 00:58:51,420 ! باشه 606 00:58:52,420 --> 00:58:54,920 ! لباس قشنگ بپوشيا 607 00:59:09,840 --> 00:59:13,340 چي " ؟ " الان چي گفتي " ؟ " 608 00:59:13,340 --> 00:59:17,040 ميخواي با اون جنده زندگي کني " ؟ " 609 00:59:23,550 --> 00:59:26,350 . ظاهرا آقاي " سو " با يکي ديگه داره زندگي ميکنه 610 00:59:27,650 --> 00:59:29,460 . بيا بريم 611 00:59:31,060 --> 00:59:33,360 . دوباره بگو 612 00:59:35,760 --> 00:59:36,923 . " هِي جونگ " 613 00:59:36,923 --> 00:59:41,770 ! ولم کن ! هيچي نميخوام ! به هيچي احتياج ندارم 614 00:59:42,670 --> 00:59:45,770 اين همه راه تا اينجا اومدي که اينو بهم بگي ؟ 615 00:59:45,770 --> 00:59:49,580 که ميخواي با " يون هي " زندگي کني ؟ 616 00:59:49,580 --> 00:59:52,280 که بهم بگي تا وقتي با اون باشي روبراهي ؟ 617 00:59:55,780 --> 00:59:58,490 . لطفا از اينجا برين 618 00:59:58,890 --> 01:00:01,490 . بسِّه مامان 619 01:00:02,890 --> 01:00:06,090 ! لطفا بس کن ! همگي بس کنيد 620 01:00:33,420 --> 01:00:35,820 . ببخشيد ؛ ديرکردم 621 01:00:41,730 --> 01:00:43,530 . بريم 622 01:00:43,530 --> 01:00:45,730 کجا ؟ 623 01:00:46,030 --> 01:00:48,640 سرِ قرار ؟ 624 01:01:17,660 --> 01:01:20,770 آخه چطوري اين همه لباسو بپوشم ؟ 625 01:01:20,770 --> 01:01:24,570 . جلويِ خودم بپوشِشون ها . آخه خودم همشونو خريدم 626 01:01:27,070 --> 01:01:33,880 ميگم ؛ مادرت بهت چي گفت که اينقدر خوشحالت کرد ؟ 627 01:01:35,080 --> 01:01:38,490 . بهت که گفته بودم داره دوباره عشقِ اولِشو ميبينه 628 01:01:38,490 --> 01:01:42,790 باهمديگه ؛ تو جايي که قبلا قرار ميگذاشتن ؛ . قرار داشتن 629 01:01:42,790 --> 01:01:45,290 خيلي رومانتيکِه . . مگه نه ؟ 630 01:01:45,290 --> 01:01:49,300 . خوشحال بودم که اونا رو خوشحال ميبينم 631 01:01:49,600 --> 01:01:53,200 . متوجهم 632 01:01:55,400 --> 01:02:00,610 يعني خوشبختي مادرت اينقدر برات مهمه ؟ 633 01:02:01,610 --> 01:02:05,210 يعني از خوشبختي خودت هم برات مهم تره ؟ 634 01:02:06,410 --> 01:02:08,110 . آره خب 635 01:02:08,110 --> 01:02:10,620 . . شايد بگي دارم دروغ ميگم. 636 01:02:10,620 --> 01:02:12,420 . اما باور کن عينِ حقيقتِه . . 637 01:02:12,420 --> 01:02:18,120 دليلش هم اينه که مادرم هميشه خوشحالي منو . قبل از خوشبختي خودش قرار داده 638 01:02:19,130 --> 01:02:22,530 البته همينطور براي اون مرد و مادرم . افسوس هم ميخورم 639 01:02:22,530 --> 01:02:26,630 آخه با وجود اينکه به همديگه علاقمند بودن . اما نتونستن باهمديگه باشن 640 01:02:30,440 --> 01:02:33,140 چيه ؟ 641 01:02:33,140 --> 01:02:35,140 . . اگه 642 01:02:37,440 --> 01:02:41,750 . . فقط . . چي ميشد اگه . . 643 01:03:04,770 --> 01:03:07,270 موضوع چيه ؟ 644 01:03:16,980 --> 01:03:19,690 ! بيا رابطمونو تموم کنيم 645 01:03:21,790 --> 01:03:24,390 . بيا همينجا بهش خاتمه بديم 646 01:03:34,206 --> 01:03:44,206 ترجمه شده توسطِ -= D & X =- 647 01:03:59,330 --> 01:04:02,030 . بيا همينجا بهم بزنيم 648 01:04:02,030 --> 01:04:04,030 واقعا هيچي حس نميکني ؟ 649 01:04:04,030 --> 01:04:05,930 واقعا ؟ 650 01:04:05,930 --> 01:04:09,240 . ممنون . تو خيلي خوشگلي 651 01:04:09,240 --> 01:04:11,840 مشکلي با اداره ي مرکزي بوجود اومده ؟ 652 01:04:11,840 --> 01:04:12,840 منظورت چيه که استعفا داده ؟ 653 01:04:12,840 --> 01:04:15,340 ! نميتوني بذاري اينطوري بشه 654 01:04:15,340 --> 01:04:17,640 وقتي عاشق ميشي ؛ . درست مثل بقيه اي 655 01:04:17,640 --> 01:04:18,550 . من عاشق نيستم 656 01:04:18,550 --> 01:04:20,650 قبل از اينکه اينقدر يکدندگي کني . . که ميخواستي اونکارو بکني 657 01:04:20,650 --> 01:04:23,950 اول بايد به اين فکر کني . . که آيا توانِشو داري يا نه ؟ 658 01:04:23,950 --> 01:04:26,050 چرا يهويي داري اينطوري ميکني ؟ 659 01:04:26,050 --> 01:04:27,950 . واقعا درک نميکنم 660 01:04:27,950 --> 01:04:29,460 . داره گريه ميکنه 661 01:04:29,460 --> 01:04:31,760 ديدي داشت گريه ميکرد ؟ . موقع اجرام کنترلِشو ازدست داده بود 662 01:04:31,760 --> 01:04:36,060 از حالا به بعد ؛ اين دختر ! نيمه ي گُم شده امِه