1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 ترجمه شده توسطِ -= D & X =- 2 00:00:04,770 --> 00:00:07,825 " قسمت سوم " 3 00:00:32,820 --> 00:00:35,020 ! عالي بود 4 00:00:35,220 --> 00:00:36,320 . " خيلي خوب بود . . " سئو اين ها 5 00:00:36,320 --> 00:00:38,720 مگه نه ؟ - . اين بهترين کارِت بود - 6 00:00:38,920 --> 00:00:43,430 . . " اونجاش که ميگفتي : " بيا زيرِ چتر من 7 00:00:43,930 --> 00:00:46,930 خيلي رمانتيک بود . . مگه نه ؟ . . 8 00:00:47,130 --> 00:00:50,940 وقتي داشتي اين شعرو مينوشتي . . به کي فکرميکردي ؟ 9 00:00:51,440 --> 00:00:53,140 دخترِ تويِ آهنگ کيه ؟ 10 00:00:53,240 --> 00:00:54,540 کيه ؟ 11 00:00:54,740 --> 00:00:56,940 بذار خودم بگم . . همون عشقِ سه ثانيه ايته ؟ 12 00:00:57,340 --> 00:00:59,040 عشقِ سه ثانيه ؟ 13 00:01:00,150 --> 00:01:05,706 چيزِ مهمي که ميخواي بهمون بگي ، همون عشقِ سه ثانيه ايِ"ـه ؟" 14 00:01:05,950 --> 00:01:07,650 کيه ؟ 15 00:01:14,560 --> 00:01:16,060 ، الان بهتون ميگم 16 00:01:17,960 --> 00:01:23,470 . ميخوام برم به ارتش ملحق بشم 17 00:01:23,970 --> 00:01:25,870 چي ؟ - ارتش ؟ - 18 00:01:26,010 --> 00:01:28,270 ارتش ؟ 19 00:01:28,270 --> 00:01:29,770 ! " سئو اين ها " 20 00:01:31,880 --> 00:01:36,180 ، کارِ آهنگ سازيو تا برنامه يِ راديويي انجام ميدم . و بعدشم مرخصي ميگيرمو ميرم 21 00:01:36,480 --> 00:01:38,880 ، درهرحال که بايد برم 22 00:01:39,380 --> 00:01:42,590 . فقط يه کمي زودتر داوطلب شدم 23 00:01:49,390 --> 00:01:52,900 آخه برايِ چي ؟ براي چي تصميم گرفتي که بري ؟ 24 00:01:54,000 --> 00:01:56,900 ، " هِي جونگ " . بذار حرفايِ "اين ها"ـرو بشنويم چي ميگه 25 00:01:57,100 --> 00:01:59,400 . نه . . اين ديگع زياديه 26 00:01:59,600 --> 00:02:04,051 اينکه همچين تصميمي گرفته . . نشون ميده که . هيچ ارزشي برايِ ما قائل نيست 27 00:02:04,210 --> 00:02:06,010 ! بهمون بگو ديگه 28 00:02:06,610 --> 00:02:08,510 . . خداي من 29 00:02:32,840 --> 00:02:35,540 شايد ، دليلِ اينکه چرا خاطراتِ جووني ، هميشه به رنگِ آبرنگَن اينه که 30 00:02:36,240 --> 00:02:42,782 ، قبل از اينکه بشه به رنگايِ زنده تري درِشون آورد . به پايان ميرسن 31 00:03:06,070 --> 00:03:11,480 واقعا ميخواي بري ؟ 32 00:03:14,580 --> 00:03:16,180 . آره 33 00:03:19,280 --> 00:03:22,090 بخاطرِ منه ؟ 34 00:03:22,890 --> 00:03:26,890 بخاطرِ "دونگ ووک"ـو منه ؟ 35 00:03:27,490 --> 00:03:29,090 . نه . . نيست 36 00:03:30,800 --> 00:03:36,200 ، بخاطرِ تو نيست . بخاطرِ " دونگ ووک " هم نيست 37 00:03:37,400 --> 00:03:39,600 . . فقط 38 00:03:41,110 --> 00:03:43,610 . ميخواستم برم . . همين . . 39 00:03:46,810 --> 00:03:51,120 . همه چي زيادي برام پيچيده شده بود 40 00:03:53,920 --> 00:03:59,348 ميشه به حرفايي که ميخوام بزنم ، گوش بدي ؟ 41 00:04:00,130 --> 00:04:02,730 ، همه يِ حرفام دروغ بودن 42 00:04:08,630 --> 00:04:10,840 . . تابلوهام 43 00:04:11,340 --> 00:04:16,640 اينطور نبود که . . ، تو اتفاقي تويِ اون منظره ها باشي 44 00:04:17,640 --> 00:04:21,050 . اونروز . . تنها چشم اندازم تو بودي 45 00:04:25,250 --> 00:04:28,350 ، از همون اولين باري که ديدمت 46 00:04:28,950 --> 00:04:33,560 . هميشه تنها و تنها چشم اندازم تو بودي 47 00:04:35,960 --> 00:04:39,060 . منظره يِ خيلي زيبايي بود 48 00:04:39,870 --> 00:04:45,270 . و قلبمو به تپش مينداخت 49 00:04:55,580 --> 00:04:57,980 ، ازت متشکرم 50 00:04:59,480 --> 00:05:04,990 . و متاسفم از اينکه آدمِ بُزدلي بودم 51 00:05:11,000 --> 00:05:13,200 ، ديگه خيلي ديره 52 00:05:18,300 --> 00:05:21,410 . بايد يه کمي زودتر اينارو بهم ميگفتي 53 00:05:31,920 --> 00:05:37,220 ، متاسفم از اينکه ديگه دير شده 54 00:05:38,120 --> 00:05:40,230 . منو ببخش 55 00:05:49,240 --> 00:05:57,617 ، نميتونستم بهش بگم که چقدر زياد بهش علاقمند بودم . يا اينکه چقدر ترک کردنش برام دردناکه 56 00:05:58,660 --> 00:06:05,999 اون شفقِ آبرنگيِ تاريکو روشن . . ديگه داشت . به پايانِش نزديک ميشد 57 00:06:12,060 --> 00:06:13,260 . خداحافظ 58 00:06:34,880 --> 00:06:37,780 ، ديگه تقريبا دير شده 59 00:06:38,180 --> 00:06:40,090 . . آخرين آهنگِ امروزمون 60 00:06:40,390 --> 00:06:43,190 براي کسايي که ميخوان . . . به ارتش ملحق بشنو به کشور خدمت کنن 61 00:06:43,490 --> 00:06:47,390 . " غمِ پنهان " . . ساخته شده توسطِ " چوي بائِک هو " 62 00:06:48,590 --> 00:06:52,600 . فکرکنم حسابي از دستت ناراحت باشه 63 00:07:09,110 --> 00:07:10,420 چي ؟ 64 00:07:10,820 --> 00:07:12,320 فردا ؟ 65 00:07:13,920 --> 00:07:15,220 . آره . . متاسفم 66 00:07:15,420 --> 00:07:17,620 ، درباره يِ به خدمت رفتنم به پدر و مادرم گفتم 67 00:07:17,720 --> 00:07:19,220 . اونا هم ازم خواستن که برم پيششون 68 00:07:19,520 --> 00:07:22,885 ميخوام برايِ کلاسايِ طراحي به " چونچان " برم و . دلم ميخواد به خونه ام برگردم 69 00:07:23,330 --> 00:07:26,730 پس . . برنامه يِ راديويي چي ميشه ؟ 70 00:07:27,230 --> 00:07:29,530 ، تمريناتمون که ديگه تقريبا تموم شده 71 00:07:29,840 --> 00:07:32,840 فکرکنم قبل از شروعِ برنامه اگه . اونارو يه سرهم بندي اي بکنيم . . کافي باشه 72 00:07:33,040 --> 00:07:35,540 آخه تو چه مرگت شده ؟ - . " دونگ ووک " - 73 00:07:35,740 --> 00:07:37,740 واقعا نميخواي چيزي دربارش بهمون بگي ؟ 74 00:07:48,950 --> 00:07:50,960 . . خداي من 75 00:07:51,660 --> 00:07:53,460 ، چيزي نيست 76 00:07:54,260 --> 00:07:57,160 . دونگ ووک " حالش خوب ميشه " 77 00:07:57,660 --> 00:07:59,760 . روبراه ميشه 78 00:08:28,490 --> 00:08:33,100 ، صحنه اي که عاشقانه باشه . . هميشه زيباست 79 00:08:33,500 --> 00:08:37,200 اما . . فقط به اين خاطر که ، عشق زيباست 80 00:08:37,400 --> 00:08:40,810 به اين معنا نيست که . عشق هميشه همراه با خوشحاليِ 81 00:08:41,510 --> 00:08:43,010 . . عشق 82 00:08:43,410 --> 00:08:49,610 . عشق هميشه دوچهره يِ خوشحالو غمگين داره . . 83 00:09:12,340 --> 00:09:14,240 چرا اينقدر طولِش دادي ؟ 84 00:09:14,540 --> 00:09:17,040 چقدر اينجا منتظرم بودي ؟ 85 00:09:17,340 --> 00:09:19,740 . خيلي وقته 86 00:09:20,450 --> 00:09:21,750 براي چي ؟ 87 00:09:21,950 --> 00:09:23,250 منظورت چيه که براي چي ؟ 88 00:09:23,450 --> 00:09:25,250 . فکرميکردم که قرارِ باهمديگه بريم بيرون 89 00:09:25,450 --> 00:09:29,350 من دوست پسرتم ديگه . . بايدَم منتظرت بمونم ، مگه نه ؟ 90 00:09:30,060 --> 00:09:32,560 . فکرميکردم سرِ تمرين باشي 91 00:09:34,560 --> 00:09:36,460 . بخاطرِ " اين ها " کنسل شد 92 00:09:36,660 --> 00:09:41,170 . . " اين ها " - غذا خوردي ؟ - 93 00:09:45,970 --> 00:09:49,070 . بيا باهم بريم سرِ قرار - چي ؟ - 94 00:09:49,170 --> 00:09:51,780 ، تاحالا يه قرارِ واقعي نداشتيم 95 00:09:52,080 --> 00:09:55,280 ، بيا فردا باهم قرار بذاريم نظرت چيه ؟ 96 00:09:58,180 --> 00:10:02,690 ، فردا قرارِ برام ناراحت کننده باشه 97 00:10:03,990 --> 00:10:07,590 ميشه فردارو برام خوشحال کننده کني ؟ 98 00:10:19,500 --> 00:10:21,110 . بريم 99 00:10:35,820 --> 00:10:40,030 ، برايِ مدت زيادي ساعتِ مادرمو نگه ميداشتم 100 00:10:40,630 --> 00:10:43,130 . اما . . مدتيِ که گُمِش کردم 101 00:11:27,970 --> 00:11:30,380 نميخواي اونجارو خالي کني ؟ 102 00:11:30,380 --> 00:11:33,580 . قبل از اينکه برم ارتش . . خاليش ميکنم 103 00:11:33,580 --> 00:11:36,280 . فقط . . بذار يه کمي بيشتر ازش استفاده کنم 104 00:11:41,890 --> 00:11:43,190 . . گزارش 105 00:11:43,190 --> 00:11:44,790 . همينجاست 106 00:11:45,490 --> 00:11:48,890 ، چه خوب شد که اومدي . يکي برات يه چيزي آورده بود 107 00:12:11,920 --> 00:12:17,520 هرکجا که باشم . . هميشه برات " . " آرزويِ خوشبختي ميکنم ؛ سئو اين-ها 108 00:12:30,240 --> 00:12:32,940 آخه اين " اين ها " يهويي چِش شده ؟ 109 00:12:32,940 --> 00:12:35,040 ، آخه . . اتفاقي که براش نيفتاده 110 00:12:35,040 --> 00:12:37,240 . با کسيَم نيست که بگيم رابطه اشو باهاش بهم زده باشه 111 00:12:37,940 --> 00:12:39,540 موضوع چيه ؟ 112 00:12:39,540 --> 00:12:43,450 ! " يون هي " . اين ها " ميخواد به خونه اش برگرده " 113 00:12:44,750 --> 00:12:48,250 . وقتي از گردشِ طراحيِ کلاسش برگرده . . ميره 114 00:12:48,250 --> 00:12:52,260 . تا خدمتش تموم نشه ، به دانشکده برنميگرده 115 00:12:53,060 --> 00:12:55,160 . حتما يه چيزي شده 116 00:12:55,160 --> 00:12:57,160 . منم فکرکنم همينطور باشه 117 00:12:57,560 --> 00:13:00,670 پس . . برنامه يِ راديويي چي ميشه ؟ 118 00:13:00,670 --> 00:13:05,070 يعني . . کنسل ميشه ؟ ! نبايد اينطور بشه 119 00:13:05,070 --> 00:13:08,770 چانگ مو " بايد جايزه رو ببره و " ، بعدشم شروع به کار کنه 120 00:13:08,770 --> 00:13:11,780 بايد يه کاري برايِ خودش دست و پا کنه تا . خانواده ام با رابطه امون موافقت کنن 121 00:13:11,780 --> 00:13:13,880 ، بايد باهم قرار بذاريم تا بعدش ازدواج کنيم 122 00:13:13,880 --> 00:13:16,080 . . بايد ازدواج کنيم 123 00:13:16,080 --> 00:13:19,680 يعني الان برايِ فکرکردن به ازدواج زوده ؟ . . بايد اولش نامزد کنيم ؟ 124 00:13:19,680 --> 00:13:23,590 ! " هانگ اين سوک " آخه الان وقتِ اين حرفاست !؟ 125 00:14:16,740 --> 00:14:19,040 . " چونچان " 126 00:14:41,370 --> 00:14:44,870 حتما بايد يه جايي تو حومه ي شهر باشه که . هنوزم اين فيلمو اکران ميکنه 127 00:14:44,870 --> 00:14:51,080 اگه تئاتريو پيدا کردم که هنوزم اون فيلمو اکران بکنه . . ميخواي باهمديگه بريمو ببينيم ؟ 128 00:15:00,590 --> 00:15:03,790 . موفق باشيد - . متشکريم - 129 00:15:33,820 --> 00:15:36,520 اين چيه ؟ 130 00:15:43,530 --> 00:15:47,630 آخه براي چي " اين ها " بايد بخواد به يون هي " نامه بفرسته ؟ " 131 00:15:47,630 --> 00:15:51,668 ! " هِي جونگ " داري کجا ميري ؟ 132 00:15:52,040 --> 00:15:56,140 چون فکرشو ميکردم که بخاطرِ " اين ها " ناراحت . باشيد . . منم اومدم پيشتون 133 00:15:57,940 --> 00:15:59,740 . مثلِ اينکه واقعا عصباني هستيا 134 00:15:59,740 --> 00:16:01,450 اون چِش شده . . " اين سوک " ؟ 135 00:16:01,450 --> 00:16:03,250 ! دروغگو 136 00:16:03,250 --> 00:16:05,350 ! تو همه چيو ميدونستي 137 00:16:05,550 --> 00:16:07,350 چي ؟ 138 00:16:09,150 --> 00:16:11,060 برايِ چي اينکارو کردي ؟ 139 00:16:22,270 --> 00:16:23,370 ! بکِش کنار 140 00:16:23,370 --> 00:16:24,170 ! " هِي جونگ " 141 00:16:24,170 --> 00:16:25,370 ! گفتم بکِش کنار 142 00:16:25,370 --> 00:16:26,470 ! نميخواد چيزيو ببيني 143 00:16:26,470 --> 00:16:27,670 آخه ديدنش چه فايده اي داره ؟ 144 00:16:27,670 --> 00:16:30,180 . بايد ببينمش 145 00:16:30,180 --> 00:16:32,980 ! برو ! برو کنار 146 00:17:54,802 --> 00:17:57,160 . . ببخشيد 147 00:17:57,160 --> 00:18:03,570 ميدونيد " سئو اين ها " کجاست ؟ . . - . اين ها " ؟ . . نميدونم ، فکرکنم رفته باشه " - 148 00:18:04,770 --> 00:18:08,270 چي ؟ . . کِي رفت ؟ 149 00:18:08,270 --> 00:18:11,180 . فکرکنم دوساعت پيش بود که رفت 150 00:18:33,000 --> 00:18:35,700 اينجا چيکار ميکنيد ؟ يون هي " کجاست ؟ " 151 00:18:36,500 --> 00:18:38,700 . ما هم منتظريم که بياد 152 00:18:41,310 --> 00:18:43,610 منظورتون از اين حرفا چيه ؟ 153 00:18:43,610 --> 00:18:46,910 ، اين اولين قرارمونِ ميشه تنهامون بذاريد ؟ 154 00:18:53,620 --> 00:18:55,120 موضوع چيه ؟ 155 00:18:55,120 --> 00:18:57,620 آخه شماها چِتون شده ؟ باهم دعوا کرديد ؟ 156 00:20:34,920 --> 00:20:36,720 . داره بارون مياد 157 00:20:38,420 --> 00:20:40,830 . ببخشيد 158 00:21:25,670 --> 00:21:28,970 چطوري اومدي اينجا ؟ 159 00:21:33,280 --> 00:21:35,580 . ميخواستم ببينمت 160 00:21:37,780 --> 00:21:44,490 فکرکردم . . اگه امروز نيام اينجا ، ممکنه . ديگه هيچوقت نبينمت 161 00:23:50,620 --> 00:23:52,520 آخرين قطار به سئول حرکت کرده ؟ 162 00:23:52,520 --> 00:23:54,220 . بله 163 00:24:01,930 --> 00:24:05,230 . قطارو از دست دادي 164 00:24:23,550 --> 00:24:25,050 حالا بايد چيکار کنيم ؟ 165 00:24:38,160 --> 00:24:39,870 بايد چيکار کنيم ؟ - بايد چيکار کنيم ؟ - 166 00:24:46,470 --> 00:24:48,270 . شبو اينجا بمونيد 167 00:24:49,770 --> 00:24:51,880 چه کارِ ديگه اي ميتوني بکني ؟ 168 00:24:51,880 --> 00:24:53,380 . به زودي خاموشي ميزنن 169 00:24:53,380 --> 00:24:55,180 شبو اينجا بمونيد . . باشه ؟ 170 00:24:55,880 --> 00:24:57,580 . يه اتاق درست همين نزديکيا داريم 171 00:24:58,880 --> 00:25:01,390 . اشکالي نداره . . مشکلي برامون پيش نمياد 172 00:25:07,090 --> 00:25:10,700 . از اونجور رابطه ها که فکرميکنيد ، نداريم 173 00:25:10,700 --> 00:25:13,100 . اينطوري نيست 174 00:25:13,100 --> 00:25:14,200 . متاسفم 175 00:25:15,700 --> 00:25:17,900 . ميرم زمانبنديِ حرکتِ اولين قطارو ببينم 176 00:25:23,410 --> 00:25:25,210 چرا تو بهش نميگي بمونه ؟ 177 00:25:25,210 --> 00:25:27,510 ، بهش بگو اينجا برايِ موندن زيادي سردِ 178 00:25:27,510 --> 00:25:33,714 ، ميتونيد يه گفتگويِ خوب تو اتاقي گرم داشته باشيد . و تازه . . به زودي هم صبح ميشه 179 00:25:33,420 --> 00:25:36,320 . اتاقو به قيمتِ خوبي بهتون ميدم 180 00:25:37,220 --> 00:25:38,420 . همينطوري راحتيم 181 00:25:38,820 --> 00:25:40,430 . . خداي من 182 00:25:40,430 --> 00:25:44,230 . فکرکنم اونَم دلش ميخواد شبو اينجا بمونه . . 183 00:25:46,930 --> 00:25:49,030 . خانم . . ميتونيد برگرديد 184 00:25:49,030 --> 00:25:51,440 . ميتونيم با قطارِ شبانه بريم 185 00:25:58,940 --> 00:26:01,550 قطارِ شبانه ؟ 186 00:26:01,550 --> 00:26:03,250 . آره 187 00:26:03,250 --> 00:26:08,550 ازشون پرسيدمو گفتن که يه قطار شبانه يِ زودگذر . به سمتِ دريايِ شرقي از اينجا حرکت ميکنه 188 00:26:12,260 --> 00:26:16,560 ميخواي بريم ساحل ؟ 189 00:26:29,370 --> 00:26:30,980 قطار حرکت کرده ؟ 190 00:26:31,980 --> 00:26:32,980 حالا چيکار کنيم ؟ 191 00:26:36,680 --> 00:26:37,780 اون " سئو اين ها " نيست ؟ 192 00:26:39,890 --> 00:26:42,290 . خودشه - . آره - 193 00:26:43,090 --> 00:26:45,290 اون دخترِ که پيششِ . . کيه ؟ 194 00:26:45,290 --> 00:26:46,890 ! خودشه 195 00:27:19,830 --> 00:27:22,530 . يون هي " بايد يه جايي ميرفت " 196 00:27:22,530 --> 00:27:24,930 . وسطِ کلاس گذاشتو رفت 197 00:27:40,950 --> 00:27:42,150 يعني چيزي شده ؟ 198 00:27:59,060 --> 00:28:01,170 . سلام ، " چانگ مو " هستم . . جناب 199 00:28:01,170 --> 00:28:02,570 چطوريد ؟ 200 00:28:02,570 --> 00:28:04,570 . خوبم 201 00:28:04,570 --> 00:28:07,270 اين ها " چطوره ؟ " 202 00:28:10,280 --> 00:28:13,480 ! آره ! الان تو اتاقش خوابيده 203 00:28:13,480 --> 00:28:14,780 نرفته خونه اش ؟ 204 00:28:17,280 --> 00:28:19,780 . فقط ميخواستم يه سلام احوالپرسي اي باهاتون بکنم 205 00:28:19,780 --> 00:28:22,490 . صاحبخونه ازم ميخواد که تلفنو قطع کنم 206 00:28:22,490 --> 00:28:23,990 . ميگه واسَش گرون درمياد 207 00:28:23,990 --> 00:28:25,790 . باشه . . خداحافظ 208 00:28:25,790 --> 00:28:27,390 . به زودي ميام ديدنتون 209 00:28:27,390 --> 00:28:28,390 . بله . . جناب 210 00:28:31,700 --> 00:28:34,400 اين ها " نرفته خونه اش ؟ " 211 00:28:34,400 --> 00:28:36,700 . نه . . هنوز نرفته 212 00:28:37,200 --> 00:28:39,000 . حتما تو گردشِ طراحيش زيادي بهش خوش گذشته 213 00:28:39,000 --> 00:28:42,990 ميدوني که وقتي برايِ طراحي ميره . . بعضي وقتا . خيلي ديربرميگرده 214 00:28:46,610 --> 00:28:48,610 يعني برگشته " سئول " يا نه ؟ 215 00:28:48,610 --> 00:28:50,420 . درسته ! . . حتما تويِ اتاقشه 216 00:28:50,420 --> 00:28:53,320 ميرم ببينمش و بعدا فردا واسَت ميگم که چي شد . . باشه ؟ 217 00:29:02,630 --> 00:29:04,730 نميخواي بري خونه ات ؟ 218 00:29:04,730 --> 00:29:06,230 ! بريم ديگه 219 00:29:07,330 --> 00:29:08,830 بريم کجا ؟ 220 00:29:08,830 --> 00:29:10,240 ! به خوابگاهت 221 00:29:12,940 --> 00:29:14,740 . منم باهات ميام 222 00:29:14,740 --> 00:29:15,940 . ميخوام يه سر و گوشي آب بدم 223 00:29:15,940 --> 00:29:18,140 داري کجا ميري ؟ 224 00:29:21,550 --> 00:29:22,450 ! هِي 225 00:29:23,750 --> 00:29:25,450 ، صاحبخونه خوابه 226 00:29:25,450 --> 00:29:26,950 . آروم بيا تو 227 00:29:30,660 --> 00:29:31,660 خوابيده ؟ 228 00:29:31,660 --> 00:29:33,160 اين ها " . . خوابي ؟ " 229 00:29:33,760 --> 00:29:35,060 . ميخوام چراغارو روشن کنم 230 00:29:40,470 --> 00:29:41,570 . اينجا نيست 231 00:29:42,770 --> 00:29:46,170 انگار که خواسته شبو تويِ همون . گردشِ طراحيش بگذرونه 232 00:29:46,170 --> 00:29:47,970 . ممکنه باهم باشن 233 00:29:47,970 --> 00:29:49,070 آخه داري چي ميگي ؟ 234 00:29:49,070 --> 00:29:51,180 يون هي " چطور ميتونه خودشو " به اونجا برسونه ؟ 235 00:29:51,180 --> 00:29:52,680 . حسِ ششمَم ميگه که اونا باهمَن 236 00:29:52,680 --> 00:29:55,080 کدوم حس ششمو ميگي ؟ 237 00:29:55,680 --> 00:29:57,480 ! هرجور ميخواي فکرکن 238 00:29:57,480 --> 00:30:00,090 ، تقريبا داره وقتِ خاموشي ميشه ميخواي چيکار کني ؟ 239 00:30:00,090 --> 00:30:01,290 . . خداي من 240 00:30:01,290 --> 00:30:02,390 ، حتي " اين ها " هم اينجا نيست 241 00:30:02,390 --> 00:30:05,390 . . يعني ، منو تو 242 00:30:07,790 --> 00:30:08,890 خودمون باهم تنهاييم ؟ . . 243 00:30:10,400 --> 00:30:12,600 چطور ميتونيم شبو باهم بگذرونيم !؟ 244 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 . . خداي من 245 00:30:13,600 --> 00:30:15,100 حالا بايد چيکار کنيم ؟ 246 00:30:18,600 --> 00:30:20,410 . حتما اونا باهمَن 247 00:30:41,030 --> 00:30:44,630 ، ميدونستم با اينکارم به همه صدمه ميزنم 248 00:30:46,130 --> 00:30:53,140 اما ، اينقدر خوشحال بودم که . نميتونستم جلويِ خودمو بگيرم 249 00:32:40,450 --> 00:32:41,950 گرسنه ات نيست ؟ 250 00:32:43,950 --> 00:32:45,050 ، نه . . مشکلي نيست 251 00:32:52,660 --> 00:32:55,860 . يه کوچولو گرسنه ام 252 00:33:02,470 --> 00:33:03,470 . ببخشيد 253 00:34:49,880 --> 00:34:51,080 . اقيانوسِ 254 00:34:55,880 --> 00:34:58,780 . اين ها " . . رسيديم " 255 00:35:07,390 --> 00:35:10,300 ميخواي بريم بيرون ؟ 256 00:37:28,030 --> 00:37:32,040 ساختِ اين آهنگو تموم کردي ؟ 257 00:37:35,240 --> 00:37:36,740 ، ميخواستم تمومش کنم 258 00:37:37,840 --> 00:37:41,550 اما . . بنظر ميرسيد که قرارِ ، پايانِ غمگيني داشته باشه 259 00:37:43,050 --> 00:37:45,250 . به همين خاطرم . . نتونستم تمومش کنم 260 00:37:47,150 --> 00:37:48,150 ديگه پايانش غمگين نيست . . مگه نه ؟ 261 00:37:53,160 --> 00:37:57,660 ميخواي باهمديگه تمومش کنيم ؟ 262 00:38:00,870 --> 00:38:02,170 . بخونش 263 00:38:08,670 --> 00:38:16,480 ، تو يه عصرِ باروني بود که تورو ديدم " 264 00:38:17,080 --> 00:38:23,590 . " خيلي وقت بود که ميخواستم ببينمت 265 00:38:25,190 --> 00:38:31,500 : تو چتري نداشتيو منم ازت خواستم که " 266 00:38:32,300 --> 00:38:41,210 . " بيايي زيرِ چترم 267 00:38:51,620 --> 00:38:57,420 ميتونم صدايِ ريزشِ قطراتِ بارونو " ، بشنوم 268 00:38:59,220 --> 00:39:07,430 . " ميتونم حس کنم که قلبم داره عاشقت ميشه 269 00:41:16,860 --> 00:41:18,060 چي شده ؟ 270 00:41:20,870 --> 00:41:23,270 هِي ! . . داري کجا ميري ؟ 271 00:41:23,270 --> 00:41:24,270 ! هِي 272 00:41:27,870 --> 00:41:30,280 اون فقط به فکرِ خودشه . . نه ؟ 273 00:41:33,180 --> 00:41:34,280 ! صبر کن منم بيام 274 00:41:55,300 --> 00:41:58,300 ، ميخوام بيشتر از اينا بشناسمت 275 00:41:59,600 --> 00:42:02,010 ، اينکه تاحالا چطور زندگي کردي 276 00:42:02,010 --> 00:42:04,510 ، اينکه چي شد که الان اينجايي 277 00:42:05,510 --> 00:42:08,810 . اينکه الان چه حسي داري 278 00:42:10,120 --> 00:42:14,020 ، درست مثلِ پدرت که هرروز ساعتو کوک ميکرد 279 00:42:14,820 --> 00:42:20,030 منم ميخوام که . تک تکِ روزارو درکنارت باشم 280 00:42:21,430 --> 00:42:25,930 ميخوام تو همچين مدتِ طولاني اي . با تو باشم 281 00:42:27,630 --> 00:42:29,430 . عاشقتم 282 00:42:35,540 --> 00:42:36,840 ، اون موقع خوشبخت بودم 283 00:42:38,040 --> 00:42:42,250 ، و بدونِ دونستنِ هيچ چيزي 284 00:42:42,250 --> 00:42:48,250 معتقد بودم که اين خوشبختي . . برايِ هميشه . باقي ميمونه 285 00:43:07,470 --> 00:43:10,180 . حتما رفته 286 00:43:10,180 --> 00:43:13,080 . حتما با قطارِ صبح حرکت کرده 287 00:43:15,080 --> 00:43:17,180 پس . . شبو کجا گذرونده ؟ 288 00:43:17,180 --> 00:43:19,078 هان !؟ 289 00:43:19,078 --> 00:43:20,690 ! يه کمي اون مُخِتو به کار بگير 290 00:43:20,690 --> 00:43:24,690 اگه کُل راهو از " چونچان " به اينجا اومده باشه ، و بعدش دوباره به خونه برگشته باشه ، اينطوري مسيرش طولاني ميشه 291 00:43:24,690 --> 00:43:29,711 حتما مستقيما با قطار از " چونچان " به خونه اش . برگشته 292 00:43:30,200 --> 00:43:31,600 اومديد اينجا که "اين ها"ـرو ببينيد ؟ 293 00:43:32,900 --> 00:43:37,000 از گردشِ طراحيتون برگشتيد ؟ 294 00:43:37,000 --> 00:43:37,900 ، حتي حرفشم نزن 295 00:43:37,900 --> 00:43:40,610 ما قطارو از دست داديمو مجبور شديم که . شبو تو ايستگاهِ قطار بگذرونيم 296 00:43:41,510 --> 00:43:45,210 حالا ديدي ؟ . قضيه از اين قرار بوده 297 00:43:46,510 --> 00:43:47,610 حالا . . " اين ها " کجاست ؟ 298 00:43:47,610 --> 00:43:51,720 اين ها " ؟ " . يکي اومده بود سراغش 299 00:43:53,220 --> 00:43:56,320 يه دختر با موهايِ بلند نبود ؟ 300 00:43:56,320 --> 00:44:00,530 درسته ، ديشب هردوشون با قطاري که . به دريايِ شرقي ميرفت . . رفتن 301 00:44:09,630 --> 00:44:11,340 ! چه هوايِ خوبي 302 00:44:11,340 --> 00:44:14,640 ! خورشيدنو ببين 303 00:44:14,640 --> 00:44:17,140 . ببين پرنده ها چطوري دارن جيک جيک ميکنن 304 00:44:17,140 --> 00:44:18,540 نميتوني صدايِ جيک جيکِ پرنده هارو بشنوي ؟ 305 00:44:21,050 --> 00:44:25,150 ! " چانگ مو " ! " هِي جونگ " 306 00:44:31,260 --> 00:44:32,760 چي شد ؟ 307 00:44:32,760 --> 00:44:34,060 چرا صدات اينطوريه ؟ 308 00:44:35,460 --> 00:44:37,960 سرما خوردم . . چي شد ؟ 309 00:44:37,960 --> 00:44:39,460 چي . . چي شد ؟ 310 00:44:40,670 --> 00:44:44,070 نميتونم ديگه بيش از اين جلويِ حرف زدنمو ، بگيرم 311 00:44:44,070 --> 00:44:47,070 تازشَم . . "دونگ ووک"ـو ديدم که . داشت ميومد اينجا 312 00:44:47,670 --> 00:44:50,480 ، بهم گفته بودي چيزي نگم . به همين خاطرم . . چيزي بهش نگفتم 313 00:44:50,480 --> 00:44:52,480 . البته که نميشه چيزي بهش بگي 314 00:44:53,180 --> 00:44:56,180 ! " هِي جونگ " ! فکرشم نکن که چيزي به " دونگ ووک " بگي 315 00:44:56,580 --> 00:45:00,190 نميشه از خودِ "اين ها"ـو " يون هي " چيزي دراينباره بپرسم ؟ 316 00:45:00,190 --> 00:45:01,390 ! نه 317 00:45:03,190 --> 00:45:04,190 . باشه 318 00:45:05,090 --> 00:45:08,190 . اگه تو اينطور ميخواي . . باشه 319 00:45:09,090 --> 00:45:12,100 حتي دربارش با خودمَم نميتونم حرف بزنم ؟ - خداي من . . داري جدي ميگي ؟ - 320 00:45:13,900 --> 00:45:18,300 ! " هِي جونگ " دراينباره به کسي چيزي نگو . . باشه ؟ 321 00:45:18,300 --> 00:45:23,510 چرا هنوز همون لباسايِ ديروزتون تنِتونه 322 00:45:23,510 --> 00:45:24,810 چي ؟ 323 00:45:24,810 --> 00:45:26,710 شماها . . ؟ 324 00:45:28,310 --> 00:45:30,620 . . اين 325 00:45:30,620 --> 00:45:34,988 فکرکنم اينقدر نگرانيتون زياد بوده که . حتي نتونستيد لباساتونو عوض کنيد 326 00:45:38,120 --> 00:45:40,730 . آره . . همينطوره 327 00:45:40,730 --> 00:45:42,230 شماها اينجا چيکار ميکنيد ؟ 328 00:45:43,430 --> 00:45:45,730 چرا اينقدر زود اومدي ؟ 329 00:45:45,730 --> 00:45:48,230 اين ها " ازم خواسته که " . تويِ محلِ هميشگيمون برم ديدنش 330 00:45:48,730 --> 00:45:50,740 ، امروز صبح بهم زنگ زده بود 331 00:45:51,640 --> 00:45:58,640 حالا که فکرشو ميکنم . . ميبينم که . يه کمي با " اين ها " زيادي بد رفتار کرده بودم 332 00:45:59,240 --> 00:46:04,448 فکرکنم به اين خاطر که حتي بدونِ که با من صحبتي . بکنه تصميم گرفته به ارتش بره ، از دستش ناراحت بودم 333 00:46:04,550 --> 00:46:06,250 . ميخوام امروز باهاش حرف بزنم 334 00:46:08,550 --> 00:46:11,460 يون هي"ـو امروز نديديد ؟" 335 00:46:11,460 --> 00:46:13,160 يون هي " ؟" 336 00:46:16,960 --> 00:46:20,070 ! من هيچي نميدونم 337 00:46:20,570 --> 00:46:22,270 ، به من نگاه نکن 338 00:46:22,270 --> 00:46:23,870 . هيچ کاري از دستم برنمياد 339 00:46:23,870 --> 00:46:26,670 اين سوک " چِش شده ؟ " 340 00:46:27,570 --> 00:46:28,870 تو "يون هي"ـو نديدي ؟ 341 00:46:30,280 --> 00:46:31,080 . . " يون هي " 342 00:46:34,380 --> 00:46:36,380 . . دونگ ووک " ؛ "يون هي"ـو 343 00:46:39,180 --> 00:46:41,090 . نديدم . . 344 00:46:43,590 --> 00:46:45,490 اما ، فکرميکردم که ، ديروز اولين قرارتون باهم بوده 345 00:46:45,490 --> 00:46:48,090 از اينکه قالِت گذاشته . . عصباني نيستي ؟ 346 00:46:48,590 --> 00:46:49,590 ، چي بگم 347 00:46:51,200 --> 00:46:55,600 جديدا حس ميکنم که . انگار يجورايي باهمديگه ارتباط داريم 348 00:46:56,800 --> 00:47:02,110 ، اشکالي نداره . حتما يه دليلي برايِ اينکارش داشته 349 00:47:03,510 --> 00:47:05,810 فقط اميدوارم که . درباره يِ چيزِ جدي اي نباشه 350 00:47:11,820 --> 00:47:14,020 ! " لي دونگ ووک " . تو باحال ترين پسري هستي که ميشناسم 351 00:47:14,020 --> 00:47:18,641 ميخواي از اين خالکوبي ها بکنيم که روش نوشته : " باحال ترين پسرِ دنيا " ؟ 352 00:47:18,320 --> 00:47:19,830 . ساکت شو . . اِي احمق 353 00:47:19,830 --> 00:47:22,530 فکرکردي خيلي بامزه اي ؟ 354 00:47:25,630 --> 00:47:27,730 شماها چِتون شده ؟ 355 00:47:27,730 --> 00:47:31,340 چرا با " چانگ مو " بدرفتاري ميکني ؟ 356 00:47:50,160 --> 00:47:52,205 . مراقبِ خودت باش 357 00:47:53,860 --> 00:47:58,104 حالت خوبه ؟ - . آره - 358 00:48:04,370 --> 00:48:06,270 . تب داري 359 00:48:07,170 --> 00:48:08,270 . چيزي نيست 360 00:48:10,080 --> 00:48:13,080 . يه مدتي ميشه که بنظر خسته ميرسي 361 00:48:13,080 --> 00:48:14,380 . بيا بريم بيمارستان 362 00:48:30,100 --> 00:48:31,700 ميشه اونجا که ميري منم باهات بيام ؟ 363 00:48:34,200 --> 00:48:39,100 . من ديشب "دونگ ووک"ـو قال گذاشتم 364 00:48:44,110 --> 00:48:46,710 . اول من با " دونگ ووک " صحبت ميکنم 365 00:48:51,520 --> 00:48:52,520 . من اول باهاش حرف ميزنم 366 00:48:55,920 --> 00:48:59,620 ، پس . . اولش يه قولي بهم بده 367 00:49:02,530 --> 00:49:04,530 . اينکه . . همه يِ تقصيرارو گردنِ خودت نندازي 368 00:49:10,140 --> 00:49:13,740 ، پس . . تو هم بايد يه قولي بهم بدي 369 00:49:16,340 --> 00:49:19,240 . همين حالا برو بيمارستان 370 00:49:23,750 --> 00:49:25,650 . زودباش ديگه . . برو 371 00:49:26,350 --> 00:49:27,750 . هروقت اتوبوس بياد . . ميرم 372 00:49:28,750 --> 00:49:32,560 ، تو زودتر برو . ميخوام ببينم که داري ميري 373 00:49:44,270 --> 00:49:47,070 . شايد امشب يه سر بيام خونه ات 374 00:49:58,680 --> 00:50:02,190 . از ساعتت خوشم مياد 375 00:50:50,940 --> 00:50:53,940 . فکرميکردم که برگشتي باشي خونه ات 376 00:50:56,040 --> 00:50:59,040 . ديگه قرار نيست برم 377 00:51:01,950 --> 00:51:05,550 . يه چيزي هست که بايد بگم 378 00:51:10,660 --> 00:51:14,660 ديدي ؟ . ميدونستم که برميگردي 379 00:51:14,660 --> 00:51:20,708 آخه چطور تونستي بدونِ اينکه اولش به من چيزي بگي . . تصميم بگيري بري ارتش ؟ 380 00:51:22,270 --> 00:51:25,770 و خودتم ميدوني که . . چقدر بخاطرش باهات بدرفتاري کردم 381 00:51:25,770 --> 00:51:28,770 به اين خاطر بود . . چونکه از دستت . . . ناراحت بودم 382 00:51:28,770 --> 00:51:31,780 . حداقل که ميشد قبلا دربارش بهم يه چيزي بگي 383 00:51:31,780 --> 00:51:35,180 ! فکرميکردم که دوستِ همديگه ايم 384 00:51:38,580 --> 00:51:40,490 ، " دونگ ووک " 385 00:51:44,290 --> 00:51:45,490 ! " اين ها " 386 00:51:45,490 --> 00:51:49,590 . من . . به " يون هي " علاقمندم 387 00:51:49,590 --> 00:51:55,051 . درحقيقت . . هميشه بهش علاقمند بودم 388 00:51:57,600 --> 00:51:59,300 چي ؟ 389 00:51:59,300 --> 00:52:02,610 . . خداي من 390 00:52:02,610 --> 00:52:06,610 . . من - ! " سئو اين ها " - 391 00:52:06,610 --> 00:52:12,320 ، تمامِ سعيمو کردم . اما . . نتونستم بيخيالش بشم 392 00:52:12,320 --> 00:52:14,720 اون عشقِ سه ثانيه اي که دربارش ، بهت گفته بودم 393 00:52:14,720 --> 00:52:16,220 . همون " يون هي " بود 394 00:52:16,220 --> 00:52:18,820 . . پس 395 00:52:20,230 --> 00:52:22,430 ! اِي حرومزاده 396 00:52:22,430 --> 00:52:24,730 چطور تونستي اينکارو باهامون بکني ؟ 397 00:52:24,730 --> 00:52:27,230 ما تمامِ سعيمونو کرديم که . ازت محافظت کنيم 398 00:52:27,230 --> 00:52:30,140 چطور تونستي اينکارو باهامون بکني ؟ 399 00:52:30,140 --> 00:52:31,940 ، متاسفم 400 00:52:31,940 --> 00:52:35,840 اما . . حاضر نيستم که . بخاطرِ تو . . بيخيالش بشم 401 00:52:35,840 --> 00:52:39,950 ! اِي حرومزاده - ! کافيه ! . . تمومش کن - 402 00:52:39,950 --> 00:52:42,250 ، اينجا پُر از مشتريِ داري چيکار ميکني ؟ 403 00:52:42,250 --> 00:52:44,950 مگه ديگه دلت نميخواد اينجا آهنگ بخونيد ؟ 404 00:52:45,450 --> 00:52:48,250 ! واقعا که 405 00:52:49,350 --> 00:52:51,660 . متاسفم 406 00:52:52,460 --> 00:52:54,160 ! بشين ! . . دِ بشين ديگه 407 00:52:57,860 --> 00:53:00,470 . متاسفم 408 00:53:13,780 --> 00:53:16,780 . بريم 409 00:53:28,890 --> 00:53:32,300 خانم ! . . حالتون خوبه ؟ 410 00:53:37,100 --> 00:53:39,810 اين ها " چطور تونست اينکارو " با ما بکنه ؟ 411 00:53:39,810 --> 00:53:41,010 . . پس 412 00:53:41,010 --> 00:53:45,110 درتمامِ اين مدت ، " اين ها " به . . يون هي " علاقمند بوده ؟ " 413 00:53:45,110 --> 00:53:50,420 حتي چطور روش شد که ! بگه حاضر نيست بخاطرِ تو . . بيخيالِش بشه 414 00:53:50,820 --> 00:53:52,920 . کافيه ! . . کافيه ديگه 415 00:53:52,920 --> 00:53:56,320 حتما " اين ها " خيلي بهش سخت ميگذشته که ، حتي تصميم گرفته به ارتش ملحق بشه 416 00:53:56,320 --> 00:54:02,030 ، حتما تمامِ سعيشو کرده که به اون علاقمند نباشه . . اما . نتونسته جلويِ خودشو بگيره 417 00:54:02,030 --> 00:54:04,030 . . درسته که من بهش زدم 418 00:54:04,030 --> 00:54:05,830 اما ، نميتونيم تمامِ تقصيرارو . . . " بندازيم گردنِ اون ، " دونگ ووک 419 00:54:05,830 --> 00:54:07,030 ! " چانگ مو " 420 00:54:07,030 --> 00:54:10,540 چرا تو همَش سرِ " چانگ مو " فرياد ميکِشي ؟ 421 00:54:10,540 --> 00:54:13,140 . " اين سوک " - ، خب بذار حرفمو بزنم - 422 00:54:13,140 --> 00:54:16,040 تو حتي بخاطرِ " دونگ ووک " ؛ "اين ها"ـرو . گرفتي زدي 423 00:54:16,040 --> 00:54:17,540 مگه تو چه کارِ اشتباهي کردي ؟ 424 00:54:17,540 --> 00:54:19,140 ! مشکل از "يون هيِ"ـه 425 00:54:19,140 --> 00:54:21,050 ، حتما " يون هي " کارِش خيلي درست بوده 426 00:54:21,050 --> 00:54:24,550 اگه اون از " اين ها " خوشش ميومده ، پس نبايد . قبول ميکرد که با " دونگ ووک " قرار بذاره 427 00:54:24,550 --> 00:54:26,750 مگه چيزِ اشتباهي گفتم ؟ 428 00:54:26,750 --> 00:54:29,050 . تو که نميدوني " يون هي " الان چه حسي داره 429 00:54:29,050 --> 00:54:31,060 مگه ميشه ندونيم چه حسي داره ؟ 430 00:54:31,060 --> 00:54:38,026 ، اون حتي درحاليکه با " دونگ ووک " قرار داشت . به " چونچان " رفته بود 431 00:54:38,860 --> 00:54:40,870 . آره 432 00:54:40,870 --> 00:54:43,670 . . " يون هي " 433 00:54:44,170 --> 00:54:46,870 اون ديروز به " چونچان " رفته بود تا . . ، يون هي"ـو ببينه" 434 00:54:46,870 --> 00:54:49,894 و تازه بعدشم حتي با قطارِ شبانه به دريايِ شرقي . رفته بودنو شبو باهمديگه گذرونده بودن 435 00:54:49,894 --> 00:54:52,118 ! " هِي جونگ " 436 00:54:57,080 --> 00:54:59,480 ! کافيه ديگه 437 00:55:25,010 --> 00:55:26,710 ، بيدار شديد 438 00:55:26,710 --> 00:55:29,310 . بايد کمي بيشتر استراحت کنيد 439 00:55:29,820 --> 00:55:32,720 چي شده ؟ 440 00:55:33,320 --> 00:55:37,220 . دکتر خيلي زود مياد پيشتون 441 00:57:06,610 --> 00:57:09,210 حقيقت داره ؟ 442 00:57:13,620 --> 00:57:16,620 . متاسفم 443 00:57:21,730 --> 00:57:29,630 چطور تونستي اينکارو با من بکني ؟ 444 00:57:34,040 --> 00:57:36,340 . . متاسفم 445 00:57:36,340 --> 00:57:40,050 . از اينکه بهت صدمه زدم . . 446 00:57:45,550 --> 00:57:53,660 . اين ها " هيچ کارِ اشتباهي نکرده " 447 00:57:53,660 --> 00:58:00,570 ، اين ها " همَش به فکرِ تو بود " 448 00:58:00,570 --> 00:58:08,970 . به همين خاطرم ، منو از خودش دور ميکرد 449 00:58:11,580 --> 00:58:14,280 بايد از همون اولش ميگفتم که . به " اين ها " علاقمندم 450 00:58:14,280 --> 00:58:17,480 . کافيه 451 00:58:19,780 --> 00:58:24,390 . جلويِ من نميخواد طرفداريِ "اين ها"ـرو بکني 452 00:58:26,590 --> 00:58:36,800 . . " اين ها " . فکرنکنم که بتونم ببخشمش 453 00:58:36,800 --> 00:58:41,410 . پس . . ديگه حرفي نزن 454 00:59:17,040 --> 00:59:19,850 . " چانگ مو " 455 00:59:21,850 --> 00:59:23,750 . " چانگ مو " 456 00:59:23,750 --> 00:59:25,550 ازم نا اميد شده بودي ؟ 457 00:59:25,550 --> 00:59:27,150 . با من حرف نزن 458 00:59:27,150 --> 00:59:30,460 . نميخوام امشب باهات حرفي بزنم 459 01:01:13,836 --> 01:01:19,336 ترجمه شده توسطِ -= D & X =- 460 01:01:38,580 --> 01:01:40,090 . دلم برات تنگ شده بود 461 01:01:40,090 --> 01:01:42,990 يعني اينقدر ازش خوشت مياد ؟ 462 01:01:42,990 --> 01:01:43,690 ! " سئو اين ها " 463 01:01:43,690 --> 01:01:47,090 ميخواي دوباره تقلب کني ؟ 464 01:01:47,090 --> 01:01:50,300 ميخواستم بدونم که چطور ميشه تو اينقدر به خوبي . همه چيو درباره يِ " يون هي " ميدوني 465 01:01:50,300 --> 01:01:52,200 نميدونستم که با خوندنِ دفترچه خاطراتم بوده که . باهام صحبت ميکردي 466 01:01:52,200 --> 01:01:53,700 . من حرفاتو با عشق اشتباه گرفته بودم 467 01:01:53,700 --> 01:01:55,400 . اما . . احساسِ قلبم واقعي بود 468 01:01:55,400 --> 01:01:58,200 . خواهش ميکنم بهم اعتماد کن 469 01:02:01,410 --> 01:02:04,579 تاحالا شده که قلبت بخاطرِ يه دختر به تپش بيفته ؟ 470 01:02:04,610 --> 01:02:06,210 . . اصلا امکان نداره 471 01:02:06,210 --> 01:02:09,710 تاحالا بعد از اين همه قرارايي که با دخترا گذاشتي . . نشده قلبت به تپش بيفته ؟ 472 01:02:09,820 --> 01:02:12,320 . ببخشيد